Übersicht
Französisch nach Spanisch: mehr Daten
- se vanter de:
-
Wiktionary:
- se vanter de → pavonearse, presumir
Französisch
Detailübersetzungen für se vanter de (Französisch) ins Spanisch
se vanter de:
-
se vanter de (se vanter; exagérer; fanfaronner; faire le fanfaron)
-
se vanter de (fanfaronner)
presumir; cucharear; cortar en pedazos; cortar; hacer pedazos-
presumir Verb
-
cucharear Verb
-
cortar en pedazos Verb
-
cortar Verb
-
hacer pedazos Verb
-
-
se vanter de (fanfaronner; se vanter; bluffer; faire le fanfaron; faire de l'esbroufe; faire de l'épate)
-
se vanter de (se targuer de)
preciarse de-
preciarse de Verb
-
-
se vanter de (se vanter; fanfaronner; tirer vanité de; se glorifier de; faire le fanfaron)
-
le se vanter de
Übersetzung Matrix für se vanter de:
Wiktionary Übersetzungen für se vanter de:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• se vanter de | → pavonearse; presumir | ↔ renommieren — (intransitiv) mit Reichtum, Wissen, Fähigkeiten oder vollbrachten Taten prahlen, um seine eigene Bedeutung hervorkehren |
Computerübersetzung von Drittern:
Verwandte Übersetzungen für se vanter de
Spanisch
Detailübersetzungen für se vanter de (Spanisch) ins Französisch
se vanter de: (*Wort und Satz getrennt)
- saber: être au courant; pouvoir; savoir; savoir faire; être capable de; avoir le sens de; être en état de; connaître; connaissance; compétence; aptitude; capacité; art; savoir-faire; connaissances; habileté; interroger; questionner; accorder; attribuer; consentir; concéder; assigner
- saberse: se faire connaître
- se: on; lui-même; soi-même; eux-mêmes; elle-même; elles-mêmes; se; mutuellement; réciproquement; l'un l'autre; l'un à l'autre; leur; eux; les
- ser: vivre; exister; être; individu; créature
- ir: aller; partir; se rendre à; avancer; se mouvoir; aller avec
- éter: ondes
- irse: détacher; dissoudre; défaire; décomposer; délier; subdiviser; partir; sortir; quitter; abandonner; démissionner; abdiquer; se retirer; se désaffilier; s'envoler; embarquer; s'absenter; prendre le large; quitter le port; prendre la mer; faire bagage; échapper; filer; s'enfuir; s'éloigner; déserter; s'en aller; esquiver; s'échapper; s'évader; s'écarter; se tirer; se sauver; décamper; déguerpir; échapper à; ficher le camp
- dar: rendre; donner; porter; remettre; déposer; transmettre; offrir; présenter; livrer; déléguer; faire circuler; tendre quelque chose à quelqu'un; passer quelque chose à quelqu'un; remettre aux mains; passer; accorder; favoriser; privilégier; gratifier; avantager; faire un don; verser; céder; donner cadeau; faire présent de; mettre à la disposition; appliquer; administrer; faire prendre; faire avaler; faire consommer; fournir; partager; servir; procurer; répartir; distribuer; diviser; allouer; joindre; tourner; virer; détourner; joindre à un envoi postal; infliger; permettre; prêter; accéder; attribuer; interroger; consentir; concéder; assigner; questionner; consentir à; satisfaire à
- darse: jouer; se produire; faire du théâtre; présenter un spectacle; donner; accorder; verser; favoriser; privilégier; gratifier; avantager; faire un don; faire présent de; permettre; fournir; prêter; accéder; procurer; livrer; distribuer; consentir à; satisfaire à
- dársela: tromper; rouler; tricher; duper; escroquer; leurrer; couillonner
Computerübersetzung von Drittern: