Übersicht


Französisch

Detailübersetzungen für se faire (Französisch) ins Spanisch

se faire form of faire:

faire Verb (fais, fait, faisons, faites, )

  1. faire (accomplir; exécuter; réaliser; s'acquitter de)
  2. faire (créer; fabriquer; construire; )
  3. faire (commencer; commencer à; démarrer; )
  4. faire (causer; provoquer; commettre; )
  5. faire (pratiquer; exercer; appliquer)
  6. faire (commettre un acte; commettre; exécuter)
  7. faire (causer; porter)
  8. faire (achever; compléter; finir; )
  9. faire (pratiquer; exercer)
  10. faire (réaliser; créer)

Konjugationen für faire:

Présent
  1. fais
  2. fais
  3. fait
  4. faisons
  5. faites
  6. font
imparfait
  1. faisais
  2. faisais
  3. faisait
  4. faisions
  5. faisiez
  6. faisaient
passé simple
  1. fis
  2. fis
  3. fit
  4. fîmes
  5. fîtes
  6. firent
futur simple
  1. ferai
  2. feras
  3. fera
  4. ferons
  5. ferez
  6. feront
subjonctif présent
  1. que je fasse
  2. que tu fasses
  3. qu'il fasse
  4. que nous fassions
  5. que vous fassiez
  6. qu'ils fassent
conditionnel présent
  1. ferais
  2. ferais
  3. ferait
  4. ferions
  5. feriez
  6. feraient
passé composé
  1. ai fait
  2. as fait
  3. a fait
  4. avons fait
  5. avez fait
  6. ont fait
divers
  1. fais!
  2. faites!
  3. faisons!
  4. fait
  5. faisant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für faire:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
acabar achèvement; finition
arrancar arrachement; déchirement; déchirure; démarrage à la manivelle; extorsion; fait d'arracher
causar organiser; provocer
comenzar commencement; début
completar remplisser
desarrollar acte de civiliser; civilisation; développement; éducation
despegar couler
empezar commencement; début; fait d'entamer
iniciar fait d'entamer
ponerse en marcha aller promener; promener en voiture
provocar organiser; provocation; provocer; tracasserie
terminar achèvement; finition; liquidation; parler jusqu'au bout
trazar fait de se dessiner
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
acabar accomplir; achever; compléter; compléter quelque chose; conclure; effectuer; en finir; exécuter; faire; finir; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; prendre fin; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; se terminer; supprimer; terminer aboutir à; achever; arriver; arrêter; avoir achevé; avoir fini; avoir terminé; boire; brûler; casser; cesser; conclure; consumer; couper; débarrasser; délimiter; en finir; faire de la figuration; figurer; finir; flamber; interrompre; jouir; limiter; manger; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se retrouver; se terminer; se vider; stopper; suspendre; tenir levé; terminer; tirer à sa fin; tomber dans; user; verser; vider; épuiser
activarse activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher
actuar accomplir; exécuter; faire; réaliser; s'acquitter de agir comme; dramatiser; faire de la figuration; faire du théâtre; faire un effort; feindre; figurer; interpréter; intervenir; jouer; jouer la comédie; produire; présenter un spectacle; se produire; servir; simuler
armar causer; concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; porter; réaliser; élaborer armer; blinder; composer; cuirasser; se cuirasser; tendre; étendre
arrancar activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher abattre; actionner; aguillonner; annoncrer; arracher; arriver à ouvrir; cacher; chiper; choper; commander; commencer; couper; curer; descendre; dissocier; débrancher; débrayer; décharger; déchirer; déclencher; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; démarer; démarrer; démolir; démonter; dénouer; déraciner; détacher; dételer; détruire; dévisser; dévorer; enlever; enlever brutalement; enlever de force; enlever le fumier de; escroquer; extorquer; faire du tir; faucher; forcer; inaugurer; inciter; lancer; manquer; mendier; mendigoter; mettre en marche; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrer; piller; piquer; pousser; rafler; raser; rompre; s'arracher; sabrer; se déchirer; se dégager en luttant; se saigner aux quatre veines pour; soutirer; stimuler; subtiliser; séparer; séparer l'un de l'autre; tirer; être passé de; être privé de
causar causer; commettre; faire; inciter à; mettre; occasionner; porter; provoquer amener; amener à; causer; donner; donner lieu à; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; infliger; occasionner; porter; provoquer; susciter; être l'instigateur de
comenzar activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher allumer; allumer une cigarette; aménager; apprendre; arranger; commencer; construire; créer; dresser; débuter; démarrer; employer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; faire du feu; faire l'apprentissage de; faire usage de; flamber; fonder; inaugurer; installer; introduire; lancer; mettre en marche; mettre feu à; organiser; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'alligner; s'approcher; s'initier à; s'y mettre; se dépêcher; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se rassembler; se servir de; toucher; user; user de; utiliser; édifier; ériger; étrenner
cometer commettre; commettre un acte; exécuter; faire faire accidentellement
compilar concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; réaliser; élaborer accumuler; amasser; assembler; assortir; collectionner; compiler; composer; cumuler; faire des économies; grouper; générer; mettre de côté; ramasser; rassembler; recueillir; économiser; épargner
