Übersicht
Französisch nach Englisch:   mehr Daten
  1. planter:
  2. Wiktionary:


Französisch

Detailübersetzungen für plantera (Französisch) ins Englisch

plantera form of planter:

planter Verb (plante, plantes, plantons, plantez, )

  1. planter (implanter)
    to plant; to implant
    • plant Verb (plants, planted, planting)
    • implant Verb (implants, implanted, implanting)
  2. planter (déposer; mettre; placer; )
    to lay; to place; to deposit; laydown; to set; to situate; to put down; to set down; to station
    • lay Verb (lays, laid, laying)
    • place Verb (places, placed, placing)
    • deposit Verb (deposits, deposited, depositing)
    • laydown Verb
    • set Verb (sets, set, setting)
    • situate Verb (situates, situated, situating)
    • put down Verb (puts down, put down, putting down)
    • set down Verb (sets down, set down, setting down)
    • station Verb (stations, stationed, stationing)
  3. planter (complanter)
    to plant
    • plant Verb (plants, planted, planting)

Konjugationen für planter:

Présent
  1. plante
  2. plantes
  3. plante
  4. plantons
  5. plantez
  6. plantent
imparfait
  1. plantais
  2. plantais
  3. plantait
  4. plantions
  5. plantiez
  6. plantaient
passé simple
  1. plantai
  2. plantas
  3. planta
  4. plantâmes
  5. plantâtes
  6. plantèrent
futur simple
  1. planterai
  2. planteras
  3. plantera
  4. planterons
  5. planterez
  6. planteront
subjonctif présent
  1. que je plante
  2. que tu plantes
  3. qu'il plante
  4. que nous plantions
  5. que vous plantiez
  6. qu'ils plantent
conditionnel présent
  1. planterais
  2. planterais
  3. planterait
  4. planterions
  5. planteriez
  6. planteraient
passé composé
  1. ai planté
  2. as planté
  3. a planté
  4. avons planté
  5. avez planté
  6. ont planté
divers
  1. plante!
  2. plantez!
  3. plantons!
  4. planté
  5. plantant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für planter:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
deposit adhésif; agglutinant; arrhes; colle; consigne; dépôt; dépôt d'argent; dépôt minimal; dépôts; investissement; investissement minimal; lie; marc; mise de fonds; mise en dépôt; placement; premier acompte; résidu; résidus; sédiment; sédiments; versement
place coin; coin préféré; contrée; district; domaine; département; emplacement; emplacement de navigation; endroit; lieu; lieu de pêche; petit coin; place; province; région; site; territoire; zone
plant fabrique; manufacture; plante; usine; végétal
set accumulation; attroupement; bande; clan; clique; compétition; concours; couple; course; ensemble; groupe paire; jeu; jeu nommé; lot; manche; match; paire; rassemblement; rencontre; set; troupe
station gare; place habituelle; stand; station
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
deposit coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner déposer; envoyer; expédier; faire un acompte; mettre en dépôt; mettre à la consigne; payer d'avance; payer un acompte; transcrire; transférer; transférer de l'argent; verser; verser à un compte; virer
implant implanter; planter implanter; implanter chirurgicalement
lay coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner construire; dresser; déposer; garder; installer; mettre; placer; poser; poser qch; préserver; ranger
laydown coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner
place coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner abriter quelqu'un; appliquer; asseoir; avoir lieu; construire; dresser; déposer; garder; garer; installer; insérer; loger; mettre; placer; poser; poser qch; préserver; ranger; se dérouler; se situer; signaler; stationner
plant complanter; implanter; planter placer; planter des pommes de terre
put down coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner appliquer; asseoir; descendre; déposer; faire descendre; garder; garer; installer; insérer; mettre; placer; poser; poser qch; préserver; ranger; signaler; stationner
set coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner activer; avoir lieu; couler; mettre à l'heure; s'effoncer dans l'eau; se coaguler; se dérouler; se situer; se solidifier; se tasser; sombrer; synchroniser; verrouiller
set down coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner enregistrer
situate coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner appliquer; asseoir; avoir lieu; déposer; garer; installer; insérer; mettre; placer; poser; ranger; se dérouler; se situer; signaler; stationner
station coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner abriter quelqu'un; avoir lieu; déposer; loger; mettre; placer; poser; poster; se dérouler; se situer; stationner
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
set fixe; fixement; impassible; raide; rigide; tendu raide
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
set down documenté

Synonyms for "planter":


Wiktionary Übersetzungen für planter:

planter
verb
  1. Fixer une plante en terre pour qu’elle prenne racine.
  2. Garnir d’arbres.
  3. Enfoncer en terre en laissant sortir une partie.
  4. Enfoncer un objet pointu.
  5. Abandonner, se séparer de quelqu’un.
  6. Poignarder quelqu’un.
planter
verb
  1. computing: to terminate unexpectedly
  2. place in soil or other substrate in order that it may live and grow
  3. to press into with a sharp point

Cross Translation:
FromToVia
planter plant poten — ondiep in de aarde stoppen, met name van bollen, wortels, zaden e.d. om deze te laten groeien
planter plant planten — (een plant) in de aarde zetten om te laten groeien of bloeien
planter plant beplanten — bezetten met de geschikte planten
planter plant aufpflanzen — (transitiv) etwas aufrichten oder aufstellen
planter fuck; bone; screw; bonk fickenvulgär, transitiv, intransitiv: den Geschlechtsakt vollziehen, koitieren
planter plant pflanzen — zum Anwachsen einsetzen
planter seed setzenjunge Pflanzen, Stecklinge in Erde oder anderes Substrat pflanzen
planter make; a; mistake; be; mistaken vertunreflexiv; umgangssprachlich: etwas irrtümlicherweise für wahr oder richtig erachten, einen Fehler (bei etwas) begehen