Französisch

Detailübersetzungen für mélange (Französisch) ins Spanisch

mélange:

mélange [le ~] Nomen

  1. le mélange (mixtion; mixture; alliage)
    la mixtura; la mezcla
  2. le mélange (mix)
    la mezcla
  3. le mélange (brassin; breuvage; mixtion; élucubration)
    el brebaje; la calderada
  4. le mélange
    la mezcla; la fusión; el mixtión; la variedad; el solución; la mixtura
  5. le mélange (mixture; fusion; mixtion)
    el mezclar; el derretimiento; la mixtura; la fusión
  6. le mélange (amalgame; mixture; fusion; )
    la amalgamiento; la fusión; la mezcla
  7. le mélange (alliage)
    la mixtura; la mezcla; la solución
  8. le mélange (fusion; alliage)
    la fusión; la mezcla; el solución; la mixtura; el mixtión
  9. le mélange (méli-mélo; pêle-mêle; amalgame; )
    el paquete; el mazo; el potpurrí; el conjunto; el traje; la orden; el peso; la mochila; el montón; el marco; la molestia; el envase; la masa; el grupo; el embalaje; el mandato; el progreso; el desorden; la colección; la maraña; el problemas; la cuadrilla; el envoltorio; el gravamen; el estorbo; el fardo; la imputación; el fajo; la tropas; la compilación; el petate; el desbarajuste; el revoltijo; el hatajo; el pelotón; la mezcolanza; el popurrí; la patrulla de reconocimiento

