Französisch

Detailübersetzungen für bouches (Französisch) ins Spanisch

bouches:

bouches [la ~] Nomen

  1. la bouches (estuaires)
    la desembocaduras

Übersetzung Matrix für bouches:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
desembocaduras bouches; estuaires

boucher:

boucher [le ~] Nomen

  1. le boucher (boucherie)
    el carnicero
  2. le boucher (saigneur; tueur)
    el matarife; el jifero

boucher Verb (bouche, bouches, bouchons, bouchez, )

  1. boucher (étancher; reboucher; calfater; colmater)
  2. boucher (combler des trous)
    tapar
  3. boucher (calfater; calfeutrer)
  4. boucher
  5. boucher
  6. boucher (terminer; clôturer; conclure; )

Konjugationen für boucher:

Présent
  1. bouche
  2. bouches
  3. bouche
  4. bouchons
  5. bouchez
  6. bouchent
imparfait
  1. bouchais
  2. bouchais
  3. bouchait
  4. bouchions
  5. bouchiez
  6. bouchaient
passé simple
  1. bouchai
  2. bouchas
  3. boucha
  4. bouchâmes
  5. bouchâtes
  6. bouchèrent
futur simple
  1. boucherai
  2. boucheras
  3. bouchera
  4. boucherons
  5. boucherez
  6. boucheront
subjonctif présent
  1. que je bouche
  2. que tu bouches
  3. qu'il bouche
  4. que nous bouchions
  5. que vous bouchiez
  6. qu'ils bouchent
conditionnel présent
  1. boucherais
  2. boucherais
  3. boucherait
  4. boucherions
  5. boucheriez
  6. boucheraient
passé composé
  1. ai bouché
  2. as bouché
  3. a bouché
  4. avons bouché
  5. avez bouché
  6. ont bouché
divers
  1. bouche!
  2. bouchez!
  3. bouchons!
  4. bouché
  5. bouchant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für boucher:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
carnicero boucher; boucherie
jifero boucher; saigneur; tueur
matarife boucher; saigneur; tueur
tapar arrêt; bouchage
terminar achèvement; finition; liquidation; parler jusqu'au bout
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
calafatear boucher; calfater; calfeutrer
celebrar barrer; boucher; clore; clôturer; conclure; fermer; terminer; verrouiller boucler; clore; célébrer; faire la fête; fermer; festoyer; fêter; verrouiller; être correct
cerrar con tapón boucher
concluir barrer; boucher; clore; clôturer; conclure; fermer; terminer; verrouiller achever; arrêter; boucler; boutonner; casser; cesser; clore; conclure; couper; décider; déduire; délimiter; dériver; en finir; fermer; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; pourvoir de poteaux; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer; verrouiller
encorchar boucher
enmasillar boucher; calfater; colmater; reboucher; étancher
escribir poesía boucher; calfater; calfeutrer faire des vers; rimer; écrire des poèmes
finalizar barrer; boucher; clore; clôturer; conclure; fermer; terminer; verrouiller accomplir; achever; arrêter; avoir achevé; avoir fini; avoir terminé; casser; cesser; compléter; compléter quelque chose; conclure; couper; délimiter; effectuer; en finir; exécuter; faire; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; mettre fin à un appel; parachever; parfaire; parvenir à enlever; prendre fin; régler; résilier; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; se terminer; stopper; supprimer; suspendre; tenir levé; terminer
llenar con masilla boucher; calfater; colmater; reboucher; étancher faire halte; s'arrêter; stopper
poetizar boucher; calfater; calfeutrer
tapar boucher; combler des trous abriter; apposer les scellés; borner; boucler; cacher; cacheter; calfeutrer; camoufler; claquer; claquer la porte; clore; clôturer; colmater; couvrir; décalquer; déguiser; exercer; fermer; fermer brusquement; glisser; mettre à l'abri de; obturer; occuper; passer; protéger; préserver; recouvrir; remplir; revêtir; sauvegarder; se couvrir; taper; tapisser; verrouiller; voiler
tapar huecos boucher; calfater; colmater; reboucher; étancher
taponar boucher; calfater; colmater; reboucher; étancher faire halte; s'arrêter; stopper
terminar barrer; boucher; clore; clôturer; conclure; fermer; terminer; verrouiller abandonner; abattre; accomplir; achever; améliorer; arrêter; assassiner; avoir achevé; avoir fini; avoir terminé; boire; brûler; casser; cesser; compléter; compléter quelque chose; conclure; consumer; copier; couper; descendre; débarrasser; débourrer; décider; dégarnir; délimiter; dépenser; effectuer; emporter; en finir; enlever; exécuter; faire; fermer; finir; flamber; frauder; fumer; interrompre; jouir; laisser; limiter; liquider; manger; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; parvenir; parvenir à enlever; perfectionner; prendre fin; rendre complet; renoncer à; régler; résilier; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; s'épuiser; se terminer; se vider; stopper; supplémenter; supprimer; suspendre; tenir levé; terminer; tirer à sa fin; tricher; tuer; user; venir à bout de; venir à expiration; verser; vider; égorger; épuiser; évacuer
zurcir boucher; calfater; colmater; reboucher; étancher faire halte; mailler; s'arrêter; stopper

Synonyms for "boucher":


Wiktionary Übersetzungen für boucher:

boucher
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
noun
  1. Celui qui tue tout animal d’élevage et qui en vend au détail la chair crue

Cross Translation:
FromToVia
boucher carnicera; carnicero butcher — a person who prepares and sells meat
boucher tapar; cerrar close — obstruct (an opening)
boucher carnicero slager — een verkoper van vlees
boucher carnicero beenhouwer — een verkoper van vlees
boucher carnicero Fleischernord- und mitteldeutsch, österreichisch; Berufsbezeichnung: einer der alt Handwerksberufe, der sich mit dem schlachten von Tieren und der Zubereitung des Fleisches für die Nahrung beschäftigen
boucher insonorizar; aislar; impermeabilizar; calafatear abdichten — (transitiv) etwas dicht, undurchlässig machen
boucher tapar verstreichenRisse oder Loch verfugen