Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
abertura
|
blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin
|
amorce; bas quartiers; commencement; coup d'oeil; croupion; culotte; droiture; début; décollage; démarrage; départ; fente; franc-parler; franchise; fuite; hameau; honnêteté; intégrité; liberté d'esprit; objectivité; origine; ouverture; percée; petit trou; quartier de taudis; quartier pauvre; quartier pouilleux; queue; sincérité; trou; vide; vue; échappée
|
abismo
|
abîme; blanc; crevasse; espace; fente; fissure; gouffre; interligne; intervalle; pause; ravin
|
profondeur
|
alejamiento
|
crevasse; ravin
|
aliénation; désaffection
|
barranco
|
blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin
|
|
canal
|
crevasse; ravin
|
canal; canal autour d'une ville; canal de communication; canal pour les coches d'eau; carrière; chenal; coupe-feu; creux; fente; fissure; forteresse; fossé; pare-feu; passe; sillon
|
despeñadero
|
abîme; gouffre; ravin
|
paroi
|
distancia
|
crevasse; ravin
|
distance; froid; froideur; éloignement
|
espacio
|
blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin
|
cosmos; endroit; espace; espace blanc; interligne; intermittence; intervalle; intérim; lieu; pause; place; période; site; temps; tout; univers
|
espacio intermedio
|
blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin
|
cosmos; espace; tout; univers
|
fisura
|
blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin
|
|
garganta
|
crevasse; ravin
|
arrière-gorge; défilé; détroit; goulot; passage étroit; pharynx
|
grieta
|
blanc; cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; espace; fente; fissure; gorge; gouffre; interligne; intervalle; pare-feu; pause; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée
|
crevasse; entrebâillement; fente; fissure; fêlure; gerçure; grotte; rupture
|
hendidura
|
blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin
|
cannelure; carrière; chenal; coulisse; creux; crevasse; entaille; fente; feuillure; fissure; fosse; fossé; fêlure; gerçure; hameau; passe; rainure; ride; rupture; sillon; tranchée; vide
|
intersticio
|
crevasse; ravin
|
entrebâillement; fente; joint
|
intervalo
|
blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin
|
interligne; intermittence; intervalle; intérim; pause; plage; période; temps
|
precipicio
|
abîme; blanc; crevasse; espace; fente; fissure; gouffre; interligne; intervalle; pause; ravin
|
profondeur
|
quebrada
|
blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin
|
|
ranura
|
cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée
|
cannelure; carrière; chenal; coulisse; creux; côte; emplacement pour carte; entaille; entrebâillement; fente; feuillure; fissure; fosse; fossé; joint; nervure; passe; rainure; ride; sillon; tranchée
|
rendija
|
cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée
|
cannelure; carrière; chenal; coulisse; creux; entaille; fente; feuillure; fissure; fosse; fossé; passe; rainure; ride; sillon; tranchée
|
resquicio
|
crevasse; ravin
|
entrebâillement; fente
|
surco
|
crevasse; ravin
|
cannelure; carrière; coulisse; creux; entaille; fente; feuillure; fissure; fosse; fossé; rainure; ride; sillon; tranchée
|
zanja
|
crevasse; ravin
|
cannelure; carrière; coulisse; coupe-feu; creux; entaille; fente; feuillure; fissure; fosse; fossé; pare-feu; rainure; ride; sillon; tranchée
|