Übersetzung Matrix für mélange:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
amalgamiento alliage; amalgame; fusion; mixtion; mixture; mélange; union amalgamation; fusion
brebaje brassin; breuvage; mixtion; mélange; élucubration cuisine
calderada brassin; breuvage; mixtion; mélange; élucubration
colección amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe accumulation; amoncellement; assemblage; assortiment; choix; collection; collection de poésie; compilation; couple; cumul; ensemble; entassement; groupe paire; masse; monceau; montagne; paire; pile; quantité; ramas; rassemblement; recueil; sélection; tas; éventail
compilación amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe accumulation; arrangement; assemblage; classement; collection; compilation; composition; construction; cumul; entassement; fixation; installation; mise en ordre; mise en place; montage; ordre; pile; placement; positionnement; recueil; reliure; répertoire
conjunto amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe collection; combinaison; compilation; ensemble; jeu nommé; pièces; recueil; tailleur
cuadrilla amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe bande; bazar; bordel; désordre; fouillis; foule; grand nombre de gens; gâchis; horde; masque de visage; masse; meute; multitude de gens; méli-mélo; pagaille; troupe
derretimiento fusion; mixtion; mixture; mélange fonte
desbarajuste amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe accumulation; anarchie; assemblage; bazar; bordel; chaos; crasse; cumul; désordre; entassement; fouillis; gâchis; masque de visage; masse; méli-mélo; pagaille; pile; quantité; ramas; rassemblement; saleté; tas; trouble
desorden amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe anarchie; atteinte à l'ordre public; barbouillage; bazar; bibine; bordel; bousillage; bric-à-brac; brouillamini; chahut; chaos; charogne; chienlit; cochonnerie; conflit; confusion; crasse; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; désorganisation; embrouillage; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fatras; fouillis; foutoir; gribouillage; gâchis; heurt; interférence; interruption; labyrinthe; litige; lutte; méli-mélo; négligence; pagaille; pagaïe; pagaïlle; piquette; pourriture; ramassis; ravage; rinçure; saleté; saletés; situation négligée; tas de décombres; trouble; troubles
embalaje amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe boîte; carton; emballage; empaquetage; enveloppe; musette; sac; sac à dos
envase amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe boîte; carton; emballage; empaquetage; enveloppe
envoltorio amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe boîte; carton; emballage; empaquetage; enveloppe
estorbo amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe chamailleries; difficulté; dérangement; désagrément; emmerdement; emmerdements; empêchement; encombrement; engueulades; ennuis; entrave; gêne; inconfort; obstacle; obstruction; querelles; tumulte
fajo amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe faisceau; musette; sac; sac à dos
fardo amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe balle; ballot; bourse; emballage; empaquetage; faisceau; musette; paquet; peloton; sac; sac à dos
fusión alliage; amalgame; fusion; mixtion; mixture; mélange; union amalgamation; fonte; fusion; fusionnement; masse fondue; union
gravamen amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe cargaison; charge; difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis; fardeau
grupo amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe accumulation; amicale; amoncellement; association; attroupement; bande; bazar; bordel; cercle; chahut; clique; club; collection; compagnie; couple; cumul; désordre; ensemble; entassement; faction; fouillis; foule; foutoir; grand nombre de gens; groupe; groupe de distribution; groupe paire; groupement; groupement dans la société; groupement populaire; guilde; guilde de métier; liste de distribution; masse; meute; monceau; montagne; multitude de gens; organisation; pagaille; paire; pile; pool; rassemblement; regroupement; société; tas; tas de décombres; troupe; union des artisans
hatajo amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe bric-à-brac; masque de visage; méli-mélo; pagaille; ramassis
imputación amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe accusation; cargaison; chamailleries; charge; engueulades; fardeau; inculpation; insinuation; querelles; tumulte
mandato amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe assignation; autorisation; avis; commandement; consigne; contrainte; convocation; déclaration; délégation; dénonciation; exploit d'huissier; habilitation; impératif; indication; instruction; mandat; mission; notification; ordonnance de paiement; ordre; ordre de service; pleins pouvoirs; pouvoir; procuration; sommation
maraña amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe bordel; chaos; chienlit; chignon; confusion; désordre; embrouillage; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; forêt vierge; jungle; pagaille; pagaïe; pelote; touffe
marco amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe application; bord; bordure; cadre; carcasse; chambranle; charpente; châssis; contour; corniche; couronnement; encadrement; estampille; galon; indicateur; infrastructure; jauge; lisière; marge; mark; marque d'étalonnage; masque de visage; orée; poids et mesures; squelette; étalonnage
masa amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe accumulation; affluence; amas; amoncellement; armature; assemblage; attroupement; boulettes de pâte; cumul; entassement; fermoir; ferrure; foule; garniture; grand nombre de gens; masse; meute; monceau; montagne; multitude de gens; nouilles; pile; populace; populo; pâte; pâtes; quantité; ramas; rassemblement; saisie; tas; troupe; veaux
mazo amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe dame; demoiselle; hie; marteau; marteau-pilon; mouton de choc; mouton de sonnette; musette; pilon; sac; sac à dos
mezcla alliage; amalgame; fusion; mix; mixtion; mixture; mélange; union bâtard; croisement; forme intermédiaire; hybride; structure mixte; stucture mixte; varia
mezclar fusion; mixtion; mixture; mélange
mezcolanza amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe bric-à-brac; couverture en patchwork; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; méli-mélo; pagaille; ramassis
mixtión alliage; fusion; mélange
mixtura alliage; fusion; mixtion; mixture; mélange
mochila amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe masque de visage; musette; sac; sac à dos
molestia amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe affection; agacement; batifolage; bride; chamailleries; complication; difficulté; discorde; déplaisir; dérangement; désaccord; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; empêchement; engueulades; ennui; ennuis; entrave; folâtrerie; gêne; inconfort; inconvénient; mal; maladie chronique; mécontentement; nuisance; obstacle; obstruction; querelle; querelles; saletés; soucis; tintouin; tracas; tumulte; ébats
montón amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe abondance; accumulation; affluence; amas; attroupement; bataclan; bazar; collection; cuiller; cumul; entassement; foule; fourbi; grande quantité; masse; mouvette; multitude; pile; profusion; segment de mémoire; tas
orden amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe allégresse; arrangement; assignation; avis; bande; barre; belle humeur; bien-séance; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; classement; commande; commandement; commando; composition; consigne; construction; contrainte; convenance; convocation; corde; courtoisie; câble; difficulté; discipline; décence; déclaration; dénonciation; emmerdement; emmerdements; enjouement; ennuis; exploit d'huissier; file; franc-parler; franchise; gaieté; grande joie; honnêteté; humeur joyeuse; impératif; indication; instruction; irréprochabilité; joie; jovialité; liberté d'esprit; liesse; ligne; mandat; mise en ordre; mission; netteté; notification; objectivité; ordonnance; ordre; ordre de service; ordre donné à l'armée; ossature; plaisir; politesse; propreté; pureté; rang; rangs; règle; règlement; règles; réglementation; régularité; réjouissance; savoir-vivre; sincérité; sommation; soumission; structure; série; tenue
paquete amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe Package; balle; ballot; bourse; boîte; boîte à ranger; carton; colis postal; costume; emballage; empaquetage; ensemble; enveloppe; faisceau; masque de visage; package; paquet; paquet-poste; peloton; tranche
patrulla de reconocimiento amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe
pelotón amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe
peso amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe balance; cargaison; catégorie de poids; chamailleries; charge; couche; difficulté; emmerdement; emmerdements; engueulades; ennuis; enveloppement; fardeau; force; gravité; masse; peau; pesanteur; poids; poids public; pression; querelles; tumulte; écorce
petate amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe musette; natte; sac; sac de marin; sac de scout; sac à dos
popurrí amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; pot-pourri
potpurrí amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; pot-pourri
problemas amalgame; bric-à-brac; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement

Synonyms for "mélange":


Wiktionary Übersetzungen für mélange:

mélange
noun
  1. action de mélanger ou résultat de cette action.

Cross Translation:
FromToVia
mélange mezcla blend — mixture
mélange mezcla mix — result of mixing two or more substances
mélange mezcla mixture — something produced by mixing
mélange mezcla mengsel — scheikunde|nld een combinatie van twee of meer verschillende chemische stoffen die door elkaar worden gemengd zonder dat daarbij de molecuul hun identiteit verliezen

mélanger:

mélanger Verb (mélange, mélanges, mélangeons, mélangez, )

  1. mélanger (mêler; mixer; allier)
  2. mélanger (mixer; remuer; actionner)
    mezclar; mover
  3. mélanger (changer; échanger; substituer)
  4. mélanger (remuer; agiter)
  5. mélanger (ajouter à; ajouter; ajouter en mélangeant)
  6. mélanger (toucher légèrement; frôler; toucher; )
  7. mélanger

Konjugationen für mélanger:

Présent
  1. mélange
  2. mélanges
  3. mélange
  4. mélangeons
  5. mélangez
  6. mélangent
imparfait
  1. mélangeais
  2. mélangeais
  3. mélangeait
  4. mélangions
  5. mélangiez
  6. mélangeaient
passé simple
  1. mélangeai
  2. mélangeas
  3. mélangea
  4. mélangeâmes
  5. mélangeâtes
  6. mélangèrent
futur simple
  1. mélangerai
  2. mélangeras
  3. mélangera
  4. mélangerons
  5. mélangerez
  6. mélangeront
subjonctif présent
  1. que je mélange
  2. que tu mélanges
  3. qu'il mélange
  4. que nous mélangions
  5. que vous mélangiez
  6. qu'ils mélangent
conditionnel présent
  1. mélangerais
  2. mélangerais
  3. mélangerait
  4. mélangerions
  5. mélangeriez
  6. mélangeraient
passé composé
  1. ai mélangé
  2. as mélangé
  3. a mélangé
  4. avons mélangé
  5. avez mélangé
  6. ont mélangé
divers
  1. mélange!
  2. mélangez!
  3. mélangeons!
  4. mélangé
  5. mélangeant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für mélanger:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
cobrar encaissement
fomentar avancements; promotions; stimulations
mezclar fusion; mixtion; mixture; mélange
tocar acte de toucher; acte de toucher légèrement; contacter
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
acompañar ajouter; ajouter en mélangeant; ajouter à; mélanger accompagner; accompagner en voiture; ajouter; apporter; balayer; chaperonner; conduire; diriger; distribuer à domicile; emmener; entraîner; envelopper; escorter; faire un bout avec quelqu'un; faire un brin de conduite à quelqu'un; guider; inclure; insérer; joindre; livrer à domicile; mener; porter à domicile; reconduire
adjuntar ajouter; ajouter en mélangeant; ajouter à; mélanger additionner; ajouter; envelopper; inclure; insérer; joindre
agitar agiter; mélanger; remuer agiter; attiser; balancer; bouger; chanceler; faire au revoir de la main; faire signe de la main; faire signe à; mettre en émoi; osciller; pousser; remuer; saluer; saluer de la main; se balancer; se mouvoir; secouer; tituber; vaciller; énerver; être bercé; être houleux
agregar ajouter; ajouter en mélangeant; ajouter à; mélanger additionner; adjoindre; agréger; ajouter; ajouter à; annexer; brancher sur; calculer en plus; compléter; compter; correspondre; envelopper; faire l'appoint; faire nombre; inclure; incorporer; insérer; joindre; raccorder à; relier à; remplir; se joindre à; serrer les rangs
alterar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à alterner; altérer; amender; brouiller; changer; déranger; dérégler; frôler; fâcher; gêner; interrompre; irriter; mettre en colère; mettre en désordre; mettre sens dessus dessous; modifier; permuter; perturber; remanier; renverser; restructurer; retravailler; réformer; réorganiser; réviser; toucher; transformer; troubler; varier; échanger
añadir a mezcla ajouter; ajouter en mélangeant; ajouter à; mélanger
batir agiter; mélanger; remuer atteindre; battre; battre les oeufs; battre qn; donner une raclée; enfoncer; fouetter; frapper qn; gifler qn; matraquer; mettre des coups; rosser; rouer de coups; tabasser; tabasser qn; taper qn; toucher
cobrar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à acquérir; argenter; capitaliser; compter; convertir en espèces; encaisser; facturer; obtenir; percevoir; recevoir; reconquérir; recouvrer; regagner; rentrer en possession de; récupérer; toucher
desordenar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à dérégler; jeter pêle-mêle; mettre en désordre; mettre sens dessus dessous; négliger
excitar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à activer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; arracher; attiser; aviver; encourager; enflammer; exciter; inciter; inciter à; picoter; piquer; pousser en avant; propulser; provoquer; ranimer; raviver; semer la discorde; stimuler; vitaliser; vivifier; énerver; éperonner; être l'instigateur de
fomentar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à alimenter; attiser; aviver; cultiver; entrainer à; exciter; exciter à; frôler; inciter à; pousser à; produire; toucher
interrumpir effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à abattre; assassiner; bloquer; briser; brouiller; descendre; déranger; déroger; faire arrêter; frôler; fâcher; gêner; interrompre; intervenir; irriter; liquider; mettre en colère; obstruer; perturber; rompre; s'entremettre; s'interposer; supprimer; toucher; transgresser; troubler; tuer; égorger
mencionar de paso effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait
mezclar actionner; ajouter; ajouter en mélangeant; ajouter à; allier; changer; mixer; mélanger; mêler; remuer; substituer; échanger emmêler; mettre en désordre
mezclarse allier; mixer; mélanger; mêler communiquer; converger; interférer; intervenir; intervenir dans; s'interposer; se confondre; se joindre; se mêler; se mêler de
mover actionner; mixer; mélanger; remuer agiter; atteindre; attiser; avancer; battre; bouger; brouiller; concerner; coucher; déplacer; déposer; engager; faire asseoir; faire avancer; faire marcher; fatiguer; fixer; installer; insérer; mettre; mettre en mouvement; mettre en émoi; miser; mobiliser; osciller; placer; planter; poser; pousser; pousser devant soi; pousser en avant; propulser; remuer; se déplacer; se mouvoir; secouer; situer; stationner; tordre; tordre légèrement; toucher; toucher légèrement; tourner; tournoyer; transférer; transposer; émouvoir
perturbar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à frôler; secouer; toucher; troubler
remover changer; mélanger; substituer; échanger actionner; amoindrir; baisser; bouger; bousculer; diminuer; décliner; décroître; déloger; déménager; dérober; enlever; harceler; mettre en mouvement; ne pas suffire à; prendre; presser; priver; priver de; remuer; retirer; réduire; régresser; se déplacer; se restreindre; subtiliser; talonner; voler
remover un líquido agiter; mélanger; remuer
rozar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à buter vers; défroisser; déplisser; effleurer; frôler; heurter vers; pousser vers; repasser; érafler
rozar apenas effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
tocar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à concerner; jouer de; manoeuvrer; palper; regarder; revenir; s'agir de; toucher; tâter; tâtonner
tocar apenas effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
tocar un momento effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
tocar un poco effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
trastornar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à frôler; toucher
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
alterar falsifier

Synonyms for "mélanger":


Wiktionary Übersetzungen für mélanger:

mélanger
verb
  1. Unir plusieurs choses ensemble pour former un tout

Cross Translation:
FromToVia
mélanger mezclar; combinar blend — to mix
mélanger mezclar mingle — To mix; to intermix; to combine or join
mélanger mezclar mix — stir two or more substances together
mélanger mezclar; barajear; barajar shuffle — to put in a random order
mélanger mezclar mischen — vermengen; kombinieren; vereinen (ohne spezielle Anordnung)
mélanger mezclar vermengen — Verschiedenes miteinander mischen

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für mélange