Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
agitación
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
affluence; agitation; animation; ardeur; bousculade; brouhaha; bruit; cas; chahut; chaleur; chamailleries; cohue; commotion; cérémonie; effervescence; embarras; engueulades; excitation; fluctuation; foule; foule d'occupations; galopade; galopades; houle; oscillation; pagaille; poussée; provocation; précipitation; querelles; remue-ménage; sensation; stress; tapage; tintouin; tumulte; turbulence; vacarme; vrille; éclat; émoi
|
alboroto
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
affluence; agitation; animation; atteinte à l'ordre public; beuglement; boucan; bousculade; braillement; brouhaha; bruit; cabale; chahut; chamailleries; charivari; chichis; clameur; cohue; commotion; criailleries; désordre; effervescence; engueulades; esclandre; fluctuation; foule; fracas; houle; hurlement; hurlements; interférence; interruption; mugissement; oscillation; perturbation; piaulement; poussée; presse; querelles; rugissement; rumeur; scandale; sensation; tam-tam; tapage; tapage injurieux; tapage nocturne; tumulte; vacarme; émoi
|
amotinamiento
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
|
asombro
|
affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; perplexité; trouble; ébahissement; égarement
|
ahurissement; perplexité; surprise; ébahissement; étonnement
|
aturdimiento
|
affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; égarement
|
abrutissement; ahurissement; engourdissement; folie; mutisme; égarement; étourdissement
|
caos
|
bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles
|
barbouillage; bazar; bibine; bordel; bousillage; bric-à-brac; chahut; chaos; charogne; cochonnerie; crasse; désordre; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fatras; fouillis; foutoir; gribouillage; gâchis; méli-mélo; pagaille; pagaïe; pagaïlle; piquette; pourriture; ramassis; rinçure; saleté; tas de décombres
|
confusión
|
affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; désarroi; embrouillement; perplexité; trouble; ébahissement; égarement
|
anarchie; bazar; bordel; caractère indéfini; caractère vague; chaos; désordre; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fouillis; gâchis; lapsus; méli-mélo; pagaille; trouble
|
conmoción
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
agacement; agitation; animation; bruit; cas; chamailleries; commotion; couloir maritime; coup de mer; déferlement; désordre; effervescence; engueulades; excitation; houle; interruption; irritation; lame; mer; mouvement d'âme; querelles; rancoeur; sensation; tumulte; éclat; émoi; émotion; énervement
|
desconcierto
|
affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; égarement
|
affolement; ahurissement; angoisse; crainte; effroi; frayeur; panique; perplexité; peur; terreur; ébahissement
|
desesperación
|
confusion; désarroi
|
découragement; désespoir; désespérance; mal de vivre; morosité; mélancolie; tristesse
|
desorden
|
bordel; brouillamini; chaos; chienlit; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillage; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; pagaïe; ravage; troubles
|
amalgame; anarchie; atteinte à l'ordre public; barbouillage; bazar; bibine; bordel; bousillage; bric-à-brac; chahut; chaos; charogne; cochonnerie; crasse; désordre; désorganisation; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fatras; fouillis; foutoir; gribouillage; gâchis; interférence; interruption; mélange; méli-mélo; négligence; pagaille; pagaïe; pagaïlle; piquette; pot-pourri; pourriture; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; rinçure; salade; saleté; saletés; situation négligée; tas de décombres; trouble; troupe
|
desorientación
|
affolement; ahurissement; bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; déconcertation; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillement; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles; égarement
|
|
destrozos
|
bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
|
destruction; dévastation; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; ravage
|
disturbio
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
agitation; anomalie; bruit; cabale; chahut; cohue; désordre; fracas; insurrection; irrégularité; opposition; rumeur; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; tapage; tumulte; vacarme; émeute
|
disturbios
|
agitation; bagarre; bordel; chaos; chienlit; combat de boxe; confusion; désordre; embrouillage; excitation; insurrection; match de boxe; pagaille; pagaïe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
agitation; atteinte à l'ordre public; chahut; chamailleries; désordre; désordres; engueulades; interférence; interruption; querelles; remous; troubles; tumulte
|
dédalo
|
bordel; brouillamini; chaos; chienlit; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillage; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; pagaïe; ravage; troubles
|
|
enredo
|
bordel; brouillamini; chaos; chienlit; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillage; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; pagaïe; ravage; troubles
|
anarchie; chamailleries; chaos; conspiration; désordre; emmêlement; enchevêtrement; engueulades; enlacement; entrelacement; intrigue; intrigues; magouille; négligence; pagaille; piège; querelles; trouble; tumulte
|
escombrera
|
bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
|
bazar; bordel; crasse; désordre; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille; saleté
|
escombros
|
bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
|
emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; tas de gravats
|
estragos
|
bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
|
emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement
|
estupefacción
|
affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; égarement
|
|
laberinto
|
bordel; brouillamini; chaos; chienlit; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillage; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; pagaïe; ravage; troubles
|
emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement
|
madeja
|
bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
|
chignon; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; pelote; toron; touffe
|
maraña
|
bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
|
amalgame; bric-à-brac; chignon; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; forêt vierge; jungle; mélange; méli-mélo; pelote; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; touffe; troupe
|
motín
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
|
oposición
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
adversaire; adversité; agitation; contestation; contrariété; contretemps; distraction; divertissement; défense; détente; insurrection; objection; opposition; parti opposé; partie adverse; plainte; protestation; rébellion; réclamation; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; vent contraire; émeute
|
ovillo
|
bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
|
chignon; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; pelote; touffe
|
pandemónium
|
bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
|
|
perplejidad
|
affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; perplexité; trouble; ébahissement; égarement
|
|
perturbación
|
affolement; ahurissement; bordel; chaos; chienlit; confusion; déconcertation; désordre; embrouillage; embrouillement; pagaille; pagaïe; égarement
|
anarchie; chaos; dérèglement; désordre; interruption; pagaille; trouble
|
protesta
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
adversité; agitation; contestation; contrariété; contretemps; distraction; divertissement; détente; insurrection; objection; opposition; plainte; protestation; rébellion; réclamation; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; vent contraire; émeute
|
pudor
|
confusion; embarras; honte; sentiment de honte
|
caractère immaculé; chasteté; modestie; netteté; propreté; pureté; retenue; retraite
|
pugilato
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
|
rebeldía
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
|
rebelión
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
|
resistencia
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
Résistance; action illicite; adversité; agitation; clandestinité; contestation; contrariété; contretemps; courage; distraction; divertissement; défense; détente; endurance; endurcissement; fait d'être ferme; fermeté; illégalité; insurrection; maquis; mouvement de résistance; objection; opposition; plainte; protestation; robustesse; rébellion; réclamation; résistance; révolte; solidité; ténacité; vent contraire; vigueur; émeute; énergie
|
revuelta
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
agitation; boucle; coude; courbe; courbement; flexion; giration; inclinaison; inclination; insurrection; opposition; rotation; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; sinuosité; soulèvement populaire; tournant; virage; émeute
|
rollo
|
bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
|
chamailleries; embêtements; emmerdement; engueulades; ennuis; histoires; jérémiades; malheur; misère; querelles; rouleau; rôle; rôle de théâtre ou de film; tristesse; tumulte
|
ruina
|
bordel; chaos; chienlit
|
|