Übersicht
Französisch nach Spanisch: mehr Daten
- abîme:
-
abîmer:
- dañar; meter; destruir; estropear; astillar; reventar; perjudicar; destrozar; hacer daño; clavar; deshacer; romperse; hacer pedazos; lastimar; aplastar; machacar; estrellar; aniquilar; triturar; debilitar; estropearse; deteriorar; estrellarse; lesionar; quebrarse; causar perjuicio; dar un mate; abastecerse de; pegar hasta romper; hacerse pedazos; hacerse añicos; vagar; deambular; errar; vagabundear; romper; quebrantar; deformar; fracturar; desfigurar; abusar de; refractar; maltratar; derrumbar; pulir; refinar; aplanar; demoler; desguazar; derribar; quebrar; hacer trizas; sobar; pegar; castigar; azotar; cascar; zurrar; aporrear; solfear; malparar; tundir a golpes; dar una soba a; moler a palos; embarullar; descuidar; decaer
- abîmé:
-
Wiktionary:
- abîmé → destrozado, roto, quebrado
- abîme → abismo, despeñadero, precipicio
- abîme → sima, abismo, precipicio
- abîmer → abismar, arruinar, estropear, gastar
- abîmer → deteriorar, empeorar, descomponer, lisiar, maltratar, baldar, arruinar, estropear
Französisch
Detailübersetzungen für abîmé (Französisch) ins Spanisch
abîme:
Übersetzung Matrix für abîme:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
abismo | abîme; gouffre; ravin | blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; profondeur; ravin |
despeñadero | abîme; gouffre; ravin | paroi |
precipicio | abîme; gouffre; ravin | blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; profondeur; ravin |
Synonyms for "abîme":
Wiktionary Übersetzungen für abîme:
abîme
Cross Translation:
noun
-
géographie|fr gouffre très profond.
- abîme → abismo; despeñadero; precipicio
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• abîme | → sima; abismo | ↔ abyss — bottomless or unfathomed depth |
• abîme | → precipicio | ↔ Abgrund — schauerliche, gefährliche Tiefe |
abîmer:
abîmer Verb (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, abîment, abîmais, abîmait, abîmions, abîmiez, abîmaient, abîmai, abîmas, abîma, abîmâmes, abîmâtes, abîmèrent, abîmerai, abîmeras, abîmera, abîmerons, abîmerez, abîmeront)
-
abîmer (endommager; casser; démolir; nuire; broyer; détruire; briser; blesser; fracasser; nuire à; faire mal à; esquinter)
dañar; meter; destruir; estropear; astillar; reventar; perjudicar; destrozar; hacer daño; clavar; deshacer; romperse; hacer pedazos; lastimar; aplastar; machacar; estrellar; aniquilar; triturar; debilitar; estropearse; deteriorar; estrellarse; lesionar; quebrarse; causar perjuicio; dar un mate; abastecerse de; pegar hasta romper; hacerse pedazos; hacerse añicos-
dañar Verb
-
meter Verb
-
destruir Verb
-
estropear Verb
-
astillar Verb
-
reventar Verb
-
perjudicar Verb
-
destrozar Verb
-
hacer daño Verb
-
clavar Verb
-
deshacer Verb
-
romperse Verb
-
hacer pedazos Verb
-
lastimar Verb
-
aplastar Verb
-
machacar Verb
-
estrellar Verb
-
aniquilar Verb
-
triturar Verb
-
debilitar Verb
-
estropearse Verb
-
deteriorar Verb
-
estrellarse Verb
-
lesionar Verb
-
quebrarse Verb
-
causar perjuicio Verb
-
dar un mate Verb
-
abastecerse de Verb
-
pegar hasta romper Verb
-
hacerse pedazos Verb
-
hacerse añicos Verb
-
-
abîmer (errer; fouiner; rôder; agiter; balancer; amocher; courir le monde; vagabonder; vadrouiller; faire le tour de; errer à l'aventure)
-
abîmer (faire du mal; blesser; amocher; faire mal; froisser; faire de la peine à; faire du tort à; faire tort à)
-
abîmer (casser; démolir; rompre; bousiller; briser; fracasser; tarauder; esquinter)
