Französisch

Detailübersetzungen für se forcer (Französisch) ins Spanisch

se forcer form of forcer:

forcer Verb (force, forces, forçons, forcez, )

  1. forcer (contraindre)
  2. forcer (obliger; imposer; contraindre; brusquer)
  3. forcer (attaquer; assaillir; imposer; )
  4. forcer (réussir à imposer; imposer)
  5. forcer (enfoncer; décoder; détacher; ouvrir brusquement)
  6. forcer (fracturer; ouvrir brusquement)
  7. forcer (obliger; s'obliger à)
  8. forcer
  9. forcer (nécessiter; obliger; contraindre; )
  10. forcer (arracher; extorquer; soutirer; commander)

Konjugationen für forcer:

Présent
  1. force
  2. forces
  3. force
  4. forçons
  5. forcez
  6. forcent
imparfait
  1. forçais
  2. forçais
  3. forçait
  4. forcions
  5. forciez
  6. forçaient
passé simple
  1. forçai
  2. forças
  3. força
  4. forçâmes
  5. forçâtes
  6. forcèrent
futur simple
  1. forcerai
  2. forceras
  3. forcera
  4. forcerons
  5. forcerez
  6. forceront
subjonctif présent
  1. que je force
  2. que tu forces
  3. qu'il force
  4. que nous forcions
  5. que vous forciez
  6. qu'ils forcent
conditionnel présent
  1. forcerais
  2. forcerais
  3. forcerait
  4. forcerions
  5. forceriez
  6. forceraient
passé composé
  1. ai forcé
  2. as forcé
  3. a forcé
  4. avons forcé
  5. avez forcé
  6. ont forcé
divers
  1. force!
  2. forcez!
  3. forçons!
  4. forcé
  5. forçant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für forcer:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abrir ouverture
acometer assaut; attaque; corrosion; prise; érosion
arrancar arrachement; déchirement; déchirure; démarrage à la manivelle; extorsion; fait d'arracher
atacar assaut; attaque; corrosion; percée; sortie; érosion
avanzar avancement; s'améliorer
deshacer annuler; fait de débâtir d'un fil à coudre; fait de défiler; phase de restauration
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abrir décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement aborder; annoncrer; avancer; barrer; borner; clôturer; commencer; contourner; curer; déboucher; déboutonner; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; découvrir; défaire; dégager; dégrafer; démarrer; dénouer; déplier; détacher; dételer; détordre; déverrouiller; dévisser; enlever le fumier de; entamer; entamer la conversation; entourer; escroquer; exposer; fermer; frayer; inaugurer; introduire; jalonner; lancer; marquer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; mettre à nu; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; ouvrir en faisant coulisser; piqueter; proposer; préciser; publier; rendre accessible; rendre public; révéler; s'ouvrir; s'ouvrir brusquement; s'ouvrir d'un coup; soutirer; tirer; tracer; tromper
abrir bruscamente décoder; détacher; enfoncer; forcer; fracturer; ouvrir brusquement
acometer agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; obliger; prendre d'assaut; réussir à imposer; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur entailler; prendre au dépourvu; prendre par surprise; surprendre
agraviar brusquer; contraindre; forcer; imposer; obliger; réussir à imposer aggraver; alourdir; avoir à redire à; blesser; brusquer; calomnier; choquer; diffamer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; faire violence; froisser; injurier; insulter; invectiver; maudire; navrer; nuire à; offenser; peser plus lourd; porter préjudice à; rendre difficile; trouver à redire à; vitupérer
agredir agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur agresser; assaillir; assiéger; attaquer; donner l'assaut à; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur
arrancar arracher; commander; extorquer; forcer; soutirer abattre; actionner; activer; aguillonner; amorcer; annoncrer; arracher; arriver à ouvrir; cacher; chiper; choper; commencer; commencer à; couper; curer; descendre; dissocier; donner le signal du départ pour; débrancher; débrayer; débuter; décharger; déchirer; déclencher; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; démarer; démarrer; démolir; démonter; dénouer; déraciner; détacher; dételer; détruire; dévisser; dévorer; engager; enlever; enlever brutalement; enlever de force; enlever le fumier de; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; escroquer; extorquer; faire; faire du tir; faucher; inaugurer; inciter; lancer; manquer; mendier; mendigoter; mettre en marche; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrer; ouvrir; partir; piller; piquer; pousser; prendre; rafler; raser; rompre; s'activer; s'arracher; sabrer; se déchirer; se dégager en luttant; se mettre en mouvement; se saigner aux quatre veines pour; stimuler; subtiliser; séparer; séparer l'un de l'autre; tirer; toucher; être passé de; être privé de
arrebatar forcer; imposer; réussir à imposer avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; brusquer; chiper; condamner; critiquer; déloger; déménager; dérober; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; faire violence; jeter quelque chose aux pieds de; piquer; reprocher; réprimander; réprouver; se dégager en luttant; subtiliser; vitupérer; voler
asaltar agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; réussir à imposer; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur agresser; assaillir; assiéger; attaquer; attenter à quelqu'un; brusquer; donner l'assaut à; dérober; faire du mal à quelqu'un; faire violence; piller; porter la main sur quelqu'un; prendre au dépourvu; prendre d'assaut; prendre par surprise; s'attaquer à quelqu'un; s'élancer; sauter dans; se lancer sur; se précipiter; se précipiter sur; se précipiter vers; se ruer; se ruer sur; surprendre; violer quelqu'un; voler
asediar forcer; imposer; réussir à imposer agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; donner l'assaut à; faire violence; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur
atacar agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; réussir à imposer; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur abuser de; agresser; assaillir; assiéger; attaquer; boucler; brusquer; clore; contester; diffamer; disputer; donner l'assaut à; déshonorer; faire violence; fermer; offenser; porter atteinte à; prendre d'assaut; s'élancer; saisir; se précipiter; se ruer; se ruer sur; verrouiller; violer
atracar forcer; imposer; réussir à imposer brusquer; faire violence; offenser; prendre au dépourvu; prendre par surprise; surprendre
avanzar forcer; imposer; réussir à imposer aborder; aboutir; aboutir à; aller en avant; améliorer; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; avancer; avancer solennellement; brusquer; descendre; expirer; faire avancer; faire des progrès; faire du chemin; faire progresser; faire violence; finir; marcher; marcher devant; monter; monter en grade; parachever; parvenir; parvenir à; passer; pousser; prendre fin; prendre les devants; progresser; promouvoir; retaper; retoucher; réussir; s'achever; s'approcher rapidement; s'arrêter; s'avancer; s'empresser; s'écouler; se dépêcher; se hâter; se passer; se presser; se précipiter; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans; travailler à côté; être promu
coaccionar contraindre; contraindre à; forcer; forcer à; nécessiter; obliger; obliger à; pousser à être obligé
compeler brusquer; contraindre; contraindre à; forcer; forcer à; imposer; nécessiter; obliger; obliger à; pousser à; s'obliger à
desarmar décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement débrider; dégarnir; dégréer; démanteler; démilitariser; démonter; désamorcer; désarmer; neutraliser; pacifier
desempedrar décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement
desencajar décoder; détacher; enfoncer; forcer; fracturer; ouvrir brusquement écarter
deshacer décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement abandonner; abîmer; annihiler; annuler; blesser; briser; broyer; casser; cliver; couper; curer; dedoubler; dissocier; déboutonner; débrancher; débrayer; débrouiller; déchiffrer; décommander; déconnecter; décortiquer; découdre; décrocher; décrypter; défaire; dégager; dégrafer; démolir; démêler; dénouer; dérober; détacher; dételer; détruire; dévisser; endommager; enlever; enlever le fumier de; esquinter; explorer; faire mal à; fracasser; nettoyer; nettoyer à fond; nuire; nuire à; relever; retirer; réduire à néant; résilier; révoquer; sortir; supprimer; suspendre; séparer
desmontar décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement couper; dedoubler; descendre; déblayer; débrider; dégarnir; dégréer; démanteler; démonter; démêler; dénouer; mettre pied à terre
disponer forcer; imposer; réussir à imposer arranger; catégoriser; classer; classifier; commander; dicter; ficher; grouper; ordonner; prescrire; repartir; systématiser
endilgar forcer; imposer; réussir à imposer imposer; seller
extorcer contraindre; forcer
extorcionar arracher; commander; extorquer; forcer; soutirer
forzar brusquer; contraindre; contraindre à; décoder; détacher; enfoncer; forcer; forcer à; fracturer; imposer; nécessiter; obliger; obliger à; ouvrir brusquement; pousser à; réussir à imposer abuser de; agresser; attaquer; brusquer; diffamer; défoncer à coups de pied; déshonorer; enfoncer; faire violence; porter atteinte à; surcharger; violer
forzarse brusquer; contraindre; forcer; imposer; obliger; réussir à imposer surcharger
imponer forcer; obliger; s'obliger à brusquer; continuer à pousser; donner; déclarer; encaisser; enfoncer; faire inscrire; faire passer à travers; faire violence; forcer à; imposer; insister; insister sur qc; inspirer le respect; insérer; intercaler; mettre dans; passer; persévérer; pousser; presser
inculcar forcer; imposer; réussir à imposer assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer
infringir brusquer; contraindre; forcer; imposer; obliger; réussir à imposer brusquer; faire violence
llevar adelante forcer; imposer; réussir à imposer continuer à pousser; persévérer; porter en avant
machacar brusquer; contraindre; forcer; imposer; obliger; réussir à imposer abîmer; assommer; barber; blesser; briser; broyer; casser; casser les pieds; chialer; démolir; détruire; emmerder; endommager; enfoncer; enfoncer dans la tête; enfoncer des pilotis; ennuyer; enquiquiner; esquinter; faire mal à; faire suer les gens; fracasser; geindre; gémir; insister sur; larmoyer; mâchurer; nuire; nuire à; piailler; pleurnicher; pulvériser; raser; ruminer; réduire en poudre; trépigner; écraser
mandar forcer; imposer; réussir à imposer accabler; administrer; assigner; avoir le commandement; capituler; charger; charger une personne de quelque chose; commander; conduire; congédier; consacrer à; céder; dicter; diriger; distribuer à domicile; dominer; donner charge de; décharger; décréter; démettre; déposer; dévouer; enjoindre; envoyer; envoyer à; expédier; expédier à; fournir; gouverner; gérer; importuner; instruer; licencier; livrer; livrer à domicile; majorer; manier; mener; mettre à la poste; obliger à; ordonner; piloter; porter; porter à domicile; poster; prescrire; présider; remettre; rendre les armes; renvoyer; régir; régner; se livrer; se rendre; sommer; transmettre; émettre
obligar brusquer; contraindre; contraindre à; forcer; forcer à; imposer; nécessiter; obliger; obliger à; pousser à commander; dicter; enjoindre; ordonner; prescrire
ordenar brusquer; contraindre; forcer; imposer; obliger accabler; administrer; agencer; annoncer; arranger; assigner; avoir le commandement; bricoler; catégoriser; charger; charger une personne de quelque chose; classer; classifier; commander; consacrer à; coupler; dicter; diriger; donner charge de; débarrasser; décréter; dévouer; enchaîner; enjoindre; ficher; gouverner; grouper; importuner; instruer; liquider; mener; mettre en ordre; nettoyer; obliger à; ordonner; passer les vitesses; piloter; prescrire; proclamer; promulguer; présider; ranger; reconstituer; remettre en état; repartir; restaurer; retaper; régir; réhabiliter; rénover; se réconcilier; solder; sommer; stocker; systématiser; sélectionner; séparer; sérier; trier
transgredir forcer; imposer; réussir à imposer

Synonyms for "forcer":


Wiktionary Übersetzungen für forcer:

forcer
Cross Translation:
FromToVia
forcer coercer coerce — to use force, threat, or intimidation in attempt to compel one to act against his will
forcer obligar force — compel (someone to do something)
forcer forzar force — cause to occur, overcoming resistance
forcer violar take — to have sex with
forcer esforzar; forzar forceren — een beslissing afdwingen
forcer coaccionar; obligar; forzar dwingen — iemand tegen zijn wil iets opleggen
forcer romper; forzat aufbrechen — (transitiv) öffnen, aufmachen, analysieren; auch trennen, teilen, zerteilen (oftmals im destruktiven Sinne)
forcer romper; forzat aufbrechen — (intransitiv) bersten
forcer romper; forzat aufbrechen — (transitiv) metaphorisch: lockern, lösen, etwas loswerden, alte Strukturen aufbrechen
forcer forzar; conseguir por la fuerza erzwingenetwas (von jemandem) mit Zwang oder psychischem Druck erreichen
forcer forzar; obligar zwingen — mit Gewalt zu etwas bringen

forcer à:


Übersetzung Matrix für forcer à:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
coaccionar contraindre; contraindre à; forcer; forcer à; nécessiter; obliger; obliger à; pousser à être obligé
compeler contraindre; contraindre à; forcer; forcer à; nécessiter; obliger; obliger à; pousser à brusquer; contraindre; forcer; imposer; obliger; s'obliger à
forzar contraindre; contraindre à; forcer; forcer à; nécessiter; obliger; obliger à; pousser à abuser de; agresser; attaquer; brusquer; contraindre; diffamer; décoder; défoncer à coups de pied; déshonorer; détacher; enfoncer; faire violence; forcer; fracturer; imposer; obliger; ouvrir brusquement; porter atteinte à; réussir à imposer; surcharger; violer
imponer forcer à; insister; pousser brusquer; continuer à pousser; donner; déclarer; encaisser; enfoncer; faire inscrire; faire passer à travers; faire violence; forcer; imposer; insister sur qc; inspirer le respect; insérer; intercaler; mettre dans; obliger; passer; persévérer; pousser; presser; s'obliger à
imponerse forcer à; insister; pousser avoir le dessus; avoir une forte présence; imposer; insister sur qc; montrer une puissante personnalité; pousser; presser
insistir forcer à; insister; pousser imposer; insister; insister sur qc; pousser; presser; solliciter
instar forcer à; insister; pousser imposer; insister sur qc; pousser; presser
obligar contraindre; contraindre à; forcer; forcer à; nécessiter; obliger; obliger à; pousser à brusquer; commander; contraindre; dicter; enjoindre; forcer; imposer; obliger; ordonner; prescrire


Wiktionary Übersetzungen für se forcer:


Cross Translation:
FromToVia
se forcer forzarse forceren — teveel van zichzelf vergen

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für se forcer