Französisch

Detailübersetzungen für coule (Französisch) ins Spanisch

coule form of couler:

couler Verb (coule, coules, coulons, coulez, )

  1. couler (s'écouler)
    correr; fluir; verter
  2. couler (s'effoncer dans l'eau; sombrer)
  3. couler (s'enfoncer; sombrer; s'enliser)
  4. couler (ruisseler; s'écouler)
  5. couler (ruisseler; s'écouler)
  6. couler (baisser; tomber; diminuer; )
  7. couler (ruisseler; dégoutter; suinter; )
  8. couler (s'écouler; fuir; s'enfuir)
  9. couler (s'enfoncer; galvaniser; sombrer; se plonger)
  10. couler (s'écouler; ruisseler)
  11. couler (écouler; déverser)
  12. couler
    gotear

Konjugationen für couler:

Présent
  1. coule
  2. coules
  3. coule
  4. coulons
  5. coulez
  6. coulent
imparfait
  1. coulais
  2. coulais
  3. coulait
  4. coulions
  5. couliez
  6. coulaient
passé simple
  1. coulai
  2. coulas
  3. coula
  4. coulâmes
  5. coulâtes
  6. coulèrent
futur simple
  1. coulerai
  2. couleras
  3. coulera
  4. coulerons
  5. coulerez
  6. couleront
subjonctif présent
  1. que je coule
  2. que tu coules
  3. qu'il coule
  4. que nous coulions
  5. que vous couliez
  6. qu'ils coulent
conditionnel présent
  1. coulerais
  2. coulerais
  3. coulerait
  4. coulerions
  5. couleriez
  6. couleraient
passé composé
  1. ai coulé
  2. as coulé
  3. a coulé
  4. avons coulé
  5. avez coulé
  6. ont coulé
divers
  1. coule!
  2. coulez!
  3. coulons!
  4. coulé
  5. coulant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