romper; dañar; quebrantar; deformar; fracturar; desfigurar; abusar de; refractar-
romper Verb
-
dañar Verb
-
quebrantar Verb
-
deformar Verb
-
fracturar Verb
-
desfigurar Verb
-
abusar de Verb
-
refractar Verb
-
-
abîmer (bousiller; détériorer; gâcher; corrompre; rompre; casser; mutiler; ruiner; briser; gâter; gaspiller; défigurer; dépérir; pervertir)
-
abîmer (mal traiter; blesser; défigurer; amocher)
dañar; maltratar; quebrantar; causar perjuicio-
dañar Verb
-
maltratar Verb
-
quebrantar Verb
-
causar perjuicio Verb
-
-
abîmer (démolir)
-
abîmer (démolir; détruire; démonter; abattre; dévaster; rompre; se désagréger; abaisser; se rompre; anéantir; décomposer; se décomposer; supprimer; couper; casser; séparer; raser; défaire; rabaisser; arracher; briser; déchirer; dissoudre; fracasser; s'écrouler; dissocier; liquider; ravager; bousiller; s'arracher; tomber en ruine; se délabrer)
-
abîmer (casser; rompre; détruire; écraser; briser; démolir)
romper; quebrar; hacer trizas; hacer pedazos-
romper Verb
-
quebrar Verb
-
hacer trizas Verb
-
hacer pedazos Verb
-
-
abîmer (amocher; agiter; maltraiter)
sobar; pegar; castigar; azotar; maltratar; cascar; zurrar; aporrear; solfear; malparar; tundir a golpes; dar una soba a; moler a palos-
sobar Verb
-
pegar Verb
-
castigar Verb
-
azotar Verb
-
maltratar Verb
-
cascar Verb
-
zurrar Verb
-
aporrear Verb
-
solfear Verb
-
malparar Verb
-
tundir a golpes Verb
-
dar una soba a Verb
-
moler a palos Verb
-
-
abîmer (gâter; tripatouiller; massacrer; défigurer)
embarullar-
embarullar Verb
-
-
abîmer (négliger; se débaucher; gâcher; se dégrader; se clochardiser)
Konjugationen für abîmer:
Présent
- abîme
- abîmes
- abîme
- abîmons
- abîmez
- abîment
imparfait
- abîmais
- abîmais
- abîmait
- abîmions
- abîmiez
- abîmaient
passé simple
- abîmai
- abîmas
- abîma
- abîmâmes
- abîmâtes
- abîmèrent
futur simple
- abîmerai
- abîmeras
- abîmera
- abîmerons
- abîmerez
- abîmeront
subjonctif présent
- que j'abîme
- que tu abîmes
- qu'il abîme
- que nous abîmions
- que vous abîmiez
- qu'ils abîment
conditionnel présent
- abîmerais
- abîmerais
- abîmerait
- abîmerions
- abîmeriez
- abîmeraient
passé composé
- ai abîmé
- as abîmé
- a abîmé
- avons abîmé
- avez abîmé
- ont abîmé
divers
- abîme!
- abîmez!
- abîmons!
- abîmé
- abîmant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Übersetzung Matrix für abîmer:
Synonyms for "abîmer":
Wiktionary Übersetzungen für abîmer:
abîmer
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• abîmer | → deteriorar; empeorar; descomponer | ↔ impair — have a diminishing effect on |
• abîmer | → lisiar; maltratar; baldar | ↔ toetakelen — iemand zo mishandelen dat hij of zij zichtbaar lichamelijk letsel heeft |
• abîmer | → arruinar; estropear | ↔ ramponieren — stark beschädigen |
• abîmer | → estropear | ↔ zerfleddern — zerreißen und abnützen durch häufigen oder sorglosen Gebrauch, meist in Verbindung mit Papier |
abîmé:
-
abîmé (endommagé; cassé; brisé; rompu; en morceaux; troué; fracturé; crevé; détraqué; lacéré; en pièces; en dérangement; avarié; en lambeaux; variolé; délabré; fêlé; déchiré)
-
abîmé (défiguré; endommagé; gâché; délabré; détérioré; difforme)
-
abîmé (en lambeaux; endommagé; avarié; en pièces)
-
abîmé (brisé)
-
abîmé (blessé; avarié; en lambeaux; endommagé; mangé des mites; délabré; détérioré; en pièces; variolé)
herido; hecho jirones; violado; dañado; estropeado-
herido Adjektiv
-
hecho jirones Adjektiv
-
violado Adjektiv
-
dañado Adjektiv
-
estropeado Adjektiv
-
-
abîmé (gâché; endommagé)
estropeado-
estropeado Adjektiv
-