Französisch

Detailübersetzungen für ramasseras (Französisch) ins Englisch

ramasser:

ramasser Verb (ramasse, ramasses, ramassons, ramassez, )

  1. ramasser (aller chercher; venir chercher; aller prendre; prendre; chercher)
    to pick up; to collect; to fetch
    • pick up Verb (picks up, picked up, picking up)
    • collect Verb (collects, collected, collecting)
    • fetch Verb (fetches, fetched, fetching)
  2. ramasser (aller chercher; emporter; enlever; )
    to take along; to take away; to pick up; to fetch; to collect; to take; come round for
    • take along Verb (takes along, took along, taking along)
    • take away Verb (takes away, took away, taking away)
    • pick up Verb (picks up, picked up, picking up)
    • fetch Verb (fetches, fetched, fetching)
    • collect Verb (collects, collected, collecting)
    • take Verb (takes, took, taking)
  3. ramasser (prendre; recueillir; cueillir; amasser)
    to pick up; to gather; to glean; to collect
    • pick up Verb (picks up, picked up, picking up)
    • gather Verb (gathers, gathered, gathering)
    • glean Verb (gleans, gleaned, gleaning)
    • collect Verb (collects, collected, collecting)
  4. ramasser (accueillir; recevoir; prendre; )
    to receive; to accept; to collect
    • receive Verb (receives, received, receiving)
    • accept Verb (accepts, accepted, accepting)
    • collect Verb (collects, collected, collecting)
  5. ramasser (rassembler; grouper; assembler; assortir; amasser)
    to gather; to collect
    • gather Verb (gathers, gathered, gathering)
    • collect Verb (collects, collected, collecting)
  6. ramasser (collectionner; cueillir; épargner; )
    to collect; gather together; to glean; to save; horde; to pick up
  7. ramasser
    to gather; to sweep together
    • gather Verb (gathers, gathered, gathering)
    • sweep together Verb (sweeps together, swept together, sweeping together)
  8. ramasser
    to scrape together; to gather
    • scrape together Verb (scrapes together, scraped together, scraping together)
    • gather Verb (gathers, gathered, gathering)

Konjugationen für ramasser:

