Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
ausencia
|
besoin; défaut; erreur; manque; misère; pénurie
|
absence; absence d'esprit; absentéisme
|
carencia
|
besoin; carence; disette; défaillance; défaut; défiance; déficit; erreur; hiatus; insuffisance; lacune; manque; misère; pénurie; vide
|
absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; handicap; infirmité; infortune; manque; misère; pauvreté; privation; pénurie; rareté; rétrécissement
|
chinche
|
défaut; immoralité; péché; vice
|
agaceur; avorton; bandit; brigand; canaille; coquin; crapule; criminel; diablotin; délinquant; fripon; fripouille; garnement; gnome; gredin; jeune délinquant; laideron; malfrat; mauvais garnement; monstre; polisson; polissonne; punaise des lits; sacripant; scélérat; taquin; tourmenteur; truand; vaurien; vilain type; voyou
|
chivo
|
défaut; errance; erreur; faute; imperfection
|
bouc; cerf; robinet; robinet à eau
|
debilidad
|
défaillance; défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; mollesse; sensibilité
|
carence; défaillance; faiblesse; fragilité; impuissance; incapacité; mollesse; précarité; sensibilité; susceptibilité; vulnérabilité
|
defecto
|
anomalie; avarie; dommage; défaillance; défaut; déficit; dérangement; errance; erreur; faiblesse; faute; handicap; imperfection; impuissance; infirmité; insuffisance; lacune; manque; panne; pénurie; sensibilité
|
|
deficiencia
|
anomalie; besoin; carence; disette; défaillance; défaut; défiance; déficit; erreur; faiblesse; handicap; hiatus; imperfection; impuissance; infirmité; insuffisance; lacune; manque; misère; pénurie; sensibilité; vide
|
défectuosité; handicap; imperfection; impotence; infirmité; invalidité; manque; élément négatif
|
desacierto
|
défaut; errance; erreur; faute; imperfection
|
insuccès; échec
|
desperfecto
|
défaut; déficit; erreur; faiblesse; impuissance; lacune; manque; sensibilité
|
|
déficit
|
carence; disette; défaut; défiance; déficit; insuffisance; manque; pénurie
|
absence; besoin; dette; dette auprès de la banque; disette; doit; débit; découvert; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
|
equivocación
|
bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; imperfection; lapsus; méprise; égarement
|
bévue; coup manqué; coup raté; erreur; faute; faux pas; gaffe; lapsus; maladresse; méprise; énormité
|
error
|
bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; imperfection; lapsus; manque; méprise; égarement
|
bogue; bévue; coup manqué; coup raté; difficultés de communication; défaillance; erreur; faute; faux pas; gaffe; lapsus; maladresse; méprise; problèmes de communication; énormité
|
escasez
|
besoin; défaut; manque; misère; pénurie
|
absence; besoin; curiosité; disette; déficience; déficit; frugalité; humilité; infertilité; infortune; infructuosité; manque; mesquinerie; misère; modestie; parcimonie; pauvreté; pénurie; rareté; économie; épargne
|
fallo
|
bévue; coup manqué; défaillance; défaut; déficit; errance; erreur; faute; gaffe; imperfection; insuffisance; lapsus; manque; méprise; pénurie; égarement
|
attestation; bévue; condamnation; coup manqué; coup raté; déclaration; déposition; erreur; faute; faux pas; gaffe; imperfection; insuccès; jugement; lapsus; maladresse; méprise; prononciation; sentence; témoignage; verdict; verdict de culpabilité; échec; énormité
|
fallo de máquina
|
avarie; dommage; défaut; dérangement; panne
|
|
falta
|
bévue; carence; coup manqué; disette; défaillance; défaut; défiance; déficit; errance; erreur; faiblesse; faute; gaffe; imperfection; impuissance; insuffisance; lacune; lapsus; manque; méprise; pénurie; sensibilité; égarement
|
abus; agression; atteinte; bévue; contravention; crime; délit; erreur; faute; gaffe; infraction; iniquité; injustice; maladresse; tort; transgression; violation; violation d'un traité; énormité
|
falta de peso
|
défaillance; défaut; déficit; insuffisance; manque; pénurie
|
|
fracaso
|
défaut; errance; erreur; faute; imperfection
|
affaissement; brisure; bévue; coup manqué; coup raté; crac; effondrement; erreur; faute; fêlure; gaffe; insuccès; maladresse; malaise; raté; usure; usure en marchant; échec; écroulement; énormité; époque de crise
|
fresco
|
défaut; immoralité; péché; vice
|
fraîcheur; fresque; froid; froideur
|
hiato
|
défaut; hiatus; lacune; manque; vide
|
hiatus; lacune; vide
|
hueco
|
défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; sensibilité
|
alvéole; caverne; cavité; compartiment; corbeille; fuite; hameau; hiatus; jatte; lacune; niche; niche écologique; niveau peu élevé; ouverture; petit trou; tanière; tige; trou; verge; vide; écuelle
|
impedimiento
|
anomalie; défaut; handicap; imperfection; infirmité; manque
|
|
imperfección
|
défaut; erreur; imperfection; manque
|
défectuosité; erreur sans gravité; imperfection; impotence; infirmité; iniquité; injustice; invalidité; petit défaut; tort
|
laguna
|
défaut; hiatus; lacune; manque; vide
|
hiatus; lacune; lagune; vide
|
merma
|
défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; sensibilité
|
rabais; remise; réduction
|
metedura de pata
|
bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; lapsus; méprise; égarement
|
bévue; coup manqué; coup raté; erreur; faute; gaffe; maladresse; énormité
|
necesidad
|
besoin; défaut; manque; misère; pénurie
|
absence; adversité; besoin; cas élémentaire; disette; déficience; déficit; détresse; frugalité; impulsion; indigence; infortune; manque; misère; nécessité; pauvreté; précarité; pénurie; rareté; urgence
|
patinazo
|
bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; lapsus; méprise; égarement
|
bévue; coup manqué; coup raté; erreur; faute; gaffe; maladresse; énormité
|
pifia
|
bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; lapsus; méprise; égarement
|
bévue; erreur; faute; gaffe; maladresse; énormité
|
privación
|
besoin; défaut; manque; misère; pénurie
|
absence; aggravation; besoin; disette; déficience; déficit; dégradation; dénuement; détérioration; frugalité; frustration; infortune; inhibition; interdiction; manque; misère; pauvreté; privation; pénurie; rareté; refus
|
vacío
|
défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; sensibilité
|
dépeuplement; espace sous-vide; espace vide; exode; hiatus; lacune; vacuité; vacuum; vide
|
vicio
|
défaut; immoralité; péché; vice
|
bandit; brigand; canaille; coquin; crapule; criminel; délinquant; fripon; fripouille; garnement; gredin; jeune délinquant; malfrat; mauvais garnement; polisson; polissonne; sacripant; scélérat; truand; vaurien; voyou
|
Not Specified | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
error
|
défaut
|
erreur
|
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
chinche
|
|
exanspérant; méchant
|
fresco
|
|
aéré; brutalement; campagnard; champêtre; comme si de rien n'était; de façon rustique; de fraîche date; effronté; effrontément; en rustre; frais; frais émoulu; fraîche; fraîchement; frisquet; froid; froid et humide; froidement; grossier; grossièrement; impertinemment; impertinent; impudemment; impudent; innocent; insolemment; insolent; intact; intègre; ludique; léger; moite; précoce; présomptueux; prétentieusement; prétentieux; pur; refroidi; refroidissant; rural; rustaud; rustique; rustre; sans façons; sans gêne; sans se gêner; sans vergogne; tranquillement; villageois; à la paysanne
|
hueco
|
|
banal; creux; vide de sens
|
vacío
|
|
blanc; désert; en blanc; en entier; entier; froid; impassible; inaltéré; inhabité; inoccupé; insensible; intact; intacte; intégral; inutilement; naturel; neuf; non entamé; non occupé; non rempli; nouveau; pur; qui n'a pas encore servi; sans effet; spontané; vacant; vainement; vide; vierge; virginal
|