Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
acusación
|
batifolage; folâtrerie; querelle; saletés; tintouin; ébats
|
accusation; doléances; imputation; inculpation; insinuation; masque de visage; plainte; plaintes; réclamation; réquisitions; réquisitoire
|
agarrada
|
conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
bagarre; bataille; combat; lutte; mêlée; rixe
|
altercado
|
conflit; controverse; discorde; dispute; querelle
|
argumentation; association; chamaillerie; chamailleries; chicane; club d'étudiants; criailleries; difficulté; disputes; histoires; querelles; société
|
barullo
|
batifolage; folâtrerie; querelle; saletés; tintouin; ébats
|
affluence; animation; attroupement; bazar; bordel; bousculade; brouhaha; bruit; chahut; cohue; coups de tonnère; cérémonie; désordre; embarras; fouillis; foule; foule d'occupations; grand bruit; gâchis; méli-mélo; pagaille; poussée; rassemblement; remue-ménage; tapage; tintouin; tonnère; tumulte; vacarme
|
batalla
|
conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
bagarre; bataille; claque; combat; coup; doute; dubitation; gifle; guerre; hésitation; indécision; irrésolution; lutte; mêlée; petit coup; rixe; tape
|
bronca
|
accrochage; altercation; chamaillerie; collision; conflit; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; désaccord; heurt; joute oratoire; litige; querelle
|
chamaillerie; criailleries; dispute; disputes; engueulade; histoires; prise de bec; querelles
|
campo
|
conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
camp; campagne; campement; champ; domaine; emplacement; gazon; herbe; lot; lotissement; paillasson; parcelle; parcelle de terrain; paysage; pelouse; région; secteur; tapis; terrain; terrain à bâtir; terres arables; terres cultivables; terres cultivées
|
campo de concentración
|
conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
camp; camp de concentration; campement; domaine; lot; lotissement; parcelle; parcelle de terrain; terrain; terrain à bâtir
|
chapuzas
|
batifolage; folâtrerie; querelle; saletés; tintouin; ébats
|
barbouillage; bazar; bricolage; brouillon; coups de tonnère; farfouillement; gribouillage; gâchis; gâte-métier; pagaille; rabâchage; saletés; tonnère; tricherie; tripotage
|
combate
|
conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
bagarre; bataille; bataille rangée; claque; combat; compétition; concours; coup; course; gifle; guerre; jeu; lutte; match; mêlée; rencontre; rixe
|
conflicto
|
accrochage; altercation; chamaillerie; collision; conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; débat; démêlé; désaccord; heurt; joute oratoire; litige; lutte; polémique; querelle
|
argument; conflit; différend; discorde; division; désunion; litige; zizanie
|
contencioso
|
conflit; controverse; discorde; dispute; querelle
|
|
contienda judicial
|
conflit; controverse; discorde; dispute; querelle
|
|
controversia
|
conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; débat; querelle
|
argument; conflit; controverse; différend; litige; point de désaccord; polémique
|
debate
|
conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; débat; querelle
|
argument; assemblée; association; club d'étudiants; concertation; conférence; congrès; conseil; discussion; débat; délibération; négociation; réunion; société; séance; échange d'idées; échange de vues
|
desacuerdo
|
accrochage; altercation; chamaillerie; collision; conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; désaccord; heurt; joute oratoire; litige; querelle
|
argument; discorde; désordre
|
diferencia
|
conflit; controverse; discorde; dispute; querelle
|
conflit; différence; différend; déviation; jeu; litige; marge
|
discusión
|
batifolage; conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; débat; folâtrerie; querelle; saletés; tintouin; ébats
|
argument; association; bavardage; causerie; chamaillerie; chamailleries; chicane; club d'étudiants; conversation; criailleries; dialogue; discussion; disputaillerie; disputes; débat; engueulades; entretien; entrevue; fait de parler de; histoires; interview; querelles; reaction à; société; tumulte; échange d'idées; échange de vues
|
disputa
|
conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; débat; querelle
|
accrochage; argument; bagarre; cas; chamaillerie; chamailleries; chicane; conversation; criailleries; dialogue; discussion; disputaillerie; disputes; débat; entretien; escarmouche; fait; histoires; incident; problème; querelles; question; tracas; événement
|
enfrentamiento
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
argument; confrontation; fait d'affecter; fait de toucher à; rencontre
|
follón
|
batifolage; folâtrerie; querelle; saletés; tintouin; ébats
|
chamailleries; chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; engueulades; ennuis; histoires; jérémiades; pagaille; querelles; tracas; tumulte
|
jugueteo
|
batifolage; folâtrerie; querelle; saletés; tintouin; ébats
|
jeu; jeu d'enfants; match; partie; tracasserie; turbulence
|
litigio
|
conflit; controverse; discorde; dispute; querelle
|
|
lucha
|
conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
bataille; combat; guerre; lutte
|
molestia
|
batifolage; folâtrerie; querelle; saletés; tintouin; ébats
|
affection; agacement; amalgame; bric-à-brac; bride; chamailleries; complication; difficulté; discorde; déplaisir; dérangement; désaccord; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; empêchement; engueulades; ennui; ennuis; entrave; gêne; inconfort; inconvénient; mal; maladie chronique; mécontentement; mélange; méli-mélo; nuisance; obstacle; obstruction; pot-pourri; pêle-mêle; querelles; ramassis; rassemblement; salade; soucis; tracas; troupe; tumulte
|
parcela
|
conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
bâtiment; bâtisse; construction; domaine; immeuble; lot; lotissement; maison; monument; parcelle; parcelle de terrain; terrain; terrain vague; terrain à bâtir; édifice
|
parcelación
|
conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
lotissement; parcellement
|
pelea
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
accrochage; bagarre; bataille; combat; escarmouche; guerre; lutte; mêlée; rixe
|
problemas
|
batifolage; folâtrerie; querelle; saletés; tintouin; ébats
|
affliction; amalgame; aventures; bric-à-brac; chagrin; chamailleries; chinoiseries; difficulté; difficultés; douleur; défauts; désagrément; désagréments; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; emmerdes; engueulades; ennui; ennuis; fautes; handicaps; histoires; incommodités; inconvénient; jérémiades; mal; maladresses; malheur; malheurs; manques; maussaderie; misère; mélange; méli-mélo; pagaille; pannes; peine; pot-pourri; problèmes; péripéties; pétrin; pêle-mêle; querelles; ramassis; rassemblement; rumination; réflexion; salade; soucis; souffrance; tristesse; troupe; tumulte
|
rencilla
|
conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; débat; querelle
|
association; club d'étudiants; société
|