Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
agitación
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
affluence; agitation; animation; ardeur; bagarre; bousculade; brouhaha; bruit; cas; chahut; chaleur; cohue; combat de boxe; commotion; confusion; cérémonie; effervescence; embarras; excitation; fluctuation; foule; foule d'occupations; galopade; galopades; houle; insurrection; match de boxe; oscillation; pagaille; poussée; provocation; précipitation; pugilat; remous; remue-ménage; rébellion; révolte; sensation; stress; tapage; tintouin; trouble; tumulte; turbulence; vacarme; vrille; éclat; émeute; émoi
|
alboroto
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
affluence; agitation; animation; atteinte à l'ordre public; bagarre; beuglement; boucan; bousculade; braillement; brouhaha; bruit; cabale; chahut; charivari; chichis; clameur; cohue; combat de boxe; commotion; confusion; criailleries; désordre; effervescence; esclandre; excitation; fluctuation; foule; fracas; houle; hurlement; hurlements; insurrection; interférence; interruption; match de boxe; mugissement; oscillation; perturbation; piaulement; poussée; presse; pugilat; remous; rugissement; rumeur; rébellion; révolte; scandale; sensation; tam-tam; tapage; tapage injurieux; tapage nocturne; trouble; tumulte; vacarme; émeute; émoi
|
carga
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
affrètement; bagage; cargaison; charge; charge utile; chargement; charretée; embarquement; fardeau; fret; transport; téléchargement
|
cargamento
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
cargaison; charge; chargement; charretée; embarquement du cargaison; fardeau
|
complicaciones
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
difficulté; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; inconvénient; peine; pétrin
|
conmoción
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
agacement; agitation; animation; bagarre; bruit; cas; combat de boxe; commotion; confusion; couloir maritime; coup de mer; déferlement; désordre; effervescence; excitation; houle; insurrection; interruption; irritation; lame; match de boxe; mer; mouvement d'âme; pugilat; rancoeur; remous; rébellion; révolte; sensation; trouble; tumulte; éclat; émeute; émoi; émotion; énervement
|
contienda
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
bataille; combat; guerre; lutte
|
dificultad
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
accroc; caractère laborieux; devoir; difficulté; désagrément; embarras; ennui; ennuis; inconvénient; obstacle; peine; problème; pétrin; qch qui ne va pas; question; rumination; réflexion; soucis; tâche
|
dificultades
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
affliction; calamité; catastrophe; chagrin; difficulté; difficultés; douleur; défauts; désagrément; désagréments; désastre; embarras; embêtements; emmerdements; ennui; ennuis; inconvénient; mal; malheur; malheurs; manques; maussaderie; misère; pannes; peine; problèmes; pétrin; soucis; souffrance; tristesse
|
dimes y diretes
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; disputes; histoires; querelles
|
dimes y dirés
|
chamailleries; emmerdement; engueulades; querelles; tumulte
|
|
discusión
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
argument; association; batifolage; bavardage; causerie; chamaillerie; chamailleries; chicane; club d'étudiants; conflit; controverse; conversation; criailleries; dialogue; différend; discorde; discussion; disputaillerie; dispute; disputes; débat; entretien; entrevue; fait de parler de; folâtrerie; histoires; interview; querelle; querelles; reaction à; saletés; société; tintouin; ébats; échange d'idées; échange de vues
|
disgustos
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
affliction; chagrin; difficulté; douleur; désagrément; embarras; ennui; horreur; inconvénient; mal; malheur; maussaderie; peine; pétrin; sentiment désagréable; souffrance; tristesse
|
disturbios
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
agitation; atteinte à l'ordre public; bagarre; bordel; chahut; chaos; chienlit; combat de boxe; confusion; désordre; désordres; embrouillage; excitation; insurrection; interférence; interruption; match de boxe; pagaille; pagaïe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; troubles; tumulte; émeute
|
enredo
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
anarchie; bordel; brouillamini; chaos; chienlit; conflit; confusion; conspiration; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillage; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; heurt; intrigue; intrigues; labyrinthe; litige; lutte; magouille; négligence; pagaille; pagaïe; piège; ravage; trouble; troubles
|
estorbo
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
amalgame; bric-à-brac; difficulté; dérangement; désagrément; emmerdement; emmerdements; empêchement; encombrement; ennuis; entrave; gêne; inconfort; mélange; méli-mélo; obstacle; obstruction; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe
|
follón
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
batifolage; chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; ennuis; folâtrerie; histoires; jérémiades; pagaille; querelle; saletés; tintouin; tracas; ébats
|
imputación
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
accusation; amalgame; bric-à-brac; cargaison; charge; fardeau; inculpation; insinuation; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe
|
jaleo
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
affluence; animation; bousculade; brouhaha; bruit; chichis; cohue; cérémonie; dérangement; désagrément; embarras; embêtements; emmerdement; ennuis; foule; foule d'occupations; histoires; inconfort; jérémiades; pagaille; poussée; remue-ménage; rumeur; rumination; réflexion; soucis; tam-tam; tapage; tintouin; tumulte; vacarme
|
lamentos
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis
|
lío
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
amours; complication; cérémonie; embarras; emmerdement; enchevêtrement; entrelacement; faisceau; flirt; foule d'occupations; intrigue; liaison; pagaille; problème; rapports; relation; relation amoureuse; remue-ménage; tintouin; tracas
|
líos
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
affliction; calamité; catastrophe; chagrin; difficulté; difficultés; douleur; désagrément; désagréments; désastre; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; inconvénient; mal; malheur; malheurs; manques; maussaderie; misère; peine; problèmes; pétrin; soucis; souffrance; tristesse
|
machaconería
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
embêtements; emmerdement; ennuis; histoires; jérémiades; rumination; réflexion; soucis
|
matraca
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
embêtements; emmerdement; ennuis; histoires; jérémiades
|
molestia
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
affection; agacement; amalgame; batifolage; bric-à-brac; bride; complication; difficulté; discorde; déplaisir; dérangement; désaccord; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; empêchement; ennui; ennuis; entrave; folâtrerie; gêne; inconfort; inconvénient; mal; maladie chronique; mécontentement; mélange; méli-mélo; nuisance; obstacle; obstruction; pot-pourri; pêle-mêle; querelle; ramassis; rassemblement; salade; saletés; soucis; tintouin; tracas; troupe; ébats
|
peleas
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
agitations; chamaillerie; chamailleries; chicane; combats; criailleries; disputes; histoires; querelles; rixes
|
pelotera
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; disputaillerie; disputes; histoires; querelles
|
peso
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
amalgame; balance; bric-à-brac; cargaison; catégorie de poids; charge; couche; difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis; enveloppement; fardeau; force; gravité; masse; mélange; méli-mélo; peau; pesanteur; poids; poids public; pot-pourri; pression; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe; écorce
|
problemas
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
affliction; amalgame; aventures; batifolage; bric-à-brac; chagrin; chinoiseries; difficulté; difficultés; douleur; défauts; désagrément; désagréments; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; emmerdes; ennui; ennuis; fautes; folâtrerie; handicaps; histoires; incommodités; inconvénient; jérémiades; mal; maladresses; malheur; malheurs; manques; maussaderie; misère; mélange; méli-mélo; pagaille; pannes; peine; pot-pourri; problèmes; péripéties; pétrin; pêle-mêle; querelle; ramassis; rassemblement; rumination; réflexion; salade; saletés; soucis; souffrance; tintouin; tristesse; troupe; ébats
|
quejas
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
chant funèbre; difficulté; doléances; emmerdement; emmerdements; ennuis; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rabâchage; rouspétance
|
riña
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
bagarre; chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; difficulté; disputaillerie; disputes; emmerdement; emmerdements; ennuis; histoires; querelles; tracas
|
riñas
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; disputaillerie; disputes; histoires; querelles
|
rollo
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; embêtements; emmerdement; ennuis; histoires; jérémiades; malheur; misère; pagaille; pagaïe; rouleau; rôle; rôle de théâtre ou de film; tristesse
|
tiquismiquis
|
chamailleries; emmerdement; engueulades; querelles; tumulte
|
chamaillerie; chamailleries; chicane; chicanerie; couper les cheveux en quatre; criailleries; disputaillerie; disputes; ergoterie; histoires; querelles
|
trajín
|
chamailleries; emmerdement; engueulades; querelles; tumulte
|
barbotage; ennuis; foule d'occupations; pataugeage; rumination; réflexion; soucis; traîne
|
trifulca
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; trouble; tumulte; émeute
|
tropiezo
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
accroc; bévue; gaffe; obstacle; qch qui ne va pas
|
tumulto
|
chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
|
agitation; atteinte à l'ordre public; bagarre; bordel; boucan; brouhaha; bruit; cabale; chahut; chaos; chichis; chienlit; cohue; combat de boxe; confusion; désordre; embrouillage; excitation; fracas; grand bruit; insurrection; interférence; interruption; match de boxe; pagaille; pagaïe; pugilat; remous; rumeur; rébellion; révolte; tam-tam; tapage; trouble; tumulte; vacarme; émeute
|
Not Specified | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
peso
|
|
poids
|