Französisch

Detailübersetzungen für fût (Französisch) ins Niederländisch

fût:

fût [le ~] Nomen

  1. le fût (tonne; seau; tonneau; )
    de vat; de barrel; de ton; het fust; de bak; de emmer; de pot; de teil; de kuip
    • vat [de ~ (m)] Nomen
    • barrel [de ~ (m)] Nomen
    • ton [de ~] Nomen
    • fust [het ~] Nomen
    • bak [de ~ (m)] Nomen
    • emmer [de ~ (m)] Nomen
    • pot [de ~ (m)] Nomen
    • teil [de ~] Nomen
    • kuip [de ~] Nomen

Übersetzung Matrix für fût:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bak baril; bassine; cuve; cuvette; fût; seau; tonne; tonneau bac; bassin; blague; boîte; citerne; container; conteneur; corbeille; cuve; gamelle; jatte; maison d'arrêt; maison de correction; maison de détention; mangeoire; plaisanterie; plateau du chat; prison; pénitencier; récipient; réservoir; établissement pénitentiaire
barrel baril; bassine; cuve; cuvette; fût; seau; tonne; tonneau
emmer baril; bassine; cuve; cuvette; fût; seau; tonne; tonneau
fust baril; bassine; cuve; cuvette; fût; seau; tonne; tonneau
kuip baril; bassine; cuve; cuvette; fût; seau; tonne; tonneau cuve; cuvier
pot baril; bassine; cuve; cuvette; fût; seau; tonne; tonneau braisière; casserole à manche; compétition; concours; course; daubière; enjeu; gouine; jeu; lesbienne; marmite; match; mise; pot; rencontre
teil baril; bassine; cuve; cuvette; fût; seau; tonne; tonneau
ton baril; bassine; cuve; cuvette; fût; seau; tonne; tonneau
vat baril; bassine; cuve; cuvette; fût; seau; tonne; tonneau

Synonyms for "fût":


Wiktionary Übersetzungen für fût:

fût
noun
  1. bois sur lequel monter le canon d’un fusil, d’une arquebuse, d’un pistolet, etc.
fût
noun
  1. een onderstel waarop een kanon verreden kan worden
  2. vat waarin alcoholische drank bewaard wordt

Cross Translation:
FromToVia
fût ton; vat cask — a large barrel for the storage of liquid

futé:

futé Adjektiv

  1. futé (malin; intelligent; éveillé; )
    slim; clever; kien; goochem; bij de pinken; schrander; uitgeslapen
  2. futé (malin; intelligent; brillant; )
    clever; slim; schrander; snugger; kien; uitgeslapen; pienter
  3. futé (rusé; vilain; méchant; )
    gemeen; achterbaks; sluw; geraffineerd; uitgekookt; geslepen; snood; slinks; stiekem; leep; gewiekst; geniepig; listig; doortrapt; gehaaid; gluiperig
  4. futé (ingénieux; vif; intelligent; )
  5. futé (malin; rusé; calculateur; )
    sluw; geslepen; gewiekst; gehaaid; leep
  6. futé (au fait; prompt à la riposte; vif; )
    adrem; bijdehand; snedig; gevat; raak
  7. futé (roublard)
    gewiekst; uitgeslapen; gevat; gehaaid; snedig

Übersetzung Matrix für futé:

AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
achterbaks bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fourbe; furtif; furtivement; félon; hypocrite; minable; perfide; perfidement; roué; rusé; secret; secrètement; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; à l'insu des autres; à la dérobée
bijdehand adroit; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec ruse; avisé; débrouillard; dégourdi; fin; futé; habile; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malin; prompt; prompt à la riposte; promptement; rusé; sagace; tranchant; vif; vive; à propos; éveillé maligne; malin; perspicace; vif; éveillé
doortrapt bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée aiguisé; clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; fin; furtif; furtivement; malicieux; malin; perfide; raffiné; rusé; secret; secrètement; sournois; sournoisement; taillé
gehaaid aiguisé; astucieusement; astucieux; avec astuce; avec ruse; bas; bassement; calculateur; calculé; fieffé; fin; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roublard; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée adroit; astucieusement; astucieux; calculateur; calculé; débrouillard; dégourdi; malin; roublard; rusé
gemeen bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée bas; basse; bassement; commun; courant; d'usage; déshonorant; faux; fourbe; félon; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; mal; malfaisant; malicieusement; malicieux; mauvais; mordant; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; perfide; peu élevé; quotidien; sans scrupules; usuel; vachement; vil; âpre
geniepig bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fourbe; furtif; furtivement; félon; hypocrite; minable; perfide; perfidement; roué; rusé; secret; secrètement; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; à l'insu des autres; à la dérobée
geraffineerd bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée aiguisé; avec classe; avec grâce; avec élégance; chic; d'un bon style; de bon goût; de goût; fin; gracieux; malicieux; malin; perfide; raffiné; rusé; taillé; élégant
geslepen aiguisé; astucieusement; astucieux; avec astuce; avec ruse; bas; bassement; calculateur; calculé; fieffé; fin; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roublard; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée aiguisé; fin; hiberné; lisse; malicieux; malin; perfide; plat; poli; raffiné; rusé; sans cérémonies; sans détours; sans égards; taillé; tout net; uniforme; uniformément; égal
gevat adroit; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec ruse; avisé; débrouillard; dégourdi; fin; futé; habile; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malin; prompt; prompt à la riposte; promptement; roublard; rusé; sagace; tranchant; vif; vive; à propos; éveillé clairvoyant; fin; finement; intelligent; sagace
gewiekst aiguisé; astucieusement; astucieux; avec astuce; avec ruse; bas; bassement; calculateur; calculé; fieffé; fin; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roublard; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée adroit; astucieusement; astucieux; calculateur; calculé; débrouillard; dégourdi; malin; roublard; rusé
gluiperig bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fourbe; furtif; furtivement; félon; hypocrite; ignoble; ignoblement; infâme; malicieusement; malicieux; minable; perfide; perfidement; roué; rusé; secret; secrètement; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; à l'insu des autres; à la dérobée
goochem astucieusement; astucieux; avisé; débrouillard; dégourdi; futé; intelligent; malin; prompt; roublard; rusé; éveillé
kien adroit; agile; astucieusement; astucieux; avisé; brillant; débrouillard; dégourdi; futé; habile; ingénieux; intelligent; judicieux; malin; perspicace; prompt; roublard; rusé; sagacieux; éveillé maligne; malin; perspicace; vif; éveillé
leep aiguisé; astucieusement; astucieux; avec astuce; avec ruse; bas; bassement; calculateur; calculé; fieffé; fin; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roublard; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée aiguisé; fin; malicieux; malin; perfide; raffiné; rusé; taillé
listig bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée aiguisé; clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; fin; furtif; furtivement; malicieux; malin; perfide; raffiné; rusé; secret; secrètement; sournois; sournoisement; taillé
pienter adroit; agile; astucieux; brillant; débrouillard; futé; habile; ingénieux; intelligent; judicieux; malin; perspicace; roublard; rusé; sagacieux avec intelligence; intelligemment; intelligent; maligne; malin; perspicace; raisonnable; raisonnablement; sage; sagement; sensé; sensément; vif; éveillé
raak adroit; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec ruse; avisé; débrouillard; dégourdi; fin; futé; habile; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malin; prompt; prompt à la riposte; promptement; rusé; sagace; tranchant; vif; vive; à propos; éveillé bref; concis; lapidaire; sans détours; sommaire; succinct; succinctement
scherpzinnig astucieusement; astucieux; avec ruse; débrouillard; futé; ingénieux; intelligent; malin; rusé; subtil; vif; éveillé clairvoyant; fin; finement; intelligent; sagace
schrander adroit; agile; astucieusement; astucieux; avisé; brillant; débrouillard; dégourdi; futé; habile; ingénieux; intelligent; judicieux; malin; perspicace; prompt; roublard; rusé; sagacieux; éveillé avec intelligence; clairvoyant; fin; finement; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; sagace
slim adroit; agile; astucieusement; astucieux; avisé; brillant; débrouillard; dégourdi; futé; habile; ingénieux; intelligent; judicieux; malin; perspicace; prompt; roublard; rusé; sagacieux; éveillé clairvoyant; cultivé; fin; finement; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; maligne; malin; perspicace; sagace; savant; vif; érudit; éveillé
slinks bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée aiguisé; clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; fin; furtif; furtivement; malicieux; malin; perfide; raffiné; rusé; secret; secrètement; sournois; sournoisement; taillé
sluw aiguisé; astucieusement; astucieux; avec astuce; avec ruse; bas; bassement; calculateur; calculé; fieffé; fin; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roublard; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée aiguisé; fin; malicieux; malin; perfide; raffiné; rusé; taillé
snedig adroit; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec ruse; avisé; débrouillard; dégourdi; fin; futé; habile; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malin; prompt; prompt à la riposte; promptement; roublard; rusé; sagace; tranchant; vif; vive; à propos; éveillé clairvoyant; fin; finement; intelligent; sagace
snood bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fourbe; furtif; furtivement; félon; hypocrite; mal; mauvais; minable; perfide; perfidement; roué; rusé; secret; secrètement; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilement; à l'insu des autres; à la dérobée
snugger adroit; agile; astucieux; brillant; débrouillard; futé; habile; ingénieux; intelligent; judicieux; malin; perspicace; roublard; rusé; sagacieux malin; éveillé
spitsvondig astucieusement; astucieux; avec ruse; débrouillard; futé; ingénieux; intelligent; malin; rusé; subtil; vif; éveillé
stiekem bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée caché; clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en catimini; en secret; en traître; faux; fourbe; furtif; furtivement; félon; hypocrite; minable; perfide; perfidement; roué; rusé; secret; secrètement; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; à l'insu des autres; à la dérobée
uitgekiend astucieusement; astucieux; avec ruse; débrouillard; futé; ingénieux; intelligent; malin; rusé

Synonyms for "futé":


fût form of être:

être Verb (suis, es, est, sommes, )

  1. être (se trouver)
    verkeren; ergens verkeren
  2. être
    zijn
    • zijn Verb (ben, bent, is, was, waren, geweest)

Konjugationen für être:

Présent
  1. suis
  2. es
  3. est
  4. sommes
  5. êtes
  6. sont
imparfait
  1. étais
  2. étais
  3. était
  4. étions
  5. étiez
  6. étaient
passé simple
  1. fus
  2. fus
  3. fut
  4. fûmes
  5. fûtes
  6. furent
futur simple
  1. serai
  2. seras
  3. sera
  4. serons
  5. serez
  6. seront
subjonctif présent
  1. que je sois
  2. que tu sois
  3. qu'il soit
  4. que nous soyons
  5. que vous soyez
  6. qu'ils soient
conditionnel présent
  1. serais
  2. serais
  3. serait
  4. serions
  5. seriez
  6. seraient
passé composé
  1. ai été
  2. as été
  3. a été
  4. avons été
  5. avez été
  6. ont été
divers
  1. sois!
  2. soyez!
  3. soyons!
  4. été
  5. étant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

être [le ~] Nomen

  1. l'être (personne; individu; mortel)
    de persoon; het wezen; het individu; de sterveling; de mens
  2. l'être (créature; individu)
    het schepsel; het creatuur

Übersetzung Matrix für être:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
creatuur créature; individu; être
individu individu; mortel; personne; être homme; individu; personne; solitaire; type
mens individu; mortel; personne; être domestique; genre humain; homme; humanité; individu; personne; être humain
persoon individu; mortel; personne; être homme; individu; personne
schepsel créature; individu; être
sterveling individu; mortel; personne; être
wezen individu; mortel; personne; être homme; individu; personne
zijn existence; présence; réalité; vie
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
ergens verkeren se trouver; être
verkeren se trouver; être fréquenter; sortir avec
zijn être exister; se trouver; vivre
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
zijn son

Synonyms for "être":


Wiktionary Übersetzungen für être:

être
verb
  1. Verbe
noun
  1. existence, c’est-à-dire le fait d’exister, au sens abstrait.
être
verb
  1. voor voltooide tijd
  2. (hulpwerkwoord) vormt de lijdende vorm
  3. zich bevinden.
  4. gelijk zijn aan.
  5. tot de groep behoren van
  6. de eigenschap hebben.
  7. zijn + voltooid deelwoord: hulpwerkwoord van de voltooide tijd van de lijdende vorm

Cross Translation:
FromToVia
être wezen; liggen; zitten; staan; zijn be — occupy a place
être plaatsvinden; zijn be — occur, take place
être bestaan; zijn be — exist
être zijn be — used to indicate that the subject and object are the same
être zijn be — used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominative
être zijn be — used to connect a noun to an adjective that describes it
être zijn be — used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase
être worden be — used to form the passive voice
être wezen being — a living being
être schepsel; wezen; creatuur creature — A creature
être in de bajes zitten Knast schiebensalopp: eine Freiheitsstrafe in einem Gefängnis verbüßen
être accoord; eens; akkoord einig — einer, derselben, der gleichen Meinung, übereinstimmend, einvernehmlich
être zijn sein — Kopula, die dem Subjekt ein logisches Prädikat zuordnet
être zijn seinzusammen mit einer Ortsangabe: sich am genannten Ort befinden
être zijn seinexistieren
être aansprakelijk; zijn; voor; verantwoordelijk verantwortlich zeichnenAmtssprache, verantwortlich zeichnen für etwas: die übertragene Verantwortung ausübend seine Unterschrift unter etwas setzen
être overweg komen; met verstehen — (reflexiv) ohne Streitigkeiten mit jemandem auskommen, eine gute persönliche Beziehung zu jemandem haben
être worden; zullen; gaan werden — sich (unwillkürlich) entwickeln zu (besonders Partizipien und substantivierter Infinitiv)

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für fût



Niederländisch

Detailübersetzungen für fût (Niederländisch) ins Französisch

fut:

fut [de ~] Nomen

  1. de fut (daadkracht; momentum; esprit; )
    l'énergie; l'âme; la force; l'ardeur; le caractère; la poussée; la propulsion; la vitalité; le ressort; le dynamisme

Übersetzung Matrix für fut:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
ardeur aandrift; daadkracht; energie; esprit; fut; kracht; momentum; puf; werklust aandrang; ambitie; animo; belangstelling; bevlogenheid; bezieling; devotie; doortastendheid; drang; drift; eerzucht; elan; enthousiasme; fascinatie; felheid; geboeidheid; gedrevenheid; geestdrift; genegenheid; genoegen; genot; gloed; hartstocht; hartstochtelijkheid; heftigheid; hevigheid; hitte; ijver; ijverigheid; intensiteit; interesse; inzet; kracht; lust; naarstigheid; nijverheid; noestigheid; onrustigheid; onstuimigheid; overgave; passie; pit; temperament; toegewijdheid; toewijding; trouw; turbulentie; uitbundigheid; uitgelatenheid; vlam; vlijt; vlijtigheid; vurigheid; vuur; warmte; wellust; werklust; werkzaamheid; woeligheid; zin; zorgzaamheid
caractère aandrift; daadkracht; energie; esprit; fut; kracht; momentum; puf; werklust aard; eigenschap; geaardheid; gemoed; gemoedstoestand; geneigdheid; gezindheid; hang; inborst; inclinatie; inslag; karakter; karaktereigenschap; karakterisering; karakteristiek; karaktertrek; kenmerk; kwalititeit; letter; lettersoort; letterteken; lettertype; mentaliteit; natuur; neiging; persoonlijkheid; stemming; teken; typering; ziel
dynamisme aandrift; daadkracht; energie; esprit; fut; kracht; momentum; puf; werklust doortastendheid; krachtdadigheid; pittigheid; voortvarendheid
force aandrift; daadkracht; energie; esprit; fut; kracht; momentum; puf; werklust doortastendheid; druk; dwang; dynamiek; energie; felheid; fermheid; fiksheid; flinkheid; forsheid; geweld; heftigheid; hevigheid; impuls; intensiteit; invloed; kracht; krachtdadigheid; macht; pressie; prikkel; sterkte; stevigheid; stimulans; vermogen
poussée aandrift; daadkracht; energie; esprit; fut; kracht; momentum; puf; werklust aandrang; aandrijfkracht; aandrijving; ambitie; drang; drijfkracht; drukte; duw; duwtje; dynamiek; eerzucht; gedrang; geduw; impuls; motor; por; prikkel; stimulans; stoot; stootje; stuwkracht; toeloop; toevloed; voortstuwing; zet
propulsion aandrift; daadkracht; energie; esprit; fut; kracht; momentum; puf; werklust aandrijfmechanisme; aandrijven; aandrijving; aandrijvingsmechanisme; aanjagen; aanmoediging; aansporen; aansporing; drijfwerk; dynamiek; mate van beweeglijkheid van het lichaam; motor; motoriek; opstuwing; opwekking; steun; stimulans; stuwkracht; voortstuwen; voortstuwing
ressort aandrift; daadkracht; energie; esprit; fut; kracht; momentum; puf; werklust arrondissement; departement; doortastendheid; jurisdictie; rechtsgebied; springveer; weerbaarheid
vitalité aandrift; daadkracht; energie; esprit; fut; kracht; momentum; puf; werklust arbeidskracht; arbeidsvermogen; doortastendheid; groeikracht; levenskracht; levensvatbaarheid; vitaliteit; werkkracht; werkvermogen; werkzaamheid
âme aandrift; daadkracht; energie; esprit; fut; kracht; momentum; puf; werklust aard; geaardheid; geest; geestverschijning; gemoed; gemoedstoestand; inborst; inslag; karakter; mentaliteit; natuur; schim; spook; spookverschijning; stemming; verschijning; ziel
énergie aandrift; daadkracht; energie; esprit; fut; kracht; momentum; puf; werklust animo; arbeidskracht; arbeidsvermogen; belangstelling; daadkrachtigheid; doortastendheid; dynamiek; electrische stroom; energie; fascinatie; felheid; fiksheid; geboeidheid; incasseringsvermogen; interesse; kracht; krachtdadigheid; kranigheid; manhaftigheid; pittigheid; sterkte; stroom; veerkracht; weerstand; weerstandsvermogen; werkkracht; werkvermogen; werkzaamheid; zin

Verwandte Wörter für "fut":

  • futen

Wiktionary Übersetzungen für fut:

fut
noun
  1. de benodigde energie en zin ergens voor

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für fût