Französisch

Detailübersetzungen für se bousculer (Französisch) ins Spanisch

bousculer:

bousculer Verb (bouscule, bouscules, bousculons, bousculez, )

  1. bousculer (renverser en marchant)
  2. bousculer (donner une poussée; repousser)
  3. bousculer (pousser)
    urgir; empujar
  4. bousculer (repousser; éloigner en poussant; refouler)
  5. bousculer (chavirer; basculer; renverser; bouleverser)
  6. bousculer (harceler; presser; talonner)
  7. bousculer (renverser; faire tomber)

Konjugationen für bousculer:

Présent
  1. bouscule
  2. bouscules
  3. bouscule
  4. bousculons
  5. bousculez
  6. bousculent
imparfait
  1. bousculais
  2. bousculais
  3. bousculait
  4. bousculions
  5. bousculiez
  6. bousculaient
passé simple
  1. bousculai
  2. bousculas
  3. bouscula
  4. bousculâmes
  5. bousculâtes
  6. bousculèrent
futur simple
  1. bousculerai
  2. bousculeras
  3. bousculera
  4. bousculerons
  5. bousculerez
  6. bousculeront
subjonctif présent
  1. que je bouscule
  2. que tu bouscules
  3. qu'il bouscule
  4. que nous bousculions
  5. que vous bousculiez
  6. qu'ils bousculent
conditionnel présent
  1. bousculerais
  2. bousculerais
  3. bousculerait
  4. bousculerions
  5. bousculeriez
  6. bousculeraient
passé composé
  1. ai bousculé
  2. as bousculé
  3. a bousculé
  4. avons bousculé
  5. avez bousculé
  6. ont bousculé
divers
  1. bouscule!
  2. bousculez!
  3. bousculons!
  4. bousculé
  5. bousculant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für bousculer:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
correr fait de courir; fait de marcher très vite; fait de sprinter; lutte de vitesse à pied
derribar fait de flinguer; fait de tirer; fait de tuer
empujar bourrade
rechazar battre; refus; rejet; éreinter
repeler battre; éreinter
tirar acte de jeter; action d'imprimer; jet
tumbar fait de flinguer; fait de tirer; fait de tuer
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
ajetrearse bousculer; harceler; presser; talonner besogner; peiner; se tuer; épuiser
atropellar bousculer; renverser en marchant
correr bousculer; refouler; repousser; éloigner en poussant accourir; avancer; boucler; chasser; conduire rapidement; conduire vite; couler; courir; dégouliner; dégoutter; faire de la course; faire de la vitesse; fermer en tirant; filer; foncer; fuir; galoper; goutter; hâter; mettre; passer; presser; revêtir; rouler à tombeau ouvert; ruisseler; s'empresser; s'enfuir; s'écouler; s'égoutter; s'élancer; sangler; se dépêcher; se hâter; se mouvoir; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; serrer; sprinter; suinter; tirer
darse prisa bousculer; harceler; presser; talonner accourir; courir; faire de la course; faire de la vitesse; filer; foncer; galoper; hâter; presser; rouler à tombeau ouvert; s'empresser; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter; traquer
derribar bousculer; faire tomber; renverser abaisser; abattre; abattre des arbres; abîmer; anéantir; aplanir; aplatir; arracher; balayer; basculer; bousiller; briser; casser; chavirer; coucher; couper; descendre; dissocier; dissoudre; décharger; déchirer; décomposer; défaire; démolir; démonter; déposer; détruire; dévaster; effacer; enlever; entailler; entraîner; essuyer; faire asseoir; faire disparaître; faire du tir; faire tomber; fixer; flanquer par terre; flinguer; flipper; fracasser; gommer; installer; insérer; jeter; jeter en bas; lancer; liquider; mettre; mettre sur le côté; placer; planter; plonger; poser; rabaisser; raser; ravager; renverser; retourner; rompre; ruiner; s'arracher; s'écrouler; sabrer; saccager; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; situer; stationner; supprimer; séparer; tirer; tomber en ruine; torcher; tremper; tuer; échouer
derribar a golpes basculer; bouleverser; bousculer; chavirer; renverser
derribar de un golpe basculer; bouleverser; bousculer; chavirer; renverser abattre; faire tomber; flanquer par terre
derrocar bousculer; faire tomber; renverser amputer; barrer; borner; clôturer; contourner; délimiter; entourer; escroquer; fermer; jalonner; jeter à terre; lancer; limiter; marquer; piqueter; préciser; renverser; restreindre; soutirer; tailler; tracer; tromper
echar por tierra bousculer; faire tomber; renverser renverser
empujar bousculer; pousser activer; aiguillonner; animer; appuyer; attiser; augmenter; avancer; aviver; cacher; continuer à pousser; donner un bourrade à; donner un coup de coude à; défoncer; dépêcher; encourager; enfoncer; exciter; exhorter; faire avancer; faire entrer de force; faire marcher; faire monter; inciter; inciter à; mettre en mouvement; motiver; ouvrir; ouvrir avec force; persévérer; pousser; pousser dans; pousser devant soi; pousser en avant; presser; propulser; repousser; stimuler; tisonner; éperonner
empujar hacia abajo bousculer; donner une poussée; repousser pousser en bas
encaramarse a bousculer; harceler; presser; talonner grimper
hacer caer bousculer; faire tomber; renverser arracher; faire tomber; renverser
rechazar bousculer; refouler; repousser; éloigner en poussant Refuser; affecter; condamner; décliner; dénier; désapprouver; détourner; envoyer; expédier; mettre à la poste; opposer un refus; poster; refuser; refuser obstinément; rejeter; relancer; renvoyer; repousser; retourner; réprouver; réserver; s'abstenir; s'abstenir de; tenir à l'écart; éconduire; éjecter
remover bousculer; harceler; presser; talonner actionner; amoindrir; baisser; bouger; changer; diminuer; décliner; décroître; déloger; déménager; dérober; enlever; mettre en mouvement; mélanger; ne pas suffire à; prendre; priver; priver de; remuer; retirer; réduire; régresser; se déplacer; se restreindre; substituer; subtiliser; voler; échanger
repeler bousculer; refouler; repousser; éloigner en poussant condamner; désapprouver; repousser
reventar bousculer; harceler; presser; talonner abîmer; agoniser; blesser; briser; broyer; casser; crevasser; crever; démolir; détruire; endommager; esquinter; exploder; exploser; faire explosion; faire mal à; fendre; fracasser; grimper; nuire; nuire à; péter; rompre; sauter; sauter de; se fendre; se fissurer; se fêler; se gercer; éclater; éclater en morceaux
tirar bousculer; faire tomber; renverser appuyer sur la détente; arracher; congédier; décharger; démettre; faire du tir; faire tomber; ficher; flanquer; jeter; jeter dans; jeter par terre; jeter à terre; lancer; larguer; ouvrir le feu; retirer qc de qc; sortir qc de qc; tendre; tirer; tirer de; écarter; étendre
trepar a bousculer; harceler; presser; talonner grimper
tumbar bousculer; faire tomber; renverser abattre; coucher; déposer; faire asseoir; faire tomber; faucher; fixer; flanquer par terre; installer; insérer; mettre; placer; poser; poser doucement; s'allonger; s'étendre
urgir bousculer; pousser

Synonyms for "bousculer":


Wiktionary Übersetzungen für bousculer:


Cross Translation:
FromToVia
bousculer codear; empujar jostle — move through by pushing and shoving
bousculer empujar; quiñar schubsen — leicht anstoßen

se bousculer:

se bousculer Verb

  1. se bousculer (se presser; se porter en foule)

Übersetzung Matrix für se bousculer:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
agolparse se bousculer; se porter en foule; se presser
apretujarse se bousculer; se porter en foule; se presser

Wiktionary Übersetzungen für se bousculer:


Cross Translation:
FromToVia
se bousculer empujar; apretujar drängeln — (umgangssprachlich) sich durch Drücken und Schieben in einer Menschenmenge nach vorne bewegen

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für se bousculer