Französisch

Detailübersetzungen für sauvegarde (Französisch) ins Spanisch

sauvegarde:


Übersetzung Matrix für sauvegarde:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
protección blindage; protection; sauvegarde abri; couverture; défense; garde; gestion; gestion des intérêts; protection; protection des données; soin que l'on prend; sécurité; toiture; tuiles
seguridad protection; sauvegarde; sécurité assurance; attention; bonne qualité; caractère inébranlable; cautionnement; certitude; compacité; consistance; couverture; défense; exactitude; fermeté; fiabilité; justesse; minutie; méticulosité; ponctualité; protection; précision; robustesse; solidité; stabilité; sécurité; sûreté; toiture; tuiles; vigilance; équilibre
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
archivo de copia de seguridad Image mémoire; copie de sauvegarde; fichier de sauvegarde; sauvegarde
copia de seguridad Image mémoire; copie de sauvegarde; fichier de sauvegarde; sauvegarde
volcado Image mémoire; copie de sauvegarde; fichier de sauvegarde; sauvegarde
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
volcado renversé; sens dessus dessous; à l'envers

Synonyms for "sauvegarde":


Wiktionary Übersetzungen für sauvegarde:

sauvegarde
Cross Translation:
FromToVia
sauvegarde copia de seguridad; respaldo backup — copy of file or record
sauvegarde rescate; salvamento Rettung — Befreiung aus einer Gefahr, Bewahrung vor Gefährdung

sauvegardé:


Synonyms for "sauvegardé":


sauvegardée:


Synonyms for "sauvegardée":

  • couverte; abritée; défendue; garantie; préservée; vêtue

sauvegarde form of sauvegarder:

sauvegarder Verb (sauvegarde, sauvegardes, sauvegardons, sauvegardez, )

  1. sauvegarder (protéger; cacher; préserver; )
  2. sauvegarder (protéger; maintenir; garder; )
  3. sauvegarder (couvrir; protéger; abriter; )
  4. sauvegarder (équiper d'un dispositif d'alarme; protéger; abriter; )
  5. sauvegarder (protéger; défendre; préserver)
  6. sauvegarder

Konjugationen für sauvegarder:

