Französisch

Detailübersetzungen für sombre (Französisch) ins Spanisch

sombre:

sombre Adjektiv

  1. sombre (pas éclairé; obscur; noir; ténébreux; obscurément)
    oscuro
  2. sombre (affligé de; dolent)
    triste; doloroso; afligido; dolorido; quejoso; plañidero; penoso; apenado; miserable; trágico; quejumbroso; lamentable; desgraciado; deplorable; lastimoso; mísero
  3. sombre (désolant; triste; morne; lugubre; morose)
  4. sombre (morose; triste; maussade; sinistre; morne)
    triste; melancólico; sombrio; tenebroso; oscuro
  5. sombre (atrabilaire; mélancolique)
    sombrío
  6. sombre (grisâtre; gris; blême; mat; terne)
    sombrear; gris; oscuro; mudo; pálido; sin brillo; pardo; sombrío; sordo; grisáceo
  7. sombre (affligé; triste; morose)
    entristecido; triste
  8. sombre (affligé; triste; mélancolique; morose)
  9. sombre (morne; désert)
    mortal
  10. sombre (spécial; très; exceptionnel; )
  11. sombre (mélancolique; triste; morose; )
    melancólico; triste
  12. sombre (mélancolique; triste; morose; morne; mélancoliquement)
  13. sombre (désolant; tristement; peu attrayant; )
    apagado; triste; deprimido; desolador; sombrío; desolado; deplorable; melancólico; grisáceo

