Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
acto heroico
|
bravoure; courage; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; vaillance; vigueur
|
|
audacia
|
audace; bravoure; courage; cran; culot; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; témérité; vaillance; vigueur
|
audace; bluff; bravade; courage; cran; culot; fanfaronnade; hardiesse; intrépidité; morceau de bravoure; témérité; vantardise
|
bravura
|
bluff; bravade; bravoure; fanfaronnade; hâblerie; morceau de bravoure; vantardise; vanterie
|
hardiesse; vaillance; énergie
|
cojones
|
audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; témérité
|
audace; courage; cran; culot; hardiesse; intrépidité; testicules; témérité
|
coraje
|
audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; témérité
|
audace; courage; cran; culot; hardiesse; intrépidité; témérité
|
dureza
|
bravoure; courage; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; vaillance; vigueur
|
brutalité; cal; callosité; cals; caractère impitoyable; courage; dureté; endurance; endurcissement; fait d'être ferme; fermeté; obstination; raideur; rigidité; rudesse; rugosité; résistance; solidité; sévérité; ténacité; vigueur; énergie
|
fanfarronada
|
bluff; bravade; bravoure; fanfaronnade; hâblerie; morceau de bravoure; vantardise; vanterie
|
bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise
|
fuerza
|
bravoure; courage; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; vaillance; vigueur
|
action immédiate; allant; ardeur; capacité; caractère; contrainte; courage; côté fort; dynamisme; endurcissement; fait d'être ferme; fermeté; fermeté énergique; feu; force; force de propulsion; force propulsive; fougue; intensité; passion; poussée; pouvoir; pouvoirs; propulsion; puissance; ressort; robustesse; résolution; solidité; talonnette; traction; verve; vigueur; violence; vitalité; véhémence; âme; énergie
|
hazaña
|
bravoure; courage; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; vaillance; vigueur
|
acrobatie; acte courageux; acte de bravoure; acte héroïque; action héroïque; audace; chef-d'oeuvre; exploit; fait d'armes; morceau de bravoure; performance; preuve de témérité; record; tour de force; témérité
|
jactancia
|
bluff; bravade; bravoure; fanfaronnade; hâblerie; morceau de bravoure; vantardise; vanterie
|
bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise
|
osadía
|
audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; témérité
|
audace; courage; cran; culot; hardiesse; intrépidité; morceau de bravoure; témérité
|
robustez
|
bravoure; courage; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; vaillance; vigueur
|
bonne qualité; courage; endurcissement; fait d'être ferme; fermeté; fiabilité; robustesse; solidité; vigueur; énergie
|
valentía
|
audace; bravoure; courage; cran; culot; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; témérité; vaillance; vigueur
|
audace; courage; cran; culot; dynamisme; fait d'être ferme; fermeté; force; hardiesse; intrépidité; robustesse; résolution; solidité; témérité; vaillance; vigueur; énergie
|
valor
|
bravoure; courage; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; vaillance; vigueur
|
cherté; coût; hardiesse; importance; mérite; papier de commerce; paramètre; prix; préciosité; sens; signification; titres; vaillance; valeur; énergie
|
valor heroico
|
bravoure; courage; hardiesse; héroïsme; vaillance
|
|
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
fuerza
|
|
brave; bravement; courageusement; courageux; hardi; hardiment; héroïque; héroïquement; intrépide; téméraire; vaillamment; vaillant
|