Übersicht
Französisch nach Spanisch:   mehr Daten
  1. ferveur:
  2. Wiktionary:


Französisch

Detailübersetzungen für ferveur (Französisch) ins Spanisch

ferveur:

ferveur [la ~] Nomen

  1. la ferveur (ardeur; fougue)
    el ardor; el brío; el garbo; el ímpetu; el entusiasmo
  2. la ferveur (fort intérêt; envie; plaisir; )
    el interés; el entusiasmo; la fascinación
  3. la ferveur (tempérament; fougue; ardeur)
    el temperamento
  4. la ferveur (passion; fougue; zèle; )
    la pasión; el fuego; el ardor; la energía; el impulso; el garbo
  5. la ferveur (passion; fougue; pulsion sexuelle; ardeur; feu)
    la pasión
  6. la ferveur (zèle; diligence; assiduité; )
    la asiduidad; la obra; el afanoso; la actividad; el ardor; el entusiasmo; el ímpetu; la intensidad

Übersetzung Matrix für ferveur:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
actividad application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan activité; activité Windows Workflow Foundation; activité de workflow; activité professionnelle; activités; affaire; affairement; affaires; allant; artisanat; boulot; commerce; conséquence; dynamisme; effet; emploi; fonction; fonctionnement; impact; implication; job; labeur; métier; occupation; occupations; performance; prestation; profession; rendement; travail; turbulence
afanoso application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
ardor application; ardeur; assiduité; diligence; embrasement; ferveur; fougue; industrie; passion; verve; zèle; élan ardeur; caractère; chaleur; courant; courant maritime; dynamisme; désir; désir charnel; entraînement; envie; feu; flux; force; fougue; impulsion; incandescence; instinct; intensité; meute; mouvement; nature; passion; plaisir; pourriture; poussée; propulsion; pulsion; pulsion sexuelle; ressort; souhait; tendance; troupe; troupeau; verve; violence; vitalité; véhémence; âme; énergie
asiduidad application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
brío ardeur; ferveur; fougue ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
energía ardeur; embrasement; ferveur; fougue; passion; verve; zèle; élan action immédiate; allant; ardeur; capacité; caractère; conséquence; dynamique; dynamisme; effet; fermeté énergique; force; force propulsive; impact; implication; influence; intensité; poussée; pouvoir; pouvoirs; propulsion; puissance; ressort; résolution; solidité; vigueur; vitalité; âme; énergie
entusiasmo application; ardeur; assiduité; attention; diligence; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; fougue; goût; industrie; passion; plaisir; zèle; élan; énergie allant; animation; ardeur; aventure; caractère; dynamisme; enchantement; ensorcellement; enthousiasme; envoûtement; exaltation; expérience; extase; exubérance; feu; force; grande joie; inspiration; liesse; passion; poussée; propulsion; ravissement; ressort; transe; vigueur; vitalité; âme; élan; énergie; événement
fascinación ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie appas; attirance; attraction; attrait; charme; enchantement; ensorcellement; enthousiasme; envoûtement; extase; fascination; pouvoir de séduction; pouvoir magique; ravissement; transe
fuego ardeur; embrasement; ferveur; fougue; passion; verve; zèle; élan ardeur; désir; envie; feu; force; fougue; foyer; incendie; intensité; passion; pulsion sexuelle; verve; violence; volupté; véhémence
garbo ardeur; embrasement; ferveur; fougue; passion; verve; zèle; élan appas; attirance; attraction; attrait; bienfaisance; bienveillance; bonnes dispositions; bonnes grâces; charité; charme; enchantement; ensorcellement; envoûtement; fascination; faveurs; grâce; oeuvres de charité; pouvoir de séduction; pouvoir magique
impulso ardeur; embrasement; ferveur; fougue; passion; verve; zèle; élan aiguillon; encouragement; force; force propulsive; immobilité; impulsion; incitation; initiative; instinct; intuition; penchant; piquant; poussée; sens inné; sensation; sentiment; stagnation; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; urgence
intensidad application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
interés ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie ardeur; attention; avantage; bénéfice; caractère; concerner; dynamisme; fait d'affecter; fait de toucher à; force; gain; importance; intérêt; poussée; productivité; profit; propulsion; rendement; ressort; sens; signification; utilité; vitalité; âme; énergie
obra application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan besogne; boulot; corvée; emploi; fonction; hobby; job; labeur; mission; occupation; oeuvre; ouvrage; passe-temps; production; production littéraire; travail; travail salarié; tâche
pasión ardeur; embrasement; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; verve; zèle; élan affection; amour; ardeur; désir; désir charnel; envie; impulsion; instinct; joie; passion; plaisir; pulsion; pulsion sexuelle; tendance; tendresse; volupté
temperamento ardeur; ferveur; fougue; tempérament buste; caractère; disposition; esprit; humeur; nature; poitrine; tempérament; âme; état d'âme
ímpetu application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; fougue; industrie; zèle; élan ardeur; audace; caractère incontrôlé; feu; force; fougue; intensité; passion; témérité; verve; violence; véhémence; étourderie
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
afanoso ambitieusement; ambitieux; considérable; de grande envergure; dévoué; emphatique; grandiloquent; grandiose; présomptueux; zèle

Synonyms for "ferveur":


Wiktionary Übersetzungen für ferveur:

ferveur
noun
  1. ardeur, zèle, sentiment vif et affectueux avec lequel on se porter aux choses de piété, de charité, etc.

Cross Translation:
FromToVia
ferveur ardor; fervor ardor — great warmth of feeling; fervor; passion
ferveur fervor Inbrunstveraltend: starke Hingabe an ein Gefühl oder an ein Vorhaben

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für ferveur