Übersetzung Matrix für sombre:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
desgraciado avorton; bâtard; canaille; casse-cul; charogne; chiffe; con; connard; coquin; dadais; emmerdeur; enfant illégitime; flandrin; gnome; laideron; lourdaud; malheureux; misérable; monstre; mufle; pauvre diable; pauvre type; polisson; pus; sale type; triste sire; vilain type
excéntrico excentrique; original
extremista extrémiste
extremo ailier; bas bout; bière; bordure; bout; demie; excès; extrémité; extrémité de fin; extrême; fin; fin d'année; limitation; limite; limites; lisière; orée; point de terminaison; point final; pression; système d'extrémité; ultra
melancólico mélancolique
miserable canaille; casse-cul; charogne; connard; coquin; emmerdeur; lourdaud; misérable; sale type
sordo sourd
superior chef; chef d'équipe; contremaître; patron; supérieur; tête
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
sombrear ombrager; ombrer
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
apagado abattu; affligé; blême; découragé; déprimé; désolant; gris; grisâtre; lâche; lâchement; maussade; morne; morose; mélancolique; pessimiste; peu aimable; peu attrayant; peu intime; sans joie; sombre; terne; triste; tristement; ténébreux apathique; arrêté; assourdi; avec modération; bas; blême; confus; depuis maintenant; discret; dès maintenant; estompé; exténué; faible; fini; flou; flétri; gravement; inanimé; indolemment; indolent; languissant; lent; lentement; lisse; mat; misérable; modeste; modestement; modéré; mort; mou; plat; pâle; retenu; réservé; sans cérémonies; sans détours; sans envie; sans force; sans âme; sans éclat; sans égards; simple; sobre; sobrement; terne; tout net; uniforme; uniformément; vague; à bout de force; à mi-voix; à partir de maintenant; égal; épuisé
AdverbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
mucho beaucoup
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
apagado arrêt
extremo point de terminaison; terminaison
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
afligido affligé de; dolent; sombre abattu; accablé; affligeant; affligé; criant; dommage; découragé; déprimé; désolant; effrayant; effroyablement; fichu; fâcheusement; fâcheux; honteusement; honteux; infâme; inouï; lamentable; malade; malheureusement; malheureux; maussade; misérable; morne; morose; patraque; pauvre; pessimiste; pitoyable; pitoyablement; prostré; regrettable; scandaleusement; scandaleux; triste
apenado affligé de; dolent; sombre abattu; accablé; affligé; dommage; déprimé; désolant; fichu; fâcheusement; fâcheux; malade; malheureusement; malheureux; maussade; misérable; morne; morose; patraque; pessimiste; prostré; regrettable; triste
deplorable abattu; affligé; affligé de; blême; dolent; découragé; déprimé; désolant; gris; grisâtre; lâche; lâchement; maussade; morne; morose; mélancolique; pessimiste; peu aimable; peu attrayant; peu intime; sans joie; sombre; terne; triste; tristement; ténébreux abattu; accablé; affligeant; affligé; criant; d'une façon malchanceuse; découragé; défavorisé; déplorable; dépourvu; déprimé; effrayant; effroyablement; efféminé; fluet; frêle; fâcheux; grave; honteusement; honteux; infâme; inouï; inquiétant; insatisfaisant; lamentable; maigre; mal; malheureux; maussade; mauvais; minable; mince; misérable; misérablement; mol; morne; morose; mou; patraque; pauvre; pauvrement; pessimiste; pitoyable; pitoyablement; prostré; sans valeur; scandaleusement; scandaleux; sérieux; triste; zéro
deprimente désolant; lugubre; morne; morose; sombre; triste désolant; fichu; malade; malheureux; misérable; morne; morose; patraque; peu attrayant; peu intime; peu sociable; sans joie; triste; tristement
deprimido abattu; affligé; blême; découragé; déprimé; désolant; gris; grisâtre; lâche; lâchement; maussade; morne; morose; mélancolique; pessimiste; peu aimable; peu attrayant; peu intime; sans joie; sombre; terne; triste; tristement; ténébreux abattu; accablé; affligé; atterré; découragé; dépressif; déprimé; maussade; mineur; morne; morose; pessimiste; prostré; triste
desagradable désolant; lugubre; morne; morose; sombre; triste agaçant; aigre; amer; amère; antipathique; avec ingratitude; bas; bassement; clandestin; clandestinement; complexé; craintif; d'un air embarrassé; de façon antipathique; de manière insupportable; dissimulé; dommage; dégoûtant; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; désolant; embarrassant; embarrassé; en cachette; en secret; en traître; ennuyeux; farouche; faux; fichu; fieffé; fourbe; froid; froid et humide; froidement; futé; fâcheusement; fâcheux; félon; grave; grossier; grossièrement; gênant; gêné; hypocrite; impertinent; impoli; importun; inamical; indécemment; indécent; ingrat; inhibé; inopportun; inquiétant; insatisfaisant; insipide; insolent; insupportable; intolérable; intolérant; irritant; lamentable; mal; malade; malheureusement; malheureux; malin; mauvais; minable; misérable; miteux; moite; morne; morose; méchant; patraque; pauvre; perfide; perfidement; peu aimable; peu appétissant; peu attrayant; peu intime; peu sociable; peu sympathique; pitoyable; pitoyablement; pénible; regrettable; repoussant; roué; rusé; répugnant; répulsif; sans joie; sournois; sournoisement; sérieux; timide; timoré; traître; traîtreusement; triste; tristement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée; âpre
desgraciado affligé de; dolent; désolant; lugubre; morne; morose; sombre; triste affligeant; criant; d'une façon funeste; d'une façon malchanceuse; déficient; déplorable; désastreusement; désastreux; effrayant; effroyablement; exécrable; funeste; fâcheux; honteusement; honteux; infortuné; infâme; inouï; insatisfaisant; invalide; lamentable; malchanceux; malheureux; pauvre; pitoyable; pitoyablement; plein de contretemps; scandaleusement; scandaleux
desolado abattu; affligé; blême; découragé; déprimé; désolant; gris; grisâtre; lugubre; lâche; lâchement; maussade; morne; morose; mélancolique; pessimiste; peu aimable; peu attrayant; peu intime; sans joie; sombre; terne; triste; tristement; ténébreux abandonné; abattu; accablé; affligé; dommage; découragé; délaissé; déprimé; désespéré; désolant; désolé; fichu; fâcheusement; fâcheux; inconsolable; incurable; malade; malheureusement; malheureux; maussade; misérable; morne; morose; patraque; pessimiste; profondément affligé; prostré; regrettable; triste
desolador abattu; affligé; blême; découragé; déprimé; désolant; gris; grisâtre; lâche; lâchement; maussade; morne; morose; mélancolique; pessimiste; peu aimable; peu attrayant; peu intime; sans joie; sombre; terne; triste; tristement; ténébreux désolant; fichu; malade; malheureux; misérable; morne; morose; patraque
disgustoso désolant; lugubre; morne; morose; sombre; triste désolant; fichu; malade; malheureux; misérable; morne; morose; patraque
dolorido affligé de; dolent; sombre profond; sensible; très
doloroso affligé de; dolent; sombre attristant; bouleversant; choquant; clairvoyant; cruel; douloureusement; douloureux; déchirant; exécrable; fin; finement; grossier; gémissant; gênant; honteusement; honteux; indécent; injurieux; intelligent; l'air peiné; navrant; offensant; outrageant; peiné; piquant; poignant; profond; pénible; qui pique; sagace; saisissant; scandaleusement; scandaleux; sensible; touchant; tragique; triste; très; émouvant
en extremo affligeant; affligé; affligé de; au plus haut degré; au plus haut point; bizarre; déplorable; excentrique; excentriquement; exceptionnel; excessivement; extraordinaire; extraordinairement; extravagant; extrême; extrêmement; fort; original; particulier; saugrenu; sombre; spécial; triste; tristement; très; ultra; à l'extrême au plu haut point; excessivement; extrême; extrêmement; ultra
entristecido affligé; morose; sombre; triste dommage; fâcheusement; fâcheux; malheureusement; regrettable
especial affligeant; affligé; affligé de; au plus haut degré; au plus haut point; bizarre; déplorable; excentrique; excentriquement; exceptionnel; excessivement; extraordinaire; extraordinairement; extravagant; extrême; extrêmement; fort; original; particulier; saugrenu; sombre; spécial; triste; tristement; très; ultra; à l'extrême baroque; bizarre; bizarrement; capricieux; caractéristique; curieuse; curieux; d'une manière baroque; dingue; drôle; excentrique; exceptionnel; exceptionnellement; exclusif; exclusivement; exquis; extraordinaire; fantasque; fou; incomparable; inimitable; non compris; notamment; original; par exception; particulier; particulièrement; représentatif; seul de son espèce; singulier; singulière; singulièrement; sot; spécial; spécialement; spécifique; typique; typiquement; unique; unique en son genre; uniquement; à part; étrange; étrangement; étranger
excéntrico affligeant; affligé; affligé de; au plus haut degré; au plus haut point; bizarre; déplorable; excentrique; excentriquement; exceptionnel; excessivement; extraordinaire; extraordinairement; extravagant; extrême; extrêmement; fort; original; particulier; saugrenu; sombre; spécial; triste; tristement; très; ultra; à l'extrême bizarre; excentrique; excentriquement; extravagant; original; particulier; typique
extraordinariamente affligeant; affligé; affligé de; au plus haut degré; au plus haut point; bizarre; déplorable; excentrique; excentriquement; exceptionnel; excessivement; extraordinaire; extraordinairement; extravagant; extrême; extrêmement; fort; original; particulier; saugrenu; sombre; spécial; triste; tristement; très; ultra; à l'extrême baroque; bizarre; bizarrement; capricieux; caractéristique; curieuse; curieux; d'une manière baroque; dingue; drôle; excentrique; exceptionnel; exceptionnellement; extraordinaire; extraordinairement; fantasque; fou; particulier; particulièrement; représentatif; singulier; singulière; singulièrement; sot; spécial; spécifique; typique; typiquement; à part; étrange; étrangement; étranger
extraordinario affligeant; affligé; affligé de; au plus haut degré; au plus haut point; bizarre; déplorable; excentrique; excentriquement; exceptionnel; excessivement; extraordinaire; extraordinairement; extravagant; extrême; extrêmement; fort; original; particulier; saugrenu; sombre; spécial; triste; tristement; très; ultra; à l'extrême abominable; affreusement; affreux; ajouté; atroce; atrocement; au plu haut point; barbare; baroque; bizarre; bizarrement; brutal; brutalement; capricieux; caractéristique; cruel; cruelle; cruellement; curieuse; curieux; d'une manière baroque; dingue; drôle; dur; durement; déconcertant; en supplément; excentrique; exceptionnel; exceptionnellement; excessivement; exclusif; exclusivement; exquis; extraordinaire; extraordinairement; extrême; extrêmement; fabuleux; fantasque; fort; fou; féroce; férocement; hideusement; hideux; impitoyable; incomparable; inhabituel; inhabituelle; inhumain; inhumainement; inimitable; insolant; insolante; légendaire; merveilleuse; merveilleusement; merveilleux; miraculeuse; miraculeusement; miraculeux; monstrueux; notamment; original; particulier; particulièrement; pas habitué à; prodigieuse; prodigieusement; prodigieux; rare; rarement; représentatif; rude; répugnant; rêche; sans pitié; seul de son espèce; singulier; singulière; singulièrement; sot; spécial; spécifique; stupéfiant; supplémentaire; surprenant; terrible; terrifiant; très; typique; typiquement; ultra; unique; unique en son genre; uniquement; à part; énorme; énormément; épouvantable; étonnamment; étonnant; étrange; étrangement; étranger
extravagante affligeant; affligé; affligé de; au plus haut degré; au plus haut point

Synonyms for "sombre":


Wiktionary Übersetzungen für sombre:

sombre
adjective
  1. Qui est peu éclairer ; qui recevoir peu de lumière ; qui est obscur.

Cross Translation:
FromToVia
sombre oscuro dark — having an absolute or relative lack of light
sombre lóbrego gloomy — imperfectly illuminated
sombre oscuro gloomy — affected with, or expressing, gloom; melancholy
sombre malhumorado morose — Sullen, gloomy; showing a brooding ill humour
sombre oscura; oscuro dunkel — ohne oder wenig Licht, lichtlos
sombre oscuro; sombrío düster — dunkel, trübe, schlecht beleuchtet

sombré:


Synonyms for "sombré":


sombre form of sombrer:

sombrer Verb (sombre, sombres, sombrons, sombrez, )

  1. sombrer (s'effoncer dans l'eau; couler)
  2. sombrer (s'enfoncer; couler; s'enliser)
  3. sombrer (périr; pourrir)
  4. sombrer (périr; être tué; mourir)
  5. sombrer (baisser; tomber; diminuer; )
  6. sombrer (s'enfoncer; galvaniser; couler; se plonger)

Konjugationen für sombrer:

Présent
  1. sombre
  2. sombres
  3. sombre
  4. sombrons
  5. sombrez
  6. sombrent
imparfait
  1. sombrais
  2. sombrais
  3. sombrait
  4. sombrions
  5. sombriez
  6. sombraient
passé simple
  1. sombrai
  2. sombras
  3. sombra
  4. sombrâmes
  5. sombrâtes
  6. sombrèrent
futur simple
  1. sombrerai
  2. sombreras
  3. sombrera
  4. sombrerons
  5. sombrerez
  6. sombreront
subjonctif présent
  1. que je sombre
  2. que tu sombres
  3. qu'il sombre
  4. que nous sombrions
  5. que vous sombriez
  6. qu'ils sombrent
conditionnel présent
  1. sombrerais
  2. sombrerais
  3. sombrerait
  4. sombrerions
  5. sombreriez
  6. sombreraient
passé composé
  1. ai sombré
  2. as sombré
  3. a sombré
  4. avons sombré
  5. avez sombré
  6. ont sombré
divers
  1. sombre!
  2. sombrez!
  3. sombrons!
  4. sombré
  5. sombrant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für sombrer:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bajar descente
derrumbarse chute; culbute; tombée
descender descente
disminuir diminution de force; décroissement de force
gastarse diminuer; usure
hundirse abaissement; abaisser; chute
irse a pique abaissement; chute
sucumbir fait de céder; fait de succomber
zozobrar chavirement
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
arruinarse mourir; périr; sombrer; être tué briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne
bajar baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber abaisser; admettre; aller droit à; amoindrir; apporter en bas; baisser; changer d'air; conduire ses pas vers; descendre; diminuer; décliner; décroître; enlever; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; mettre pied à terre; nuire; partir en courant; ravaler; réduire; régresser; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se deprécier; se diriger vers; se déprécier; se faire la paire; se rabaisser; se rendre à; se restreindre; échapper à
caer baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber abdiquer; agoniser; aller à la ruine; basculer; classer; classer sans suite; courir à sa perte; courir à sa ruine; crever; culbuter; céder; décéder; dégringoler; faire la culbute; flancher; mourir; ne pas réussir; partir; périr; rater; renverser; répandre; s'écrouler; se briser; se casser; se casser la gueule; se détraquer; succomber; tomber; tomber par terre; tomber à terre; trébucher; trépasser; échouer; écorcher; être tué; être un flop
catear baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
derrumbarse baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber briser; casser; craquer; décevoir; délabrer; dépérir; envahir; faire une invasion; faire une rechute; faire échouer; flipper; fracasser; percer; perforer; précipiter; pénétrer; rester court; rompre; rouler à terre; s'affaisser; s'effondrer; s'effrondrer; s'écraser; s'écrouler; se casser; se deprécier; se délabrer; se désagréger; se rompre; tomber; tomber avec un bruit sourd; tomber avec un plouf; tomber en bas; tomber en morceaux; tomber en panne; tomber en ruine; transpercer; échouer; éclater; écraser
desaparecer bajo u.c. couler; s'effoncer dans l'eau; sombrer
desaparecer bajo una mourir; périr; sombrer; être tué
descender baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber admettre; amoindrir; atterrir; baisser; chuter; conduire en bas; descendre; descendre pour atterrir; diminuer; décliner; décroître; faire descendre; faire ventre; ficher le camp; filer; fuir; glisser; lever l'ancre; partir en courant; prendre du ventre; réduire; régresser; réussir à sortir; s'affaisser; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se faire la paire; se restreindre; tomber; tomber de; échapper à
disminuir baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber amoindrir; annuler; baisser; diminuer; déclinant; décliner; décroître; faire marche arrière; faire tourner dans le sens opposé; minimiser; raccourcir; rendre plus petit; réduire; régresser; rétrécir; s'adoucir; s'amoindrir; s'apaiser; se calmer; se contracter; se remettre; se restreindre; se rétrécir; se tranquilliser; tourner en sens contraire; écourter
echar a pique baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
embodegar baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber se deprécier
encovar baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber se deprécier
galvanizar couler; galvaniser; s'enfoncer; se plonger; sombrer galvaniser
gastarse pourrir; périr; sombrer
hundir baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber appuyer; enfoncer; faire couler; faire entrer de force; pousser dans
hundirse baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber apaiser; avachir; briser; casser; courber; céder; débourser; décevoir; délabrer; dépenser; dépérir; endurer; faire échouer; fléchir; fracasser; passer à l'ennemi; rafraîchir; refroidir; rester court; rompre; rouler à terre; réfrigérer; s'adoucir; s'affaisser; s'apaiser; s'effondrer; s'effrondrer; s'enfoncer; s'ébouler; s'écraser; s'écrouler; se calmer; se casser; se consommer; se déformer; se jeter; se précipiter; se refroidir; se remettre; se rompre; se tranquilliser; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; tomber; tomber en bas; tomber en panne; traverser
ir a pique baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; renverser; tomber
irse a pique couler; s'enfoncer; s'enliser; sombrer s'affaisser; s'enfoncer
morir mourir; périr; sombrer; être tué abdiquer; agoniser; crever; céder; disparaître; décéder; mortifier; mourir; mourir d'effroi; mourir de peur; partir; périr; rendre l'âme; répandre; s'endormir; s'écrouler; se briser; se casser; se détraquer; succomber; trépasser; écorcher; être en voie d'extinction; être en voie de disparition; être tué; être tué au combat
pasar pourrir; périr; sombrer aborder; aboutir; aboutir à; advenir; aller sur; aller voir; arriver; arriver à; arriver à quelqu'un; atteindre; atterrir; avoir lieu; boucler; clore; colporter; descendre; disparaître; doubler; décéder; dépasser; enjamber; envoyer; expirer; expédier; faire circuler; fermer; finir; franchir; fréquenter; glisser; marcher sur; mourir; parvenir; parvenir à; passage de carte; passer; passer devant; passer par; passer sur; passer voir; percer; prendre fin; rapporter; rattraper; rejoindre; rendre l'âme; rendre visite; répandre; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; s'élever; se croiser; se faire; se faire l'écho de; se lever; se passer; se produire; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; surgir; survenir; terminer; tirer par-dessus; tomber dans; transcrire; transférer de l'argent; transmettre; traverser; verrouiller; verser; virer
podrirse pourrir; périr; sombrer corrompre; décomposer; dégénérer; gâcher; gâter; pervertir; pourrir; périr; s'avarier; se corroder; se décomposer; se détériorer; se gâter; se pourrir; se putréfier; tomber en pourriture
sucumbir couler; s'effoncer dans l'eau; sombrer céder; débourser; dépenser; endurer; répandre; s'écrouler; se consommer; souffrir; soutenir; subir; succomber; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; écorcher
sumergirse baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber plonger dans l'eau; plonger à genou; s'accroupir; s'enfoncer dans; s'enfouir; se blottir; se plonger dans
sumirse baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
suspender baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber abandonner; ajourner; annuler; arrêter; blackbouler; cesser; classer; classer sans suite; condamner; doubler; doubler une classe; décliner; désapprouver; interrompre; laisser; mettre en minorité; redoubler; redoubler une classe; refuser; rejeter; remettre; renoncer à; renvoyer; renvoyer par un vote; reporter; repousser; ricocher; suspendre
zozobrar couler; s'enfoncer; s'enliser; sombrer basculer; chavirer; retourner; se renverser

Synonyms for "sombrer":


Wiktionary Übersetzungen für sombrer:


Cross Translation:
FromToVia
sombrer zozobrar; hundir founder — to sink

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für sombre