Französisch

Detailübersetzungen für se briser (Französisch) ins Spanisch

se briser:


Übersetzung Matrix für se briser:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
extinguirse fait d'être en voie de disparition; fait d'être menacé d'extinction
quebrar déstruction
romper destruction; déchirement; démolition; déstruction; lacération
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
caer se briser; se casser; se détraquer abdiquer; agoniser; aller à la ruine; baisser; basculer; classer; classer sans suite; couler; courir à sa perte; courir à sa ruine; crever; culbuter; céder; diminuer; décroître; décéder; dégringoler; faire la culbute; flancher; mourir; ne pas réussir; partir; périr; rater; renverser; répandre; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se casser la gueule; se plonger; sombrer; succomber; tomber; tomber par terre; tomber à terre; trébucher; trépasser; échouer; écorcher; être tué; être un flop
caer haciédose pedazos casser; se briser; tomber en morceaux; tomber en pièces
doblar se briser; se casser; se détraquer abattre; altérer; changer; courber; doubler; déplier; faire tomber; flanquer par terre; fléchir; fléchir en deux; incurver; infléchir; modifier; plier; plier en deux; postsynchroniser; rabattre; recourber; renverser; replier; s'incliner; s'incurver; se courber; se déplier; se tordre; se voûter; économiser
extinguirse se briser; se casser; se détraquer achever; apaiser; arrêter; calmer; casser; cesser; conclure; couper; disparaître; décéder; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; mourir; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; rendre l'âme; résilier; s'achever; s'éteindre; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer; éteindre; étouffer; étuver; être en voie d'extinction; être en voie de disparition
fracturar abattre; briser; casser; fracasser; mettre en pièces; rompre; se briser; se casser; se détraquer; tomber en morceaux; tomber en pièces abîmer; bousiller; briser; casser; casser intentionellement; démolir; esquinter; fracasser; rompre; s'ouvrir brusquement; se gercer; tarauder; éclater
hacer pedazos abattre; briser; casser; fracasser; mettre en pièces; rompre; se briser; se casser abîmer; arracher; blesser; briser; broyer; casser; casser en morceaux; cliver; couper; couper fin; craquer; craqueter; déchiqueter; déchirer; découper en morceaux; démolir; détruire; dévorer; endommager; esquinter; faire mal à; fanfaronner; fendre; fissurer; fracasser; fêler; hacher; hacher menu; jeter dans; lacérer; lancer; mettre en lambeaux; mettre en loques; mettre en morceaux; mâchurer; nuire; nuire à; pulvériser; rabattre; rompre; réduire en morceaux; réduire en poudre; scinder; se fendiller; se fendre; se vanter de; smasher; écorcher; écraser
hacerse añicos al caer casser; se briser; tomber en morceaux; tomber en pièces
morir se briser; se casser; se détraquer abdiquer; agoniser; crever; céder; disparaître; décéder; mortifier; mourir; mourir d'effroi; mourir de peur; partir; périr; rendre l'âme; répandre; s'endormir; s'écrouler; sombrer; succomber; trépasser; écorcher; être en voie d'extinction; être en voie de disparition; être tué; être tué au combat
quebrantar rompre; se briser; se casser; tomber en morceaux; tomber en pièces abîmer; amocher; blesser; bousiller; briser; brusquer; casser; craquer; craqueter; défigurer; démolir; esquinter; faire violence; flipper; fracasser; mal traiter; offenser; rompre; s'ouvrir brusquement; s'écrouler; se délabrer; se gercer; se rompre; tarauder; tomber en ruine; échouer; éclater
quebrar abattre; briser; casser; fracasser; mettre en pièces; rompre; se briser; se casser; se détraquer; tomber en morceaux; tomber en pièces abîmer; briser; casser; casser intentionellement; craquer; craqueter; démolir; déroger; détruire; flipper; interrompre; jeter dans; lancer; rompre; s'ouvrir brusquement; s'écrouler; se délabrer; se gercer; se rompre; tomber en ruine; transgresser; échouer; éclater; écraser
refractar rompre; se briser; se casser; se détraquer; tomber en morceaux; tomber en pièces abîmer; bousiller; briser; casser; craquer; craqueter; démolir; esquinter; flipper; fracasser; rompre; s'ouvrir brusquement; s'écrouler; se délabrer; se gercer; se rompre; tarauder; tomber en ruine; échouer; éclater
romper abattre; briser; casser; fracasser; mettre en pièces; rompre; se briser; se casser; se détraquer; tomber en morceaux; tomber en pièces abîmer; arracher; bousiller; briser; broyer; cambrioler; casser; casser intentionellement; couper; craquer; dissocier; déchiqueter; déchirer; démolir; déroger; détruire; dévaster; dévorer; enlever de force; entailler; esquinter; fracasser; interrompre; jeter dans; lacérer; lancer; mettre en morceaux; mâchurer; pulvériser; rabattre; ravager; rompre; ruiner; réduire en poudre; s'arracher; s'ouvrir brusquement; saccager; se gercer; tarauder; transgresser; éclater; écraser
romper en pedazos abattre; briser; casser; fracasser; mettre en pièces; rompre; se briser; se casser briser; broyer; casser; démolir; fracasser; mettre en morceaux; rabattre; écraser
romperse al caer casser; se briser; tomber en morceaux; tomber en pièces

Wiktionary Übersetzungen für se briser:


Cross Translation:
FromToVia
se briser romperse break — intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für se briser