couler [le ~] Nomen

  1. le couler
    el despegar; el desaguar; el drenar

Übersetzung Matrix für couler:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bajar descente
ceder action d'étendre
correr fait de courir; fait de marcher très vite; fait de sprinter; lutte de vitesse à pied
derrumbarse chute; culbute; tombée
desaguar couler
descender descente
despegar couler
disminuir diminution de force; décroissement de force
drenar couler
filtrar filtrage; isolement; réclusion; séparation
gotear égouttage
hundirse abaissement; abaisser; chute
irse a pique abaissement; chute
sucumbir fait de céder; fait de succomber
vaciar décharge; déchargement
verter acte de vider; fait de verser; vidage
zozobrar chavirement
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bajar baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber abaisser; admettre; aller droit à; amoindrir; apporter en bas; baisser; changer d'air; conduire ses pas vers; descendre; diminuer; décliner; décroître; enlever; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; mettre pied à terre; nuire; partir en courant; ravaler; réduire; régresser; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se deprécier; se diriger vers; se déprécier; se faire la paire; se rabaisser; se rendre à; se restreindre; échapper à
caer baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber abdiquer; agoniser; aller à la ruine; basculer; classer; classer sans suite; courir à sa perte; courir à sa ruine; crever; culbuter; céder; décéder; dégringoler; faire la culbute; flancher; mourir; ne pas réussir; partir; périr; rater; renverser; répandre; s'écrouler; se briser; se casser; se casser la gueule; se détraquer; succomber; tomber; tomber par terre; tomber à terre; trébucher; trépasser; échouer; écorcher; être tué; être un flop
catear baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
ceder couler; fuir; s'enfuir; s'écouler abandonner; accorder; admettre; allonger; assigner; attribuer; concéder; confier à quelqu'un d'autre; consentir; céder; céder la place; déléguer; laisser; laisser à quelqu'un d'autre; reculer; remettre; renoncer; renoncer à; régresser; répandre; répudier; s'effacer; s'écrouler; s'étendre; succomber; tendre; écorcher; étendre
chorrear couler; dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'écouler; s'égoutter; suinter dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; suinter; transpirer
correr couler; dégouliner; dégoutter; fuir; goutter; ruisseler; s'enfuir; s'écouler; s'égoutter; suinter accourir; avancer; boucler; bousculer; chasser; conduire rapidement; conduire vite; courir; faire de la course; faire de la vitesse; fermer en tirant; filer; foncer; galoper; hâter; mettre; passer; presser; refouler; repousser; revêtir; rouler à tombeau ouvert; s'empresser; s'élancer; sangler; se dépêcher; se hâter; se mouvoir; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; serrer; sprinter; tirer; éloigner en poussant
derramarse couler; ruisseler; s'écouler
derrumbarse baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber briser; casser; craquer; décevoir; délabrer; dépérir; envahir; faire une invasion; faire une rechute; faire échouer; flipper; fracasser; percer; perforer; précipiter; pénétrer; rester court; rompre; rouler à terre; s'affaisser; s'effondrer; s'effrondrer; s'écraser; s'écrouler; se casser; se deprécier; se délabrer; se désagréger; se rompre; tomber; tomber avec un bruit sourd; tomber avec un plouf; tomber en bas; tomber en morceaux; tomber en panne; tomber en ruine; transpercer; échouer; éclater; écraser
desaguar aérer; drainer; dérouler; déverser; déverser ses eaux; faire écouler; faire écouler l'eau; poldériser; transformer en polder; ventiler; écouler; évacuer; évacuer l'eau
desaparecer bajo u.c. couler; s'effoncer dans l'eau; sombrer
descender baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber admettre; amoindrir; atterrir; baisser; chuter; conduire en bas; descendre; descendre pour atterrir; diminuer; décliner; décroître; faire descendre; faire ventre; ficher le camp; filer; fuir; glisser; lever l'ancre; partir en courant; prendre du ventre; réduire; régresser; réussir à sortir; s'affaisser; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se faire la paire; se restreindre; tomber; tomber de; échapper à
despegar activer; amorcer; bondir; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; dresser; débuter; décoller; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; monter; monter en l'air; ouvrir; partir; percer; prendre; prendre de la hauteur; rompre; s'activer; s'envoler; s'élever; se dresser; se décoller; se hisser; se mettre en mouvement; se retrouver au-dessus de; toucher; élever; être libéré; être relâché
discurrir couler; fuir; s'enfuir; s'écouler
disminuir baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber amoindrir; annuler; baisser; diminuer; déclinant; décliner; décroître; faire marche arrière; faire tourner dans le sens opposé; minimiser; raccourcir; rendre plus petit; réduire; régresser; rétrécir; s'adoucir; s'amoindrir; s'apaiser; se calmer; se contracter; se remettre; se restreindre; se rétrécir; se tranquilliser; tourner en sens contraire; écourter
divulgarse couler; dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; suinter apparaître; paraître; s'ébruiter; se montrer; se présenter
drenar drainer; déverser ses eaux; faire écouler; évacuer; évacuer l'eau
echar a pique baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
embodegar baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber se deprécier
encovar baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber se deprécier
escurrirse couler; fuir; s'enfuir; s'écouler céder; céder la place; déraper; glisser; reculer; s'effacer
esquivar couler; fuir; s'enfuir; s'écouler céder; céder la place; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; reculer; réussir à sortir; s'effacer; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se faire la paire; se sauver; échapper; échapper à; éviter
filtrar couler; dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; suinter dégouliner; dégoutter; filtrer; filtrer à travers; percer; percer en coulant; ruisseler; s'infiltrer; suinter; sélectionner; séparer; tamiser; transparaître à travers; transpirer; trier
fluir couler; fuir; ruisseler; s'enfuir; s'écouler
fluir a torrente couler; ruisseler; s'écouler
galvanizar couler; galvaniser; s'enfoncer; se plonger; sombrer galvaniser
gota a gota couler; dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; suinter
gotear couler; dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; suinter dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; se dégonfler; suinter; transpirer
hacer salir couler; déverser; écouler
huir couler; fuir; s'enfuir; s'écouler déserter; déserter de l'armée; esquiver; fuir; prendre livraison de; recevoir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
hundir baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber appuyer; enfoncer; faire couler; faire entrer de force; pousser dans
hundirse baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber apaiser; avachir; briser; casser; courber; céder; débourser; décevoir; délabrer; dépenser; dépérir; endurer; faire échouer; fléchir; fracasser; passer à l'ennemi; rafraîchir; refroidir; rester court; rompre; rouler à terre; réfrigérer; s'adoucir; s'affaisser; s'apaiser; s'effondrer; s'effrondrer; s'enfoncer; s'ébouler; s'écraser; s'écrouler; se calmer; se casser; se consommer; se déformer; se jeter; se précipiter; se refroidir; se remettre; se rompre; se tranquilliser; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; tomber; tomber en bas; tomber en panne; traverser
ir a pique baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; renverser; tomber
irse a pique couler; s'enfoncer; s'enliser; sombrer s'affaisser; s'enfoncer
llover a torrente couler; ruisseler; s'écouler
salir a borbotones couler; ruisseler; s'écouler
salir a raudales couler; ruisseler; s'écouler
salirse couler; dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; suinter déborder
sucumbir couler; s'effoncer dans l'eau; sombrer céder; débourser; dépenser; endurer; répandre; s'écrouler; se consommer; souffrir; soutenir; subir; succomber; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; écorcher
sumergirse baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber plonger dans l'eau; plonger à genou; s'accroupir; s'enfoncer dans; s'enfouir; se blottir; se plonger dans
sumirse baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
suspender baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber abandonner; ajourner; annuler; arrêter; blackbouler; cesser; classer; classer sans suite; condamner; doubler; doubler une classe; décliner; désapprouver; interrompre; laisser; mettre en minorité; redoubler; redoubler une classe; refuser; rejeter; remettre; renoncer à; renvoyer; renvoyer par un vote; reporter; repousser; ricocher; suspendre
vaciar couler; déverser; écouler achever; activer; aiguillonner; animer; aviver; balayer; boire; creuser; curer; débarrasser; débosseler; débrancher; débrayer; décabosser; décharger; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévaliser; déverser; dévisser; encourager; enlever; enlever le fumier de; excaver; exciter; exploiter; finir; inciter; inciter à; miner; motiver; nettoyer; nettoyer à fond; raviner; relever; retirer; saper; se vider; sortir; stimuler; terminer; tirailler; verser; vider; éroder; évacuer; évider
verter couler; dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'écouler; s'égoutter; suinter accorder; accéder; arroser; avantager; balayer; consentir à; distribuer; donner; débarrasser; décharger; dégager; déporter; déposer; déverser; enlever; excréter; faire couler; faire présent de; faire un don; favoriser; fournir; gratifier; livrer; permettre; privilégier; procurer; prêter; répandre; satisfaire à; verser; verser dans; vider; éjecter; épancher; épandre; évacuer
zozobrar couler; s'enfoncer; s'enliser; sombrer basculer; chavirer; retourner; se renverser
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
gota a gota au compte-gouttes; goutte à goutte; par gouttes

Synonyms for "couler":


Wiktionary Übersetzungen für couler:

couler
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
couler fluir flow — to move as a fluid
couler zozobrar; hundir founder — to sink
couler fluir; afluir; correr run — to flow
couler hundir sink — cause (ship, etc) to sink
couler fluir; manar vloeien — zacht stromen
couler afluir; correr; fluir stromen — voortbewegen van vloeistoffen
couler hundir zinken — in een vloeistof, meestal water, traag naar beneden zakken
couler fluir fließen — (intransitiv) von einer Flüssigkeit: sich kontinuierlich bewegen
couler marchar laufenvon Flüssigkeiten: sich fortbewegen
couler murmurar rieselnFlüssigkeiten: leise fließen
couler hundirse sinkenvon Schiffen: untergehen

coulée:

coulée [la ~] Nomen

  1. la coulée (ruisseau; courant; flot; petit courant)
    el torrente; el riachuelo
  2. la coulée (fonderie; fonte; coulage; moulerie)
    la fundería; el taller de fundición

Übersetzung Matrix für coulée:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
fundería coulage; coulée; fonderie; fonte; moulerie
riachuelo coulée; courant; flot; petit courant; ruisseau
taller de fundición coulage; coulée; fonderie; fonte; moulerie
torrente coulée; courant; flot; petit courant; ruisseau affluence; afflux; fluctuation; houle; oscillation

Synonyms for "coulée":


coulé:

coulé [le ~] Nomen

  1. le coulé
    el choque

Übersetzung Matrix für coulé:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
choque coulé abordage; accrochage; altercation; boum; cahot; choc; chocs; collision; coup; coup violent; floc; fracas; grondement; heurt; lourde chute; mouvement brusque; plouf; saccade; secousse; secousses; à-coup; éclat
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
choque choc

Synonyms for "coulé":


Wiktionary Übersetzungen für coulé:


Cross Translation:
FromToVia
coulé legato; ligadura de expresión slur — The symbol indicating a legato passage, written as an arc over the slurred notes


Wiktionary Übersetzungen für coule:

coule
noun
  1. Manteau à larges manches porté par les religieux et religieuses. Seul celui des moines a une capuche.

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für coule