Übersicht
Französisch nach Spanisch: mehr Daten
- balance:
-
balancer:
- balancearse; mecer; cimbrearse; balancear; arrojar; salir a borbotones de; columpiarse; borbotear por; agitar; ondear; escorar; bambolearse; oscilar; rizar; blandir; fluctuar; agitarse; tambalearse; mecerse; serpentear; renguear; hacer eses; ondularse; saludar con la mano; moverse continuamente; saltar sobre; borbotear de; dar bandazos; hacer oscilar; entrar a chorros en; tambalear; vagar; deambular; errar; vagabundear; dudar; vacilar; balbucear; desmayar; titubear; tartamudear; balbucir; desanimarse; arredrarse; tartajear; desequilibrarse; andar tambaleándose; desalentarse
- Wiktionary:
Französisch
Detailübersetzungen für balance (Französisch) ins Spanisch
balance:
-
la balance (poids public)
-
la balance (poids public)
-
la balance (équilibre; harmonie)
-
la balance (pont bascule)
Übersetzung Matrix für balance:
Synonyms for "balance":
Wiktionary Übersetzungen für balance:
balance
Cross Translation:
noun
-
métrol|fr instrument de mesure utilisé pour peser des éléments, pour déterminer leur masse.
- balance → báscula
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• balance | → balanza | ↔ balance — scales |
• balance | → balanza | ↔ scale — device |
• balance | → báscula; balanza | ↔ scales — device for weighing goods for sale |
• balance | → chivato; chivata; soplón; delator; sapo | ↔ snitch — informer, usually one who betrays his group |
• balance | → báscula; balanza | ↔ balans — een meetapparaat met twee armen (bedoeld om het verschil te kunnen meten) |
• balance | → balanza | ↔ weegschaal — een meetinstrument waarmee het gewicht kan worden bepaald |
• balance | → balanza; báscula | ↔ Waage — Technik: Messgerät zur Bestimmung des Gewichtes |
balance form of balancer:
balancer Verb (balance, balances, balançons, balancez, balancent, balançais, balançait, balancions, balanciez, balançaient, balançai, balanças, balança, balançâmes, balançâtes, balancèrent, balancerai, balanceras, balancera, balancerons, balancerez, balanceront)
-
balancer (dodeliner; bercer; osciller; bringuebaler; se balancer; brimbaler)
balancearse-
balancearse Verb
-
-
balancer (bercer; secouer; être bercé; se balancer; être houleux; vaciller; chanceler; osciller; tituber)
-
balancer
cimbrearse-
cimbrearse Verb
-
-
balancer (équilibrer; mettre en équilibre; doser)
-
balancer (être houleux; secouer; osciller; chanceler; tituber; se balancer; être bercé; vaciller)
arrojar; salir a borbotones de; columpiarse; borbotear por; agitar; mecer; ondear; escorar; bambolearse; oscilar; rizar; blandir; fluctuar; agitarse; tambalearse; mecerse; serpentear; balancearse; renguear; hacer eses; ondularse; saludar con la mano; moverse continuamente; saltar sobre; borbotear de; dar bandazos; hacer oscilar; entrar a chorros en-
arrojar Verb
-
columpiarse Verb
-
borbotear por Verb
-
agitar Verb
-
mecer Verb
-
ondear Verb
-
escorar Verb
-
bambolearse Verb
-
oscilar Verb
-
rizar Verb
-
blandir Verb
-
fluctuar Verb
-
agitarse Verb
-
tambalearse Verb
-
mecerse Verb
-
serpentear Verb
-
balancearse Verb
-
renguear Verb
-
hacer eses Verb
-
ondularse Verb
-
saludar con la mano Verb
-
saltar sobre Verb
-
borbotear de Verb
-
dar bandazos Verb
-
hacer oscilar Verb
-
entrar a chorros en Verb
-
-
balancer (osciller; agiter; virer; secouer; tourner; sursauter; vaciller; tituber; tressauter; bercer; chanceler; fluctuer; cahoter; se balancer; brimbaler; se déporter)
oscilar; tambalear; balancearse; hacer eses-
oscilar Verb
-
tambalear Verb
-
balancearse Verb
-
hacer eses Verb
-
-
balancer (errer; abîmer; fouiner; rôder; agiter; amocher; courir le monde; vagabonder; vadrouiller; faire le tour de; errer à l'aventure)
-
balancer (douter; hésiter; douter de)
-
balancer (chanceler; vaciller; osciller)
balbucear; tambalear; arrojar; vacilar; desmayar; titubear; tartamudear; balancear; escorar; columpiarse; fluctuar; tambalearse; balbucir; desanimarse; bambolearse; arredrarse; balancearse; renguear; tartajear; desequilibrarse; moverse continuamente; andar tambaleándose; desalentarse-
balbucear Verb
-
tambalear Verb
-
arrojar Verb
-
vacilar Verb
-
desmayar Verb
-
titubear Verb
-
tartamudear Verb
-
balancear Verb
-
escorar Verb
-
columpiarse Verb
-
fluctuar Verb
-
tambalearse Verb
-
balbucir Verb
-
desanimarse Verb
-
bambolearse Verb
-
arredrarse Verb
-
balancearse Verb
-
renguear Verb
-
tartajear Verb
-
desequilibrarse Verb
-
andar tambaleándose Verb
-
desalentarse Verb
-
-
balancer (vaciller; bercer; osciller; chanceler)
mecer; bambolearse; oscilar; rizar; blandir; escorar; columpiarse; fluctuar; tambalearse; mecerse; serpentear; balancearse; renguear; hacer eses; moverse continuamente; dar bandazos; hacer oscilar; salir a borbotones de; entrar a chorros en; saltar sobre-
mecer Verb
-
bambolearse Verb
-
oscilar Verb
-
rizar Verb
-
blandir Verb
-
escorar Verb
-
columpiarse Verb
-
fluctuar Verb
-
tambalearse Verb
-
mecerse Verb
-
serpentear Verb
-
balancearse Verb
-
renguear Verb
-
hacer eses Verb
-
dar bandazos Verb
-
hacer oscilar Verb
-
entrar a chorros en Verb
-
saltar sobre Verb
-
Konjugationen für balancer:
Présent
- balance
- balances
- balance
- balançons
- balancez
- balancent
imparfait
- balançais
- balançais
- balançait
- balancions
- balanciez
- balançaient
passé simple
- balançai
- balanças
- balança
- balançâmes
- balançâtes
- balancèrent
futur simple
- balancerai
- balanceras
- balancera
- balancerons
- balancerez
- balanceront
subjonctif présent
- que je balance
- que tu balances
- qu'il balance
- que nous balancions
- que vous balanciez
- qu'ils balancent
conditionnel présent
- balancerais
- balancerais
- balancerait
- balancerions
- balanceriez
- balanceraient
passé composé
- ai balancé
- as balancé
- a balancé
- avons balancé
- avez balancé
- ont balancé
divers
- balance!
- balancez!
- balançons!
- balancé
- balançant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Übersetzung Matrix für balancer:
Synonyms for "balancer":
Wiktionary Übersetzungen für balancer:
balancer
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• balancer | → denunciar | ↔ denounce — to make a formal or public accusation against |
• balancer | → desechar; expeler | ↔ jettison — to let go or get rid of |
• balancer | → chillar | ↔ squeal — to rat on someone |
• balancer | → columpiar | ↔ swing — to ride on a swing |
• balancer | → mecer | ↔ hutschen — transitiv, bayrisch und österreichisch, umgangssprachlich: (besonders ein kleines Kind) sachte hin und her schwingen, (im Arm) wiegen |
• balancer | → balancear; columpiarse; balancearse; columpiar | ↔ schaukeln — sich auf und ab oder hin und her bewegen |
• balancer | → vacilar; titbuear | ↔ zaudern — intransitiv, mit vor oder mit: unentschlossen sein, zögern |
Computerübersetzung von Drittern: