Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
bromista
|
agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient
|
attrapeur; attrapeuse; bandit; blagueur; clown; comique; comédien; coquin; diablotin; délinquant; espiègle; farceur; gaillard; gredin; luron; malfrat; misérable; paillasse; plaisantin; polisson; rigolo; supplice; tenaillement; truand; voyou
|
calamidad
|
agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient
|
calamité; catastrophe; fléau; maladie contagieuse; peste; plaies; sinistre; spectacle railleur; supplice; tenaillement; épidémie
|
conmoción
|
agacement; irritation; rancoeur; énervement
|
agitation; animation; bagarre; bruit; cas; chamailleries; combat de boxe; commotion; confusion; couloir maritime; coup de mer; déferlement; désordre; effervescence; engueulades; excitation; houle; insurrection; interruption; lame; match de boxe; mer; mouvement d'âme; pugilat; querelles; remous; rébellion; révolte; sensation; trouble; tumulte; éclat; émeute; émoi; émotion
|
disgusto
|
agacement; irritation; rancoeur; énervement
|
antipathie; aversion; chagrin d'amour; colère; courroux; discorde; déplaisir; désaccord; fureur; mal; mal d'amour; malaise; mécontentement; peine; rage; répugnance; répulsion
|
fastidio
|
agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient
|
diablerie; vexations
|
irascibilidad
|
agacement; excitabilité; irascibilité; irritabilité; irritation; mauvaise humeur; raseur; susceptibilité; énervement
|
|
irritaciones
|
agacement; irritation; rancoeur; énervement
|
irritations
|
irritación
|
agacement; chiffonnement; contrariété; déplaisir; dérangement; embarras; ennui; excitabilité; gêne; inconvénient; irascibilité; irritabilité; irritation; mauvaise humeur; mécontentement; rancoeur; raseur; susceptibilité; énervement
|
amertume; colère; hargnue; irascibilité; mauvaise humeur; rage; rancoeur
|
molestia
|
agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient
|
affection; amalgame; batifolage; bric-à-brac; bride; chamailleries; complication; difficulté; discorde; déplaisir; dérangement; désaccord; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; empêchement; engueulades; ennuis; entrave; folâtrerie; gêne; inconfort; inconvénient; mal; maladie chronique; mécontentement; mélange; méli-mélo; nuisance; obstacle; obstruction; pot-pourri; pêle-mêle; querelle; querelles; ramassis; rassemblement; salade; saletés; soucis; tintouin; tracas; troupe; tumulte; ébats
|
persona maliciosa
|
agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient
|
|
pesada
|
agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient
|
supplice; tenaillement
|
pesado
|
agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient
|
canaille; casse-cul; casse-pieds; con; connard; coquin; emmerdeur; grincheux; gêneur; gêneuse; importun; importune; misérable; petit molasse; pus; triste sire; trouble-fête
|
susceptibilidad
|
agacement; excitabilité; irascibilité; irritabilité; irritation; mauvaise humeur; raseur; susceptibilité; énervement
|
faiblesse; irritabilité; sensibilité; susceptibilité; vulnérabilité
|
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
pesado
|
|
adipeux; agaçant; assommant; boudeur; bétasse; corpulent; d'un ton traînard; d'une manière ennuyeuse; de façon formidable; de manière ennuyeuse; de manière monotone; difficile; disgracieuse de figure; disgracieux de figure; dolent; dérangeant; désagréable; embarrassant; embêtant; en boudant; ennuyant; ennuyeusement; ennuyeux; excellent; expéditif; expéditivement; fantastique; formidable; formidablement; fort; grincheuse; grincheux; gros; gémissant; gênant; indigeste; indolemment; indolent; inerte; irritant; lassant; lourd; magnifique; maussade; monotone; mortuellement ennuyeux; obèse; plaignant; plaintif; plaintivement; pressant; pénible; redoutable; respectable; sans humour; sensationnel; superbe; traînant; écrasant; énergique; énervant; énorme; épais; épouvantable
|