Übersicht
Französisch nach Spanisch: mehr Daten
-
demande:
- pregunta; demanda; petición; ruego; deseo; súplica; exigencia; reclamación; demanda judicial; propuesta; solicitud; petición de entrega; solicitación; pretensión; acción judicial; informe; condición; requisito; criterio; cláusula; restricción; estipulación; estado; cuadro; forma física; declaración de amor; petición de mano
- demander:
- Wiktionary:
Französisch
Detailübersetzungen für demande (Französisch) ins Spanisch
demande:
-
la demande (prière; requête; voeu; souhait; désir)
-
la demande (requête; réquisition; réclamation; pétition)
-
la demande (exigence; revendication; réquisition; réclamation)
-
la demande (revendication; exigence; claim; réclamation; réquisition; créance; requête; pétition; procédure judiciaire; action)
-
la demande (proposition; requête; invitation)
-
la demande
-
la demande
-
la demande (demande en mariage)
-
la demande (action juridique; réclamation; exigence; réquisition; procédure judiciaire)
-
la demande (enquête; information)
-
la demande (condition; critère; stipulation; exigence)
la condición; el requisito; el criterio; la cláusula; la restricción; la estipulación; el estado; el cuadro; la forma física; la acción judicial -
la demande (déclaration d'amour; proposition; demande en mariage)
Übersetzung Matrix für demande:
Synonyms for "demande":
Wiktionary Übersetzungen für demande:
demande
Cross Translation:
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• demande | → solicitud | ↔ application — a verbal or written request |
• demande | → solicitud; orden | ↔ behest — command, bidding |
• demande | → demanda | ↔ claim — (law) demand for compensation |
• demande | → demanda | ↔ vordering — opeisen |
• demande | → solicitud | ↔ aanvrage — verzoek, vaak min of meer officieel |
• demande | → solicitud | ↔ aanvraag — verzoek, vaak min of meer officieel |
• demande | → deseo | ↔ Begehren — veraltend: eine Anfrage, ein Ersuchen um etwas, das an jemanden gerichtet wird |
• demande | → interpelación; pregunta; solicitud | ↔ Anfrage — Frage an jemanden, mit der eine Antwort erwartet wird. |
• demande | → domiciliación; orden | ↔ Abbuchungsauftrag — Bankwesen: Auftrag eines Kontoinhabers an seine Bank, einen gewissen Betrag vom Konto abzubuchen |
demander:
demander Verb (demande, demandes, demandons, demandez, demandent, demandais, demandait, demandions, demandiez, demandaient, demandai, demandas, demanda, demandâmes, demandâtes, demandèrent, demanderai, demanderas, demandera, demanderons, demanderez, demanderont)
-
demander (prier; requérir; solliciter; exiger; supplier)
-
demander (poser une question)
-
demander (réclamer; revendiquer)
-
demander (revendiquer; exiger; réclamer; requérir)
-
demander (présenter une requête; prier; solliciter; adresser une pétition)
-
demander (exiger; requérir; réclamer; revendiquer)
-
demander (s'adresser à; solliciter; prier)
pedir; rogar; solicitar; hacer una petición-
pedir Verb
-
rogar Verb
-
solicitar Verb
-
hacer una petición Verb
-
-
demander (vérifier; enquêter)
-
demander (faire de la lèche; prier; supplier; implorer)
-
demander (inviter)
Konjugationen für demander:
Présent
- demande
- demandes
- demande
- demandons
- demandez
- demandent
imparfait
- demandais
- demandais
- demandait
- demandions
- demandiez
- demandaient
passé simple
- demandai
- demandas
- demanda
- demandâmes
- demandâtes
- demandèrent
futur simple
- demanderai
- demanderas
- demandera
- demanderons
- demanderez
- demanderont
subjonctif présent
- que je demande
- que tu demandes
- qu'il demande
- que nous demandions
- que vous demandiez
- qu'ils demandent
conditionnel présent
- demanderais
- demanderais
- demanderait
- demanderions
- demanderiez
- demanderaient
passé composé
- ai demandé
- as demandé
- a demandé
- avons demandé
- avez demandé
- ont demandé
divers
- demande!
- demandez!
- demandons!
- demandé
- demandant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
-
la demander (requêter; prièr)
-
la demander (réclamer; revendicer)
Übersetzung Matrix für demander:
Synonyms for "demander":
Wiktionary Übersetzungen für demander:
demander
Cross Translation:
verb
-
Indiquer à quelqu’un par des paroles, par un écrit ou tout autre moyen ce qu’on désire obtenir de lui.
-
Demander en mariage.
- demander → pedir la mano
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• demander | → preguntar | ↔ ask — request an answer |
• demander | → requerir; pedir | ↔ ask — make a request |
• demander | → pedir | ↔ request — to express the need or desire for |
• demander | → pedir | ↔ request — to ask somebody to do something |
• demander | → requerir; necesitar | ↔ require — to need |
• demander | → pedir | ↔ vragen — mondeling of schriftelijk actie verzoeken |
• demander | → preguntar | ↔ vragen — mondeling of schriftelijk informatie verzoeken |
• demander | → pedir; suplicar; rogar | ↔ verzoeken — aan iemand vragen iets al dan niet te doen |
• demander | → exigir | ↔ vereisen — nodig hebben |
• demander | → pedir | ↔ aanvragen — verzoeken, min of meer officieel |
• demander | → solicitar | ↔ beantragen — einen Antrag auf etwas, jemanden stellen |
• demander | → preguntar; consultar; interrogar | ↔ befragen — um mehrere Auskünfte bitten; Fragen an jemanden stellen |
• demander | → pedir | ↔ bitten — (transitiv) jemanden in höflicher Form nach etwas fragen, sich in höflicher Form an jemanden wenden, jemanden um etwas ersuchen, einen Wunsch ausdrücken |
• demander | → preguntar | ↔ fragen — (transitiv) eine Auskunft erbitten, um eine Auskunft bitten, eine Frage stellen |
Computerübersetzung von Drittern: