Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
abertura
|
amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; origine; ouverture
|
bas quartiers; blanc; coup d'oeil; crevasse; croupion; culotte; droiture; espace; fente; fissure; franc-parler; franchise; fuite; hameau; honnêteté; interligne; intervalle; intégrité; liberté d'esprit; objectivité; ouverture; pause; percée; petit trou; quartier de taudis; quartier pauvre; quartier pouilleux; queue; ravin; sincérité; trou; vide; vue; échappée
|
alza
|
décollage
|
monter; prendre l'air; prendre son vol; s'élever
|
comienzo
|
amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; origine; ouverture
|
commencement; début; fait de prendre effet; mise en vigueur
|
despegue
|
décollage
|
monter; prendre l'air; prendre son vol; s'élever
|
inicio
|
amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; origine; ouverture
|
lancement
|
partida
|
appareillage; décollage; démarrage; départ
|
jeu; match; partie; quantité; tour
|
principio
|
amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; origine; ouverture
|
article de foi; axiome; devise; dogme; début; hygiène de vie; idée fondamentale; idéologie; maxime; notions de base; phase préparatoire; point de départ; position principale; première phase; principe; principe de base; principe fondamental; principe fondamental d'une théorie; règle fondamentale; régime
|
salida
|
appareillage; décollage; démarrage; départ
|
départ; embranchement; exode; issue; production; remède; sortie
|
subida
|
décollage
|
accroissement; accès; agrandissement; allée; ascension; augmentation; croissance; entrée; escalade; hausse; haussement; montant supplémentaire; montée; progression; progrès; rampe; rehaussement; supplément; voie d'accès; voie d'entrée; élévation
|