Französisch

Detailübersetzungen für relâchement (Französisch) ins Spanisch

relâchement:

relâchement [le ~] Nomen

  1. le relâchement (loisirs; relaxation; détente; )
    el recreo
  2. le relâchement (pause; repos; heure du déjeuner; )
    el descanso; la pausa
  3. le relâchement (libération)
    el liberar; la liberación; el libertar; el poner en libertad
  4. le relâchement (diminuation)
    la reducción; la disminución; la debilitación
  5. le relâchement (affaiblissement; détente; amollissement)
    la debilitamiento; el aflojamiento
  6. le relâchement (mollesse; faiblesse; baisse; malaise)
    la flojedad; la blandenguería

Übersetzung Matrix für relâchement:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aflojamiento affaiblissement; amollissement; détente; relâchement
blandenguería baisse; faiblesse; malaise; mollesse; relâchement
debilitación diminuation; relâchement affaiblissement; atténuation; débilisation; exténuation; énervation; épuisement
debilitamiento affaiblissement; amollissement; détente; relâchement affaiblissement; atténuation; débilisation; exténuation; énervation; épuisement
descanso entracte; heure du déjeuner; intermittence; intervalle; pause; pause de midi; pause du midi; pause-déjeuner; relâchement; repos abri; ajournement; distraction; délai; déplacement; détente; entracte; heure du déjeuner; intermittence; intervalle; mi-temps; pause; pause de midi; pause du midi; pause-café; pause-déjeuner; permutation; refuge; récréation; répit; sursis; temps d'arrêt; temps de repos; temps mort; transfert; trêve
disminución diminuation; relâchement abaissement; amoindrissement; avilissement; baisse; chute; descente; diminution; diminution d'inventaire; déclin; décompte; décroissance; décrue; déduction; dégradation; humiliation; rabais; recul; remise; réduction; rétrécissement
flojedad baisse; faiblesse; malaise; mollesse; relâchement défaillance; fadeur; faiblesse; impuissance; malaise; manque de goût; mollesse; époque de crise
liberación libération; relâchement absolution; affranchissement; amnistie; dispense; délivrance; exemption; exonération; levée d'un siège; libération; mise en liberté; mise à disposition; pardon; quittance; reçu; récipissé; récépissé; récépissé de versement; ticket; ticket de caisse
liberar libération; relâchement
libertar libération; relâchement
pausa entracte; heure du déjeuner; intermittence; intervalle; pause; pause de midi; pause du midi; pause-déjeuner; relâchement; repos distraction; détente; entracte; heure du déjeuner; intermittence; intervalle; mi-temps; moment libre; pause; pause de midi; pause du midi; pause-café; pause-déjeuner; récréation; temps d'arrêt; temps de repos; temps mort; trêve
poner en libertad libération; relâchement
recreo distraction; délassement; détente; loisirs; occupation des loisirs; organisation des loisirs; relaxation; relâchement; repos durée d'un disque compact; heure de récréation; heure du déjeuner; pause; pause de midi; pause-café; récréation; temps de repos
reducción diminuation; relâchement baisse; diminution; rabais; recul; remise; restriction; réduction; réduction de dépenses; réduction de prix; réduction des prix; taille; tonte; économie
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
liberar affranchir; amnistier; déchaîner; dégager; délivrer; désencombrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; lancement; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; révéler; sauver; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; soulager
libertar affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager
poner en libertad affranchir; amnistier; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager

Synonyms for "relâchement":