Présent
  1. sauvegarde
  2. sauvegardes
  3. sauvegarde
  4. sauvegardons
  5. sauvegardez
  6. sauvegardent
imparfait
  1. sauvegardais
  2. sauvegardais
  3. sauvegardait
  4. sauvegardions
  5. sauvegardiez
  6. sauvegardaient
passé simple
  1. sauvegardai
  2. sauvegardas
  3. sauvegarda
  4. sauvegardâmes
  5. sauvegardâtes
  6. sauvegardèrent
futur simple
  1. sauvegarderai
  2. sauvegarderas
  3. sauvegardera
  4. sauvegarderons
  5. sauvegarderez
  6. sauvegarderont
subjonctif présent
  1. que je sauvegarde
  2. que tu sauvegardes
  3. qu'il sauvegarde
  4. que nous sauvegardions
  5. que vous sauvegardiez
  6. qu'ils sauvegardent
conditionnel présent
  1. sauvegarderais
  2. sauvegarderais
  3. sauvegarderait
  4. sauvegarderions
  5. sauvegarderiez
  6. sauvegarderaient
passé composé
  1. ai sauvegardé
  2. as sauvegardé
  3. a sauvegardé
  4. avons sauvegardé
  5. avez sauvegardé
  6. ont sauvegardé
divers
  1. sauvegarde!
  2. sauvegardez!
  3. sauvegardons!
  4. sauvegardé
  5. sauvegardant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für sauvegarder:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
cubrir ferrure; s'assuré contre; se préservé de
defender défense; résistance
tapar arrêt; bouchage
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abrigar abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder caresser; nourrir
amparar abriter; assurer la surveillance; conserver; défendre; garder; maintenir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose garder
camuflar abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder
cercar abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder barrer; border; borner; cerner; changer de côté; clôturer; contourner; délimiter; encadrer; encercler; entourer; envelopper; environner; escroquer; estamper; fermer; jalonner; limiter; marquer; piqueter; préciser; restreindre; retourner; rouler; soutirer; tailler; tracer; tromper
cubrir abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder ajouter; blinder; cacher; camoufler; claquer; comprendre; contenir; couvrir; couvrir d'étoffe; couvrir de; cuirasser; dissimuler; draper; décalquer; décorer; défroisser; déguiser; déplisser; enfermer; envelopper; envelopper de; exercer; fermer brusquement; garnir; glisser; inclure; masquer; occuper; passer; recouvrir; remplir; repasser; revêtir; se couvrir; se draper dans; se revêtir de; tapisser; tirer par-dessus; voiler
defender défendre; protéger; préserver; sauvegarder apercevoir; constater; défendre; guarder; militer en faveur de; parer; plaider; protéger; rejeter; remarquer; repousser; résister; résister à; s'apercevoir de; s'aviser de; se débattre; se débattre contre; se défendre; se rendre compte de; soutenir; écarter
defensar abriter; cacher; mettre en sûreté; protéger; préserver; recéler; sauvegarder
disimular abriter; cacher; mettre en sûreté; protéger; préserver; recéler; sauvegarder abriter; cacher; camoufler; celer; colorer; dissimuler; déguiser; dérober; détenir; farder; fleurir; mettre en sûreté; omettre; pallier; receler; retenir; se taire de quelque chose; subtiliser; voiler; voler
encerrar abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder ajouter; arrêter; attraper; barrer; borner; capturer; cerner; clôturer; comprendre; contenir; contrecarrer; délimiter; encercler; endiguer; enfermer; englober; entourer; envelopper; environner; faire obstacle à; faire prisonnier; fermer; fixer; immobiliser; inclure; limiter; maîtriser; mettre sous clé; mettre sous les verrous; restreindre; résister à; s'emboîter; s'enclencher; s'entourer de; s'opposer à; saisir; tailler; tisser
encubrir abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder cacher; camoufler; celer; colorer; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; envelopper; envelopper de; excuser; farder; fleurir; fourguer; guérir; masquer; minimiser; pallier; passer sous silence; receler; se draper dans; se revêtir de; se taire de quelque chose; taire; voiler
esconder abriter; cacher; mettre en sûreté; protéger; préserver; recéler; sauvegarder abriter; cacher; camoufler; celer; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; détenir; enlever; envelopper; envelopper de; farder; masquer; mettre en sûreté; omettre; receler; refouler; retenir; s'abriter; se cacher; se draper dans; se mettre à l'abri; se revêtir de; se taire de quelque chose; taire; voiler
guardar abriter; borner; cacher; clôturer; couvrir; mettre en sûreté; mettre à l'abri de; protéger; préserver; recéler; sauvegarder accaparer; amasser; assister à; boucler; cacher; clore; conserver; contempler; emmagasiner; enfermer; enlever; enregistrer; entasser; entreposer; faire des réserves; fermer; garder; garder chez soi; garder à la maison; isoler; maintenir; mettre de côté; mettre en sécurité; mettre en sûreté; mettre sous clé; mettre à l'écart; ne pas laisser aller; observer; patrouiller; placer; préserver; refouler; regarder; retenir; sauver; stocker; surveiller; séparer; tenir; veiller; veiller sur; verrouiller
proteger abriter; assurer la surveillance; borner; cacher; clôturer; conserver; couvrir; défendre; garder; maintenir; mettre en sûreté; mettre à l'abri de; protéger; préserver; recéler; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose archiver; conserver; garder; guarder; patronner; protéger; préserver
proteger contra abriter; cacher; dissimuler; garder; mettre en sûreté; protéger; préserver; receler; sauvegarder; équiper d'un dispositif d'alarme garantir; garder; protéger; préserver
salvaguardar défendre; protéger; préserver; sauvegarder garder
tapar abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder apposer les scellés; boucher; boucler; cacher; cacheter; calfeutrer; camoufler; claquer; claquer la porte; clore; colmater; combler des trous; couvrir; décalquer; déguiser; exercer; fermer; fermer brusquement; glisser; obturer; occuper; passer; recouvrir; remplir; revêtir; se couvrir; taper; tapisser; verrouiller; voiler
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
hacer una copia de seguridad sauvegarder
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
cubrir cacher

Synonyms for "sauvegarder":


Wiktionary Übersetzungen für sauvegarder:

sauvegarder
verb
  1. Prendre sous sa sauvegarde. Se dit en parlant des personnes et des choses.

Cross Translation:
FromToVia
sauvegarder almacenar; guardar opslaan — informatica|nld vastleggen of bewaren van gegevens
sauvegarder archivar; guardar; salvar save — to write a file to a disk

Computerübersetzung von Drittern: