Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
abertura
|
blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin
|
amorce; bas quartiers; commencement; coup d'oeil; croupion; culotte; droiture; début; décollage; démarrage; départ; fente; franc-parler; franchise; fuite; hameau; honnêteté; intégrité; liberté d'esprit; objectivité; origine; ouverture; percée; petit trou; quartier de taudis; quartier pauvre; quartier pouilleux; queue; sincérité; trou; vide; vue; échappée
|
abismo
|
blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin
|
abîme; gouffre; profondeur; ravin
|
acequia
|
carrière; creux; fente; fissure; fossé; sillon
|
chenal; fossé; passe
|
arruga
|
carrière; creux; fente; fissure; fossé; sillon
|
corne; faux pli; fente; fronce; ligne; oreille d'âne; pli; plissage; plissement; repli; ride; sillon; tiret; trait
|
barranco
|
blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin
|
crevasse; ravin
|
canal
|
carrière; creux; fente; fissure; fossé; sillon
|
canal; canal autour d'une ville; canal de communication; canal pour les coches d'eau; chenal; coupe-feu; crevasse; fente; forteresse; pare-feu; passe; ravin; sillon
|
canaladura
|
carrière; creux; fente; fissure; fossé; sillon
|
cannelure; carrière; chenal; coulisse; entaille; fente; feuillure; fosse; fossé; passe; rainure; ride; sillon; tranchée
|
canalizo
|
carrière; creux; fente; fissure; fossé; sillon
|
chenal; passe
|
corredera
|
carrière; creux; fente; fissure; fossé; sillon
|
chenal; passe
|
cuca
|
carrière; creux; fente; fissure; fossé; sillon
|
|
espacio
|
blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin
|
cosmos; endroit; espace; espace blanc; interligne; intermittence; intervalle; intérim; lieu; pause; place; période; site; temps; tout; univers
|
espacio intermedio
|
blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin
|
cosmos; espace; tout; univers
|
fisura
|
blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin
|
|
fracción
|
crevasse; fissure; fêlure; gerçure; rupture
|
alliance; branche; brigade; catégorie; corps; division; département; détachement; fraction; fragment; groupe parlementaire; interférence; interruption; intervention; nombre fractionnaire; partie; ramification; rayon; section; segment; équipe
|
grieta
|
blanc; crevasse; espace; fente; fissure; fêlure; gerçure; interligne; intervalle; pause; ravin; rupture
|
cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; grotte; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée
|
grietas
|
déchirure; fissure
|
déchirures; fentes; fissures; incisions
|
hendidura
|
blanc; carrière; creux; crevasse; espace; fente; fissure; fossé; fêlure; gerçure; interligne; intervalle; pause; ravin; rupture; sillon
|
cannelure; carrière; chenal; coulisse; crevasse; entaille; fente; feuillure; fosse; fossé; hameau; passe; rainure; ravin; ride; sillon; tranchée; vide
|
hendiduras
|
déchirure; fissure
|
déchirures; fentes; fissures; incisions
|
intervalo
|
blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin
|
interligne; intermittence; intervalle; intérim; pause; plage; période; temps
|
precipicio
|
blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin
|
abîme; crevasse; gouffre; profondeur; ravin
|
quebrada
|
blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin
|
crevasse; ravin
|
quebradura
|
crevasse; fissure; fêlure; gerçure; rupture
|
balafre; brisure; coche; coupure; crac; césure; encoche; entaille; estafilade; fragment; fêlure; incision; partie; taillade
|
raja
|
carrière; creux; crevasse; fente; fissure; fossé; fêlure; gerçure; rupture; sillon
|
cannelure; carrière; chenal; coulisse; entaille; fente; feuillure; fosse; fossé; passe; rainure; ride; sillon; tranchée
|
rajas
|
déchirure; fissure
|
|
ranura
|
carrière; creux; fente; fissure; fossé; sillon
|
cannelure; carrière; chenal; coulisse; coupe-feu; crevasse; côte; emplacement pour carte; entaille; entrebâillement; fente; feuillure; fosse; fossé; gorge; gouffre; joint; nervure; pare-feu; passe; précipice; rainure; ravin; ride; sillon; tranchée
|
regadera
|
carrière; creux; fente; fissure; fossé; sillon
|
arrosoir; chenal; passe
|
rendija
|
carrière; creux; fente; fissure; fossé; sillon
|
cannelure; carrière; chenal; coulisse; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; feuillure; fosse; fossé; gorge; gouffre; pare-feu; passe; précipice; rainure; ravin; ride; sillon; tranchée
|
rotura
|
crevasse; fissure; fêlure; gerçure; rupture
|
brisure; crac; déchirement; fracture; fragment; fêlure; hernie; interférence; interruption; intervention; partie; pause; rupture
|
roza
|
carrière; creux; fente; fissure; fossé; sillon
|
|
ruptura
|
crevasse; fissure; fêlure; gerçure; rupture
|
brisement; déchirement; fragment; interférence; interruption; intervention; partie; percement; percée; rupture; rupture de digue; troué
|
surco
|
carrière; creux; fente; fissure; fossé; sillon
|
cannelure; carrière; coulisse; crevasse; entaille; fente; feuillure; fosse; fossé; rainure; ravin; ride; sillon; tranchée
|
zanja
|
carrière; creux; fente; fissure; fossé; sillon
|
cannelure; carrière; coulisse; coupe-feu; crevasse; entaille; fente; feuillure; fosse; fossé; pare-feu; rainure; ravin; ride; sillon; tranchée
|
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
fracción
|
|
fraction
|