Französisch

Detailübersetzungen für croisé (Französisch) ins Spanisch

croisée:

croisée [la ~] Nomen

  1. la croisée (trifurcation; fourche; embranchement; )
    el reparto; la encrucijada de caminos; el cruce; la rama; la división; la desviación; la horquilla; la escisión; la encrucijada; el empalme; la partición; la fragmentación; la bifurcación; la ramificación; el trivio; el cruce múltiple; el punto de intersección; el confluente; la confluencia de ríos
  2. la croisée (croisement; carrefour; intersection)
    el cruce; el punto de intersección
  3. la croisée (traversée; passage; voyage par mer)
    la travesía; el pasaje
  4. la croisée (croix)
    la entrepierna; el sobrecincho

Übersetzung Matrix für croisée:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bifurcación bifurcation; carrefour; croisée; embranchement; fourche; point d'intersection; ramification; trifurcation bifurcation; branche; branchement; dérivation; embranchement; fourche; fourchette; point d'intersection; ramification
confluencia de ríos bifurcation; carrefour; croisée; embranchement; fourche; point d'intersection; ramification; trifurcation bifurcation; embranchement; fourche; point d'intersection; ramification
confluente bifurcation; carrefour; croisée; embranchement; fourche; point d'intersection; ramification; trifurcation bifurcation; embranchement; fourche; point d'intersection; ramification
cruce bifurcation; carrefour; croisement; croisée; embranchement; fourche; intersection; point d'intersection; ramification; trifurcation bifurcation; branchement; bâtard; carrefour; croisement; embranchement; forme intermédiaire; fourche; fourchette; hybride; jonction; noeud; noeud routier; passage clouté; passage piéton; passage piétonnier; passage zébré; passage à niveau; point d'intersection; ramification; structure mixte
cruce múltiple bifurcation; carrefour; croisée; embranchement; fourche; point d'intersection; ramification; trifurcation bifurcation; carrefour; croisement; embranchement; fourche; jonction; noeud; noeud routier; passage clouté; passage piéton; passage piétonnier; passage zébré; passage à niveau; point d'intersection; ramification
desviación bifurcation; carrefour; croisée; embranchement; fourche; point d'intersection; ramification; trifurcation aberration; biais; bifurcation; carrefour; chemin de déviation; digression; détournement; déviation; embranchement; fourche; jeu; jonction; marge; obliquité; point d'intersection; ramification; route déviée; écart; égarement
división bifurcation; carrefour; croisée; embranchement; fourche; point d'intersection; ramification; trifurcation arrangement; bifurcation; branche; brigade; catégorie; classement; corps; dissociation; distribution; division; dédoublement; département; détachement; embranchement; fendre; fourche; fraction; groupe parlementaire; hiérarchie; mise en ordre; mur mitoyen; ordre; partage; partie; point d'intersection; province; ramification; rangement; rayon; rupture; région; répartition; scission; section; segment; séparation; unité; équipe
empalme bifurcation; carrefour; croisée; embranchement; fourche; point d'intersection; ramification; trifurcation accouplement; ajout; alliance; assemblage; bifurcation; bâtard; carrefour; combinaison; connexion; croisement; embranchement; entente; extension; forme intermédiaire; fourche; hybride; jonction; liaison; liaison croisée; lien; noeud; noeud routier; point d'intersection; raccord; ramification; rattachement; réunion; solidarité; structure mixte; tuyau de branchement; union
encrucijada bifurcation; carrefour; croisée; embranchement; fourche; point d'intersection; ramification; trifurcation bifurcation; carrefour; embranchement; fourche; jonction; passage clouté; passage piéton; passage piétonnier; passage zébré; passage à niveau; point d'intersection; ramification
encrucijada de caminos bifurcation; carrefour; croisée; embranchement; fourche; point d'intersection; ramification; trifurcation bifurcation; carrefour; croisement; embranchement; fourche; jonction; noeud; noeud routier; passage clouté; passage piéton; passage piétonnier; passage zébré; passage à niveau; point d'intersection; ramification
entrepierna croisée; croix arrière-main; croix; croupion
escisión bifurcation; carrefour; croisée; embranchement; fourche; point d'intersection; ramification; trifurcation bifurcation; dissociation; dédoublement; embranchement; fendre; fourche; point d'intersection; ramification; scission
fragmentación bifurcation; carrefour; croisée; embranchement; fourche; point d'intersection; ramification; trifurcation bifurcation; embranchement; fourche; fragmentation; point d'intersection; ramification
horquilla bifurcation; carrefour; croisée; embranchement; fourche; point d'intersection; ramification; trifurcation barrette; bifurcation; embranchement; fourche; point d'intersection; ramification; ; épingle à cheveux
partición bifurcation; carrefour; croisée; embranchement; fourche; point d'intersection; ramification; trifurcation bifurcation; carrefour; distribution; division; embranchement; fourche; jonction; partage; partition; partition de disque; point d'intersection; ramification; répartition
pasaje croisée; passage; traversée; voyage par mer carte d'abonnée; carte d'entrée; carte d'identité; carte de membres; corridor; couloir; excursion; expédition; galerie; passage; petit passage; promenade; randonnée; ticket; ticket d'entrée; tour; voyage; voyage par mer
punto de intersección bifurcation; carrefour; croisement; croisée; embranchement; fourche; intersection; point d'intersection; ramification; trifurcation bifurcation; carrefour; embranchement; fourche; intersection; jonction; passage clouté; passage piéton; passage piétonnier; passage zébré; passage à niveau; point d'intersection; ramification
rama bifurcation; carrefour; croisée; embranchement; fourche; point d'intersection; ramification; trifurcation bifurcation; branche; branche conditionnelle; branche d'arbre; brigade; brin; catégorie; corps; discipline; division; département; détachement; embranchement; ente; fourche; fraction; greffon; groupe parlementaire; ligne; partie; pli; point d'intersection; rameau; ramification; rayon; ride; scion; secteur; section; segment; sillon; tige; trait; élément de branche; équipe
ramificación bifurcation; carrefour; croisée; embranchement; fourche; point d'intersection; ramification; trifurcation bifurcation; branche; brigade; catégorie; corps; discipline; division; département; dérivation; détachement; embranchement; fourche; fraction; groupe parlementaire; partie; point d'intersection; ramification; rayon; secteur; section; segment; équipe
reparto bifurcation; carrefour; croisée; embranchement; fourche; point d'intersection; ramification; trifurcation bifurcation; changement; distribution; distribution des rôles; distribution du courrier; division; embranchement; fourche; livraison; livraison par poste; partage; point d'intersection; ramification; revirement; répartition
sobrecincho croisée; croix croix; croupion
travesía croisée; passage; traversée; voyage par mer détroit; passage; voyage par mer
trivio bifurcation; carrefour; croisée; embranchement; fourche; point d'intersection; ramification; trifurcation bifurcation; embranchement; fourche; point d'intersection; ramification
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
división division
rama branche
ramificación branche

Synonyms for "croisée":


croisé:

croisé Adjektiv

  1. croisé (pourvu d'une croix)
    cruzado

croisé [le ~] Nomen

  1. le croisé
    el peregrino; el cruzado

Übersetzung Matrix für croisé:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
cruzado croisé chevalier de la Croix
peregrino croisé pèlerin; pèlerins
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
cruzado croisé; pourvu d'une croix

Synonyms for "croisé":


Wiktionary Übersetzungen für croisé:

croisé
noun
  1. Un de ceux qui s’engageaient par un vœu solennel dans une croisade

Cross Translation:
FromToVia
croisé cruzado crusader — person engaged in a crusade
croisé cruzado; cruzada Kreuzfahrer — jemand, der sich auf einer Kreuzfahrt im Sinne von Kreuzzug befindet
croisé cruzado Kreuzritteradliger Teilnehmer eines Kreuzzuges im Mittelalter

croiser:

croiser Verb (croise, croises, croisons, croisez, )

  1. croiser (rencontrer; trouver; découvrir; toucher; tomber sur)
  2. croiser (louvoyer; traverser; crucifier)
  3. croiser

Konjugationen für croiser:

Présent
  1. croise
  2. croises
  3. croise
  4. croisons
  5. croisez
  6. croisent
imparfait
  1. croisais
  2. croisais
  3. croisait
  4. croisions
  5. croisiez
  6. croisaient
passé simple
  1. croisai
  2. croisas
  3. croisa
  4. croisâmes
  5. croisâtes
  6. croisèrent
futur simple
  1. croiserai
  2. croiseras
  3. croisera
  4. croiserons
  5. croiserez
  6. croiseront
subjonctif présent
  1. que je croise
  2. que tu croises
  3. qu'il croise
  4. que nous croisions
  5. que vous croisiez
  6. qu'ils croisent
conditionnel présent
  1. croiserais
  2. croiserais
  3. croiserait
  4. croiserions
  5. croiseriez
  6. croiseraient
passé composé
  1. ai croisé
  2. as croisé
  3. a croisé
  4. avons croisé
  5. avez croisé
  6. ont croisé
divers
  1. croise!
  2. croisez!
  3. croisons!
  4. croisé
  5. croisant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für croiser:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bordear louvoyement
cruzar fait de traverser
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bandearse croiser; crucifier; louvoyer; traverser biaiser; louvoyer; naviguer; transiger
bordear croiser; crucifier; louvoyer; traverser aller à l'encontre de; barrer; border; contrecarrer; encadrer; faire route vers; faire voile sur; louvoyer
clavar croiser; crucifier; louvoyer; traverser abîmer; blesser; briser; broyer; casser; clouer; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; nuire; nuire à; river; riveter
contemporizar croiser; crucifier; louvoyer; traverser biaiser; louvoyer; naviguer; transiger
crucificar croiser; crucifier; louvoyer; traverser contrecarrer; crucifier; faire le signe de la croix; mettre en croix
cruzar croiser; crucifier; louvoyer; traverser cliver; contrecarrer; couper; crevasser; faire le signe de la croix; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; passer; passer sur; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher; traverser
dar una de cal y otra de arena croiser; crucifier; louvoyer; traverser
encontrarse croiser; découvrir; rencontrer; tomber sur; toucher; trouver apprendre; découvrir; joindre; rencontrer; réunir; se rassembler; se rencontrer; se réunir; se trouver; se voir; tomber sur; trouver; être; être situé
encontrarse con croiser; découvrir; rencontrer; tomber sur; toucher; trouver rencontrer; tomber sur
maniobrar croiser; crucifier; louvoyer; traverser actionner; bouger; exercer; faire route vers; faire voile sur; manier; manoeuvrer; mettre en mouvement; remuer; se déplacer
nadar y guardar la ropa croiser; crucifier; louvoyer; traverser
navegar croiser; crucifier; louvoyer; traverser aller d'un pas décidé; aller droit à; aller à l'encontre de; barrer; contrecarrer; faire de la voile; faire route vers; faire voile sur; louvoyer; naviguer; naviguer sur; naviguer à la voile; voguer
tejer con sarga croiser
transigir croiser; crucifier; louvoyer; traverser
tropezarse con croiser; découvrir; rencontrer; tomber sur; toucher; trouver rencontrer; tomber sur; trouver
virar de bordo croiser; crucifier; louvoyer; traverser

Synonyms for "croiser":


Wiktionary Übersetzungen für croiser:


Cross Translation:
FromToVia
croiser cruzar cross — travel in a direction or path that will intersect with that another
croiser mestizar; cruzar kreuzenBiologie: Tiere oder Pflanzen verschiedener Art, Rasse, Gattung oder Sorte zur Paarung bzw. geschlechtlichen Vereinigung bringen
croiser cruzar; atravesar kreuzen — (transitiv) etwas queren, überqueren, überschneiden (Linie, Straße, Weg)

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für croisé