completar accomplir; achever; compléter; compléter quelque chose; conclure; effectuer; en finir; exécuter; faire; finir; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; prendre fin; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; se terminer; supprimer; terminer achever; additionner; adjoindre; ajouter; ajouter à; améliorer; annexer; arrêter; calculer en plus; casser; cesser; compléter; conclure; couper; délimiter; en finir; faire l'appoint; finir; incorporer; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; parvenir à enlever; perfectionner; prendre fin; remplir; rendre complet; résilier; s'achever; se terminer; stopper; supplémenter; suspendre; tenir levé; terminer
componer causer; concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; porter; réaliser; élaborer composer; coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; mettre en musique; placer; poser; poster; stationner
concebir concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; réaliser; élaborer arranger; comprendre; concevoir; couver; dessiner; déterrer; entendre; exhumer; installer; interpréter; percer; percevoir; piger; reconnaître; réaliser; saisir; se rendre compte; voir
confeccionar causer; créer; faire; porter; réaliser composer
convertirse en concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; réaliser; élaborer alterner; altérer; changer; devenir; déterrer; développer; exhumer; modifier; naître; permuter; s'élever; s'épanouir; se faire; se lever; surgir; transformer; varier; échanger; évoluer
crear concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; réaliser; élaborer activer; bâtir; concevoir; construire; créer; dessiner; dresser; désigner; former; nommer; tracer le plan de; édifier; élaborer; ériger; établir
dar fin a accomplir; achever; compléter; compléter quelque chose; conclure; effectuer; en finir; exécuter; faire; finir; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; prendre fin; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; se terminer; supprimer; terminer achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer
dedicarse a appliquer; exercer; faire; pratiquer ajouter à
desarrollar concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; réaliser; élaborer accomplir; alterner; altérer; changer; débrousailler; défricher; déployer; déterrer; développer; effectuer; exhumer; modifier; ouvrir; permuter; réaliser; s'épanouir; transformer; varier; échanger; éclore
desempeñar appliquer; exercer; faire; pratiquer apercevoir; arranger; concilier; constater; discerner; distinguer; embrasser du regard; enregistrer; exercer; faire observer; faire remarquer; observer; occuper une fonction; percevoir; regarder; remarquer; remplir une fonction; revêtir; réconcilier; régler; voir
despegar activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher bondir; dresser; décoller; monter; monter en l'air; percer; prendre de la hauteur; rompre; s'envoler; s'élever; se dresser; se décoller; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever; être libéré; être relâché
diseñar concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; réaliser; élaborer concevoir; dessiner; donner forme à quelque chose; former; modeler; styliser; tracer le plan de; élaborer
efectuar accomplir; exécuter; faire; réaliser; s'acquitter de abattre; accomplir; achever; arriver; arriver à; arrêter; assassiner; casser; cesser; conclure; couper; descendre; délimiter; effectuer; en finir; exécuter; finir; interrompre; limiter; liquider; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir; parvenir à; parvenir à enlever; prendre fin; réaliser; résilier; réussir; s'achever; se terminer; stopper; supprimer; suspendre; tenir levé; terminer; tuer; égorger
ejercer appliquer; exercer; faire; pratiquer employer; entraîner; exercer; faire des exercices; faire usage de; s'entraîner; s'exercer; se servir de; user; user de; utiliser
empezar activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher commencer; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; inaugurer; introduire; lancer; mettre en marche; naître; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'y mettre; s'élever; se faire; se lever; se mettre en marche; se mettre en mouvement; surgir; toucher; étrenner
emprender activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher attaquer; commencer; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; faire un croche-patte à; faire un croche-pied à; mettre en marche; prendre; prendre en main; tackler; toucher
entrar en activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher affluer; affluer dans; arriver; atteindre; déferler sur; emboîter; encastrer; entrer; entrer dans; entrer en gare; entrer en vigueur; envahir; faire entrer; faire irruption dans; faire une invasion; insérer; intercaler; intégrer; passer à l'improviste; percer; perforer; pousser dans; pénétrer; pénétrer dans; pénétrer à flots; rentrer; s'engager dans; s'engager sur; s'infiltrer; s'insérer; s'introduire; transpercer; venir
fabricar concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; réaliser; élaborer alterner; altérer; changer; créer; fabriquer; modifier; permuter; produire; transformer; varier; échanger
finalizar accomplir; achever; compléter; compléter quelque chose; conclure; effectuer; en finir; exécuter; faire; finir; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; prendre fin; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; se terminer; supprimer; terminer achever; arrêter; avoir achevé; avoir fini; avoir terminé; barrer; boucher; casser; cesser; clore; clôturer; conclure; couper; délimiter; en finir; fermer; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; mettre fin à un appel; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; régler; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer; verrouiller
formar concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; réaliser; élaborer activer; aménager; apprendre; arranger; blackbouler; commencer; construire; créer; donner forme à quelque chose; dresser; désigner; enseigner; exister; faire du modelage; façonner; fonder; former; instruire; lancer

Synonyms for "faire":


Wiktionary Übersetzungen für faire:

faire
verb
  1. Créer, produire, fabriquer
  2. Faire du sport/activité
  3. Il fait (Impersonnel : état météorologique, aspect de la nature)

Cross Translation:
FromToVia
faire hacer be — used to indicate weather, air quality, or the like
faire bullir; hervir boil — cook in boiling water
faire hacer do — perform, execute
faire hacer go — to make (a specified sound) (jump)
faire adelantarse jump the gun — to begin a race too soon
faire hacer make — to construct
faire apostar place — to arrange for, make (a bet)
faire rebotar skim — throw an object so it bounces on water
faire caminar; pasear walk — to travel a distance by walking
faire hacer maken — (overgankelijk) in elkaar zetten
faire hacer doen — een actie ondernemen
faire consumar; ejercitar; perpetrar; hacer; cometer; ejercer bedrijven — aan iets doen
faire ser; convenir; convertirse; devenir; volverse worden — (hulpwerkwoord) vormt de lijdende vorm
faire preparar bereiten — (transitiv) etwas zur späteren Verwendung anrichten, herrichten
faire actuar handeln — etwas machen, tun, arbeiten
faire poner los cachos; poner los cuernos jemandem die Hörner aufsetzen — (umgangssprachlich) jemandem (zumeist seinem Partner, seiner Partnerin) untreu sein, ihn/sie betrügen
faire contaminar; infectar; contagiar kontaminierenLinguistik, transitiv: Wörter oder Fügungen - meist anlassbezogen - zusammenziehen
faire hacer machen — in einen bestimmten Zustand versetzen
faire hacer machenumgangssprachlich: herstellen, produzieren, anfertigen
faire producir; fabricar produzieren — (transitiv) etwas herstellen
faire lograr schaffen — etwas zu Ende bringen, bestehen, eine Aufgabe bewältigen
faire practicar treiben — anderes Wort für tun
faire joder vermasseln(transitiv); salopp: etwas, was einen anderen betrifft, absichtlich oder absichtslos zum Scheitern bringen
faire cambiar wechseln — großes Geld in Kleingeld umtauschen

se faire:


