Übersicht
Französisch nach Spanisch:   mehr Daten
  1. mitonner:


Französisch

Detailübersetzungen für mitonna (Französisch) ins Spanisch

mitonner:

mitonner Verb (mitonne, mitonnes, mitonnons, mitonnez, )

  1. mitonner (mijoter; gronder; étouffer; bougonner; grommeler)

Konjugationen für mitonner:

Présent
  1. mitonne
  2. mitonnes
  3. mitonne
  4. mitonnons
  5. mitonnez
  6. mitonnent
imparfait
  1. mitonnais
  2. mitonnais
  3. mitonnait
  4. mitonnions
  5. mitonniez
  6. mitonnaient
passé simple
  1. mitonnai
  2. mitonnas
  3. mitonna
  4. mitonnâmes
  5. mitonnâtes
  6. mitonnèrent
futur simple
  1. mitonnerai
  2. mitonneras
  3. mitonnera
  4. mitonnerons
  5. mitonnerez
  6. mitonneront
subjonctif présent
  1. que je mitonne
  2. que tu mitonnes
  3. qu'il mitonne
  4. que nous mitonnions
  5. que vous mitonniez
  6. qu'ils mitonnent
conditionnel présent
  1. mitonnerais
  2. mitonnerais
  3. mitonnerait
  4. mitonnerions
  5. mitonneriez
  6. mitonneraient
passé composé
  1. ai mitonné
  2. as mitonné
  3. a mitonné
  4. avons mitonné
  5. avez mitonné
  6. ont mitonné
divers
  1. mitonne!
  2. mitonnez!
  3. mitonnons!
  4. mitonné
  5. mitonnant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für mitonner:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
zumbar bourdonnement des abeilles
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
balar bougonner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; étouffer brailler; bêler; crier; gueuler; hurler
borbotear bougonner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; étouffer bouillonner; râler; sacrer
brotar bougonner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; étouffer convenir; descendre de; germer; grandir; jaillir; pousser; pousser vigoureusement; provenir; provenir de; sortir de la coquille d'oeuf; sourdre; surgir; venir de; être apte à; être bon; être convenable; être issu de; être originaire de
dar balidos bougonner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; étouffer bêler
estofar bougonner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; étouffer asphyxier; cuire; mijoter; suffoquer; étouffer; étouffer quelqu'un
gruñir bougonner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; étouffer bafouiller; balbutier; baragouiner; bougonner; bredouiller; donner une réprimande; déposer une plainte chez; déposer une réclamation; emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire du tapage; faire rage; faire suer les gens; fulminer; grogner; grommeler; gronder; gémir; hurler; injurier; insulter; introduire une plainte; mugir; pousser des gémissements; proférer; protester; rabrouer; ronchonner; ronfler; ronronner; rouscailler; rouspéter; râler; râler contre; râler à propos de quelque chose; réclamer; réprimander; sacrer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de; tancer; vociférer
guisar bougonner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; étouffer asphyxier; faire cuire; frire; griller; poêler; rôtir; suffoquer; étouffer; étouffer quelqu'un
zumbar bougonner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; étouffer bourdonner; filer; froisser; froufrouter; geindre; grommeler; murmurer; pleurnicher; pointer; psalmodier; râler; sacrer; siffler; vrombir

Synonyms for "mitonner":


Computerübersetzung von Drittern: