Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
acritud
|
ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
|
aigreur; brusquerie; caractère acrimonieux; concision; concission; esprit d'à-propos; finesse; humeur de chipie; pertinence; pointe aiguë; promptitude à la riposte; tranchant
|
ardor
|
ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
|
application; ardeur; assiduité; caractère; chaleur; courant; courant maritime; diligence; dynamisme; désir; désir charnel; embrasement; entraînement; envie; ferveur; feu; flux; force; fougue; impulsion; incandescence; industrie; instinct; meute; mouvement; nature; passion; plaisir; pourriture; poussée; propulsion; pulsion; pulsion sexuelle; ressort; souhait; tendance; troupe; troupeau; verve; vitalité; zèle; âme; élan; énergie
|
arrebato
|
ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
|
caprice; courant; courant maritime; déchargement; détonation; engouement; entraînement; explosion; flux; fracas; grondement; impulsion; instinct; intuition; meute; mouvement; passade; penchant; sens inné; sensation; sentiment; troupe; troupeau; éclat
|
aspereza
|
ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
|
aigreur; brusquerie; caractère acrimonieux; concision; esprit d'à-propos; humeur de chipie; pertinence; pointe aiguë; promptitude à la riposte; rudesse; rugosité; tranchant
|
brusquedad
|
ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
|
aigreur; brusquerie; caractère acrimonieux; humeur de chipie; rudesse
|
brío
|
ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
|
ardeur; ferveur; fougue
|
causticidad
|
ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
|
aigreur; brusquerie
|
dinamismo
|
dynamique; force; intensité; solidité; vigueur; énergie
|
capacité; force; pouvoir; pouvoirs; puissance
|
energía
|
dynamique; force; intensité; solidité; vigueur; énergie
|
action immédiate; allant; ardeur; capacité; caractère; conséquence; dynamisme; effet; embrasement; fermeté énergique; ferveur; force; force propulsive; fougue; impact; implication; influence; passion; poussée; pouvoir; pouvoirs; propulsion; puissance; ressort; résolution; verve; vigueur; vitalité; zèle; âme; élan; énergie
|
fervor
|
ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
|
ardeur; caractère; dynamisme; désir; désir charnel; enchantement; enthousiasme; envie; exaltation; extase; force; grande joie; impulsion; instinct; meute; passion; plaisir; pourriture; poussée; propulsion; pulsion; pulsion sexuelle; ressort; tendance; troupe; troupeau; vitalité; volupté; âme; élan; énergie
|
fortaleza
|
dynamique; force; intensité; solidité; vigueur; énergie
|
bastion; capacité; château; château fort; citadelle; côté fort; côté fortifié; dynamisme; force; force de propulsion; force propulsive; fort; forteresse; fortification; palais; pouvoir; pouvoirs; propulsion; puissance; rempart; renforcement; serrure; serrure de porte; traction; vigueur; énergie
|
fuego
|
ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
|
ardeur; désir; embrasement; envie; ferveur; feu; fougue; foyer; incendie; passion; pulsion sexuelle; verve; volupté; zèle; élan
|
fuerza
|
ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
|
action immédiate; allant; ardeur; bravoure; capacité; caractère; contrainte; courage; côté fort; dynamisme; endurcissement; fait d'être ferme; fermeté; fermeté énergique; force; force de propulsion; force propulsive; hardiesse; intrépidité; poussée; pouvoir; pouvoirs; propulsion; puissance; ressort; robustesse; résolution; solidité; talonnette; traction; vaillance; vigueur; violence; vitalité; âme; énergie
|
impetuosidad
|
ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
|
ardeur; colère; emportement; fougue; impétuosité; violence; véhémence
|
intensidad
|
ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; verve; véhémence; zèle; élan
|
profundidad
|
ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
|
minutie; profondeur; solidité; sérieux
|
vehemencia
|
ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
|
colère; emportement; violence; véhémence
|
violencia
|
ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
|
acte de violence; caractère incontrôlé; contrainte; délit; force; fougue; méfait; violence; étourderie
|
vitalidad
|
dynamique; force; intensité; solidité; vigueur; énergie
|
capacité; courage de vivre; dynamisme; force; force vitale; pouvoir; pouvoirs; puissance; vigueur; vitalité; énergie
|
ímpetu
|
ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
|
application; ardeur; assiduité; audace; caractère incontrôlé; diligence; ferveur; fougue; industrie; témérité; verve; véhémence; zèle; élan; étourderie
|
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
arrebato
|
|
impulsif; impulsivement; à l'improviste
|
fuerza
|
|
brave; bravement; courageusement; courageux; hardi; hardiment; héroïque; héroïquement; intrépide; téméraire; vaillamment; vaillant
|