Présent
  1. ramasse
  2. ramasses
  3. ramasse
  4. ramassons
  5. ramassez
  6. ramassent
imparfait
  1. ramassais
  2. ramassais
  3. ramassait
  4. ramassions
  5. ramassiez
  6. ramassaient
passé simple
  1. ramassai
  2. ramassas
  3. ramassa
  4. ramassâmes
  5. ramassâtes
  6. ramassèrent
futur simple
  1. ramasserai
  2. ramasseras
  3. ramassera
  4. ramasserons
  5. ramasserez
  6. ramasseront
subjonctif présent
  1. que je ramasse
  2. que tu ramasses
  3. qu'il ramasse
  4. que nous ramassions
  5. que vous ramassiez
  6. qu'ils ramassent
conditionnel présent
  1. ramasserais
  2. ramasserais
  3. ramasserait
  4. ramasserions
  5. ramasseriez
  6. ramasseraient
passé composé
  1. ai ramassé
  2. as ramassé
  3. a ramassé
  4. avons ramassé
  5. avez ramassé
  6. ont ramassé
divers
  1. ramasse!
  2. ramassez!
  3. ramassons!
  4. ramassé
  5. ramassant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für ramasser:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
accept accepter
horde bande; foule; grand nombre de gens; masse; meute; multitude de gens; troupe
take avantage; bénéfice; gain; profit
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
accept accepter; accueillir; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir accepter; accepter un cadeau; accorder; admettre; adopter; approuver; assumer; autoriser; concéder; consentir; homologuer; ne pas se défendre de qc; permettre; prendre; ratifier; s'accomoder de qc; s'arranger de qc; se contenter de qc; se laisser attribuer qc
collect accepter; accueillir; aller chercher; aller prendre; amasser; améliorer; assembler; assortir; assumer; chercher; collecter; collectionner; conserver; cueillir; emporter; engager; enlever; entamer; faire des économies; grouper; lever; prendre; ramasser; rassembler; recevoir; recueillir; venir chercher; économiser; épargner apprendre; aspirer; assembler; chercher à recueillir; fumer par les poumons; inhaler; moissonner; prendre communication; prendre connaissance; rassembler; recevoir communication; recueillir; renifler; respirer; récolter; réunir; s'instruire; se mettre au courant
come round for aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir
fetch aller chercher; aller prendre; améliorer; chercher; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir; venir chercher
gather amasser; assembler; assortir; cueillir; grouper; prendre; ramasser; rassembler; recueillir assembler; chercher à recueillir; faire la cueillette; faire la récolte; grappiller; joindre; moissonner; ramasser à gauche et à droite; ranger; rassembler; ratisser; recueillir; râteler; récolter; réunir; réussir à réunir; s'entasser; se rassembler; se rencontrer; se réunir; unir
gather together amasser; collectionner; conserver; cueillir; faire des économies; ramasser; rassembler; recueillir; économiser; épargner
glean amasser; collectionner; conserver; cueillir; faire des économies; prendre; ramasser; rassembler; recueillir; économiser; épargner moissonner; recueillir; récolter
horde amasser; collectionner; conserver; cueillir; faire des économies; ramasser; rassembler; recueillir; économiser; épargner
pick up aller chercher; aller prendre; amasser; améliorer; chercher; collecter; collectionner; conserver; cueillir; emporter; enlever; faire des économies; lever; prendre; ramasser; rassembler; recueillir; venir chercher; économiser; épargner absorber; annexer; apprendre; arrêter; avaler; dégoter; dénicher; déterrer; enchaîner; faire l'apprentissage de; incorporer; ingérer; mettre en état d'arrestation; prendre; s'initier à; saisir; écrouer
receive accepter; accueillir; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir apprendre; attraper; intercepter; prendre communication; prendre connaissance; prendre livraison de; recevoir; recevoir communication; s'instruire; saisir; se mettre au courant
save amasser; collectionner; conserver; cueillir; faire des économies; ramasser; rassembler; recueillir; économiser; épargner abriter; accumuler; amasser; amoindrir; assembler; baisser; cacher; collectionner; conserver; cumuler; diminuer; diminuer ses dépenses; enregistrer; estimer; faire des économies; gagner; garder; maintenir; mettre de côté; mettre en sûreté; ménager; protéger; préserver; raccourcir; ranger; rassembler; recueillir; recéler; respecter; réduire; sauvegarder; sauver; se garder de; se restreindre; économiser; épargner
scrape together ramasser amasser; grappiller; grater; ramasser à gauche et à droite; ranger; s'entasser
sweep together ramasser
take aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir accepter; accepter un cadeau; admettre; adopter; appliquer; apporter; assumer; barboter; chiper; choper; consacrer; dérober; désarrimer; employer; engager; enlever; faire usage de; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; prendre des médicaments; prendre en service; rafler; retirer; s'emparer; saisir; se servir; se servir de; subtiliser; user; user de; utiliser; voler; ôter
take along aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir
take away aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir amoindrir; baisser; barboter; chiper; choper; diminuer; décliner; décroître; déporter; dérober; emmener; emporter; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; porter; prendre; rafler; remporter; retirer; réduire; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
save en dehors de; excepté; mis à part; sauf; à l'exception de; à part

Synonyms for "ramasser":


Wiktionary Übersetzungen für ramasser:

ramasser
verb
  1. Faire un amas, un assemblage, une collection de choses.
ramasser
Cross Translation:
FromToVia
ramasser pick up; lift optillen — met spierkracht iets van de grond opheffen
ramasser pick up oprapen — (overgankelijk) in de hand nemen en van de grond opheffen
ramasser pick up aufheben — etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt)

Computerübersetzung von Drittern: