Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
conducta campesina
|
grossièreté
|
muflerie; rustauderie
|
descaro
|
assurance; audace; brutalité; effronterie; grossièreté; impertinence; insolence; trop grande familiarité
|
audace; effronterie; impertinence; impudence; indiscrétion; insolence
|
descoco
|
assurance; audace; brutalité; effronterie; grossièreté; impertinence; insolence; trop grande familiarité
|
audace; impertinence; impudence; insolence
|
desconsideración
|
caractère insupportable; grossièreté
|
|
descortesía
|
défaut d'éducation; grossièreté; impertinence; impolitesse; inconvenance; indécence; indélicatesse
|
audace; désobligeance; impertinence; impolitesse; impudence; insolence
|
desenvoltura
|
assurance; audace; brutalité; effronterie; grossièreté; impertinence; insolence; trop grande familiarité
|
aplomb; assurance; audace; franc-parler; franchise; honnêteté; impertinence; impudence; insolence; liberté d'esprit; objectivité; sincérité; tempérament; vivacité
|
desfachatez
|
assurance; audace; brutalité; effronterie; grossièreté; impertinence; insolence; trop grande familiarité
|
audace; effronterie; impertinence; impudence; indiscrétion; insolence
|
desplante
|
assurance; audace; brutalité; effronterie; grossièreté; impertinence; insolence; trop grande familiarité
|
audace; impertinence; impudence; insolence
|
desvergüenza
|
assurance; audace; brutalité; effronterie; grossièreté; impertinence; insolence; trop grande familiarité
|
audace; effronterie; impertinence; impudence; indiscrétion; insolence
|
frescura
|
assurance; audace; brutalité; effronterie; grossièreté; impertinence; insolence; trop grande familiarité
|
audace; distance; effronterie; fraîcheur; froid; froideur; impertinence; impudence; indiscrétion; insolence
|
grosero
|
grossièreté; impertinence; impolitesse; indélicatesse
|
balourd; cruche; cutéreux; dadais; fermier; homme grossier; homme rude; imbécile; lourdaud; manant; nigaud; paysan; plouc; péquenot; rustre; sauvage; type insolent
|
grosería
|
assurance; audace; brutalité; crapulerie; défaut d'éducation; effronterie; grossièreté; impertinence; impolitesse; inconvenance; indécence; indélicatesse; insolence; lourdeur; rudesse; trop grande familiarité; vulgarité
|
audace; effronterie; impertinence; impudence; indiscrétion; insolence; rugosité
|
impertinencia
|
assurance; audace; brutalité; défaut d'éducation; effronterie; grossièreté; impertinence; impolitesse; indélicatesse; insolence; lourdeur; trop grande familiarité; vulgarité
|
audace; effronterie; impertinence; impudence; indiscrétion; insolence
|
inconveniencia
|
défaut d'éducation; grossièreté; inconvenance; indécence
|
caractère difficile; difficulté
|
indecencia
|
défaut d'éducation; grossièreté; inconvenance; indécence
|
ambiguïté; audace; calembours grivois; crasse; effronterie; impertinence; impudence; impudeur; inconvenance; indiscrétion; insolence; langage obscène; langage ordurier; malpropreté; muflerie; pollution; saleté; souillure; équivoque
|
insolencia
|
assurance; audace; brutalité; défaut d'éducation; effronterie; grossièreté; impertinence; impolitesse; indélicatesse; insolence; lourdeur; trop grande familiarité; vulgarité
|
arrogance; audace; fatuité; impertinence; impudence; insolence; muflerie; orgueil; présomption; prétention; rustauderie; vanité
|
mala educación
|
défaut d'éducation; grossièreté; impolitesse; inconvenance; indécence
|
désobligeance; impolitesse
|
palabra sucia
|
gros mot; grossièreté; mot grossier
|
|
rudeza
|
crapulerie; défaut d'éducation; grossièreté; impertinence; impolitesse; indélicatesse; rudesse
|
brutalité; dureté; muflerie; rudesse; rugosité; rustauderie
|
torpeza
|
défaut d'éducation; grossièreté; impolitesse
|
bousillage; bricolage; bâclage; fixité; gaucherie; incommodité; inhabilité; maladresse; muflerie; musarderie; musardise; niaiserie; pataugeage; raideur; rigidité; rustauderie; tripotage
|
vulgaridad
|
crapulerie; grossièreté; impertinence; indélicatesse; rudesse
|
banalité; platitude; quotidienneté; rugosité; trivialité; vulgarité
|
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
grosero
|
|
abominable; affreusement; affreux; atroce; atrocement; banal; barbare; bas; basse; bassement; brutal; brutalement; campagnard; canidé; champêtre; choquant; commun; courant; cruel; cruelle; cruellement; d'une façon vulgaire; d'usage; de façon rustique; dur; durement; déshonorant; effronté; effrontément; en rustre; fieffé; futé; féroce; férocement; grossier; grossière; grossièrement; généralement admis; habituel; hideusement; hideux; honteusement; honteux; hypocrite; ignoble; ignoblement; impertinemment; impertinent; impitoyable; impoli; impolie; impudemment; impudent; indécent; infect; infâme; inhumain; inhumainement; injurieux; insolemment; insolent; mal élevé; mal élévée; maladroit; malin; mauvais; minable; miteux; monstrueux; méchant; méprisable; non civilisé; normal; odieusement; odieux; offensant; ordinaire; ordinairement; ossu; outrageant; perfide; perfidement; peu élevé; populacier; populaire; présomptueux; prétentieusement; prétentieux; qui a de gros os; qui a une grosse ossature; quotidien; roué; rude; rural; rustaud; rustique; rustre; rusé; répugnant; rêche; sans façons; sans gêne; sans pitié; sans scrupules; sans se gêner; sans vergogne; scandaleux; sournois; sournoisement; terrible; terrifiant; traître; traîtreusement; trivial; usuel; vachement; vil; vilain; vilainement; villageois; vulgaire; vulgairement; à l'insu des autres; à la dérobée; à la paysanne; à toute évidence; épouvantable
|