Übersetzung Matrix für se faire:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
empezar commencement; début; fait d'entamer
suceder arriver; avoir lieu; se dérouler; se passer
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
acaecer advenir; arriver; avoir lieu; se faire; se passer; se produire; survenir
acontecer advenir; arriver; avoir lieu; se faire; se passer; se produire; survenir advenir; apparaître; arriver; montrer; naître; paraître; s'amorcer; s'engager; s'élever; se lever; se passer; se produire; se présenter; surgir; survenir
convertirse en devenir; naître; se faire alterner; altérer; changer; concevoir; confectionner; construire; créer; déterrer; développer; exhumer; fabriquer; faire; former; modifier; permuter; réaliser; s'élever; s'épanouir; se lever; surgir; transformer; varier; échanger; élaborer; évoluer
darse el caso advenir; arriver; avoir lieu; se faire; se passer; se produire; survenir
empezar naître; se faire activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; inaugurer; introduire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'y mettre; s'élever; se lever; se mettre en marche; se mettre en mouvement; surgir; toucher; étrenner
erguirse naître; se faire apparaître; emerger; naître; s'amorcer; s'engager; s'élever; se lever; surgir
formarse naître; se faire s'élever; se lever; surgir
hacerse devenir; naître; se faire s'élever; se lever; surgir
meterse devenir; se faire entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
ocurrir advenir; arriver; avoir lieu; se faire; se passer; se produire; survenir advenir; apparaître; arriver; arriver à quelqu'un; montrer; naître; paraître; s'amorcer; s'engager; s'élever; se lever; se passer; se produire; se présenter; surgir; survenir
originarse naître; se faire
pasar advenir; arriver; avoir lieu; se faire; se passer; se produire; survenir aborder; aboutir; aboutir à; aller sur; aller voir; arriver; arriver à; arriver à quelqu'un; atteindre; atterrir; boucler; clore; colporter; descendre; disparaître; doubler; décéder; dépasser; enjamber; envoyer; expirer; expédier; faire circuler; fermer; finir; franchir; fréquenter; glisser; marcher sur; mourir; parvenir; parvenir à; passage de carte; passer; passer devant; passer par; passer sur; passer voir; percer; pourrir; prendre fin; périr; rapporter; rattraper; rejoindre; rendre l'âme; rendre visite; répandre; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; s'élever; se croiser; se faire l'écho de; se lever; se passer; se produire; se retrouver; se terminer; se terminer par; sombrer; stopper; surgir; survenir; terminer; tirer par-dessus; tomber dans; transcrire; transférer de l'argent; transmettre; traverser; verrouiller; verser; virer
pasar a ser devenir; se faire
ponerse devenir; naître; se faire débourser; dépenser; endurer; habiller; jeter sur les épaules; mettre; mettre sur les épaules; naître; nouer; s'amorcer; s'engager; s'habiller; s'élever; se consommer; se couvrir; se lever; se vêtir; souffrir; soutenir; subir; supporter; surgir; tenir le coup; tolérer; traverser
suceder avoir lieu; se faire; se passer advenir; arriver; arriver à quelqu'un; boucler; clore; fermer; naître; obéir; obéir à; s'amorcer; s'engager; s'élever; se lever; se passer; se produire; se présenter; se soumettre; succéder; suivre; surgir; survenir; venir après; verrouiller
surgir naître; se faire accroître; agrandir; amplifier; apparaître; augmenter; croître; défendre; emerger; envahir; grandir; grossir; jaillir; lever du fond; monter en l'air; refaire surface; repêcher du fond; resurgir; retirer du fond; réapparaître; réapparaître à la surface; s'accroître; s'agrandir; s'amplifier; s'élargir; s'élever; s'étendre; se dresser; se lever; surgir
tener lugar advenir; arriver; avoir lieu; se faire; se passer; se produire; survenir
tornarse devenir; se faire convertir; faire un demi-tour; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se retourner; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer
volverse devenir; naître; se faire convertir; débouler; dérouler; détourner; retourner; s'élever; se lever; surgir; tourner

Wiktionary Übersetzungen für se faire:


Cross Translation:
FromToVia
se faire joder; culear; coger do — slang: have sex with
se faire ser; convenir; convertirse; devenir; volverse worden — (hulpwerkwoord) vormt de lijdende vorm

à faire:

à faire Verb

  1. à faire (tâche; élément à faire)

Übersetzung Matrix für à faire:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
tarea tâche; à faire; élément à faire assignation; commande; commandement; consigne; contrainte; hobby; impératif; indication; instruction; mission; ordre; ordre de service; ordre donné à l'armée; passe-temps; sommation; tâche
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
tarea pendiente tâche; à faire; élément à faire
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
accesible abordable; accessible; approchable; faisable; ouvert; réalisable; viable; à faire; à portée de abordable; accessible; approchable; avenant; franc; indulgent; ouvert; s'un abord facile
alcanzable abordable; accessible; approchable; faisable; ouvert; réalisable; viable; à faire; à portée de
asequible faisable; réalisable; à faire abordable; raisonnable
factible faisable; réalisable; à faire commode; faisable; façonnable; réalisable; utile; utilisable
realizable faisable; réalisable; à faire faisable; réalisable
transitable abordable; accessible; approchable; faisable; ouvert; réalisable; viable; à faire; à portée de cyclable; marchable; praticable

se faire à:


Übersetzung Matrix für se faire à:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aclimatarse habituer à; s'acclimater; s'accoutumer; s'adapter; s'habituer à; se faire à; se familiariser acclimater; accoutumer; apprendre; habituer; naturaliser; s'acclimater; s'accoutumer; s'adapter; s'habituer; s'intégrer; se familiariser
acostumbrar habituer à; s'acclimater; s'accoutumer; s'adapter; s'habituer à; se faire à; se familiariser accoutumer; adapter; ajuster; apprendre; devenir l'habitude; devenir l'usage; habituer; habituer à; prendre l'habitude; s'accoutumer; s'accoutumer à; s'ajuster; s'habituer; s'habituer à; se familiariser
acostumbrarse s'habituer à; se faire à; se familiariser acclimater; accoutumer; apprendre; habituer; habituer à; naturaliser; prendre l'habitude; s'acclimater; s'accoutumer; s'accoutumer à; s'adapter; s'habituer; s'habituer à; s'intégrer; se familiariser
acostumbrarse a habituer à; s'acclimater; s'accoutumer; s'adapter; s'habituer à; se faire à; se familiariser accoutumer; adapter; ajuster; apprendre; habituer; habituer à; prendre l'habitude; s'accoutumer; s'accoutumer à; s'ajuster; s'habituer; s'habituer à; se familiariser
adaptarse habituer à; s'acclimater; s'accoutumer; s'adapter; s'habituer à; se faire à; se familiariser accoutumer; adapter; ajuster; apprendre; commuter; habituer; habituer à; inverser; prendre l'habitude; s'accommoder à; s'accoutumer; s'accoutumer à; s'adapter à; s'ajuster; s'associer; s'habituer; s'habituer à; s'unir; se corrompre; se familiariser; se joindre à; se mêler; se résigner à
contraer el hábito de s'habituer à; se faire à; se familiariser accoutumer; apprendre; habituer; habituer à; prendre l'habitude; s'accoutumer; s'accoutumer à; s'habituer; s'habituer à; se familiariser
familiarizarse con s'habituer à; se faire à; se familiariser accoutumer; apprendre; habituer; habituer à; prendre l'habitude; s'accoutumer; s'accoutumer à; s'habituer; s'habituer à; se familiariser
habituarse a s'habituer à; se faire à; se familiariser accoutumer; apprendre; habituer; habituer à; prendre l'habitude; s'accoutumer; s'accoutumer à; s'habituer; s'habituer à; se familiariser
sentirse a gusto s'acclimater; s'accoutumer; s'adapter; s'habituer à; se faire à; se familiariser; se sentir comme chez soi; se sentir à l'aise
sentirse como en su casa s'acclimater; s'accoutumer; s'adapter; s'habituer à; se faire à; se familiariser; se sentir comme chez soi; se sentir à l'aise

Verwandte Übersetzungen für se faire