Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
becomingness
|
bienséance; convenance; distinction; décence; honneur; propreté; respectabilité
|
bienséance
|
chastity
|
chasteté; droiture; fiabilité; honneur; honnêteté; honorabilité; légitimité; modestie; pudeur; pudicité; qualités solides; sagesse; solidité; validité; vertu
|
caractère immaculé; chasteté; modestie; netteté; propreté; pureté; retenue; retraite
|
decency
|
bienséance; chasteté; convenance; distinction; droiture; décence; fiabilité; honneur; honnêteté; honorabilité; légitimité; modestie; propreté; pudeur; pudicité; qualités solides; respectabilité; sagesse; solidité; validité; vertu
|
bien-séance; bienséance; bonne tenue; convenance; courtoisie; discrétion; droiture; décence; délicatesse; honnêteté; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; régularité; réjouissance; sagesse; savoir-vivre; tact; tenue
|
deference
|
honneur; louanges; respect; éloge
|
adoration; considération; culte; culte divin; déférence; estimation; estime; hommage; respect; vénération; égard
|
gentility
|
bienséance; convenance; distinction; décence; honneur; propreté; respectabilité
|
|
glittering
|
gloire; honneur; scintillement; splendeur; étincellement
|
brillance; flash; lueur; lueur scintillante; reflet; scintillement; signal lumineux; éclair; éclat; étincellement
|
high-spirit
|
fierté; gloire; honneur; orgueil; sentiment d'honneur
|
|
high-spiritedness
|
fierté; gloire; honneur; orgueil; sentiment d'honneur
|
|
honor
|
fierté; gloire; honneur; louanges; orgueil; respect; réputation; sentiment d'honneur; éloge
|
distinction; décor; décoration; embellissement; emblème; hommage; honneurs; marque; marque distinctive; ordre de chevalerie; ornement; ornementation; prime; signe; symbole
|
honour
|
fierté; gloire; honneur; louanges; orgueil; respect; réputation; sentiment d'honneur; éloge
|
distinction; distinction honorifique; décor; décoration; embellissement; emblème; hommage; honneurs; marque; marque distinctive; ordre de chevalerie; ornement; ornementation; prime; signe; symbole
|
honours
|
honneur
|
accolades; hommages; honneurs
|
luster
|
gloire; honneur; scintillement; splendeur; étincellement
|
|
lustre
|
gloire; honneur; scintillement; splendeur; étincellement
|
|
modesty
|
chasteté; droiture; fiabilité; honneur; honnêteté; honorabilité; légitimité; modestie; pudeur; pudicité; qualités solides; sagesse; solidité; validité; vertu
|
bienveillance; complaisance; discrétion; frugalité; humilité; modestie; modicité; modération; obligeance; prévenance; retenue; réserve; serviabilité; simplicité; sobriété
|
order
|
décoration; honneur
|
assignation; commande; commandement; commando; consigne; contrainte; devise; discipline; distinction; distribution; décor; décoration; embellissement; emblème; impératif; indication; instruction; livraison; mandat; marque; marque distinctive; mission; ordre; ordre de chevalerie; ordre de plan; ordre de service; ordre donné à l'armée; ornement; ornementation; régularité; signe; sommation; symbole
|
pride
|
fierté; gloire; honneur; orgueil; réputation; sentiment d'honneur
|
fierté; grandeur; magnificence; orgueil; pompe; prestige; somptuosité; vanité
|
propriety
|
bienséance; convenance; distinction; décence; honneur; propreté; respectabilité
|
bien-séance; bienséance; bon sens; bonne tenue; convenance; courtoisie; décence; justice; ordre; politesse; propreté; raison; savoir-vivre; tenue; équité
|
respect
|
honneur; louanges; respect; éloge
|
admiration; adoration; appréciation; considération; culte; culte divin; déférance; déférence; estimation; estime; hommage; ménagement; observation; respect; révérence; vénération; égard; évaluation
|
respectability
|
bienséance; convenance; distinction; décence; honneur; propreté; respectabilité
|
bien-séance; bienséance; bonne tenue; considération; convenance; dignité; distinction; décence; gravité; honorabilité; nom; notoriété; ordre; politesse; prestige; propreté; respectabilité; réputation; savoir-vivre; statut; tenue; état
|
respecting
|
honneur
|
|
ribbon
|
décoration; honneur
|
bandage; bandeau; cordon; cordonnet; galon; liseré; mentonnière; passement; passepoil; reliure; ruban; ruban encreur; serre-tête
|
seemliness
|
bienséance; convenance; distinction; décence; honneur; propreté; respectabilité
|
bienséance; bon sens; justice; raison; équité
|
sense of honour
|
fierté; gloire; honneur; orgueil; réputation; sentiment d'honneur
|
|
solidity
|
chasteté; droiture; fiabilité; honneur; honnêteté; honorabilité; légitimité; modestie; pudeur; pudicité; qualités solides; sagesse; solidité; validité; vertu
|
bonne qualité; cohésion; consistance; fermeté; fiabilité; solidité; stabilité; ténacité
|
soundness
|
chasteté; droiture; fiabilité; honneur; honnêteté; honorabilité; légitimité; modestie; pudeur; pudicité; qualités solides; sagesse; solidité; validité; vertu
|
allégresse; belle humeur; bien-fondé; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne qualité; bonne tenue; droit; durabilité; décence; enjouement; fermeté; fiabilité; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; intégrité; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; réjouissance; solidité; stabilité
|
sparkle
|
gloire; honneur; scintillement; splendeur; étincellement
|
flash; lueur; lueur scintillante; ombres; reflet; scintillement; signal lumineux; soupçons; traces; éclair; éclat; étincelle; étincellement
|
sparkling
|
gloire; honneur; scintillement; splendeur; étincellement
|
lueur; lustre; scintillement; éclat; étincellement
|
splendor
|
gloire; honneur; scintillement; splendeur; étincellement
|
apparat; faste; gloire; lustre; magnificence; pompe; splendeur
|
splendour
|
gloire; honneur; scintillement; splendeur; étincellement
|
apparat; faste; gloire; lustre; magnificence; pompe; splendeur
|
tribute
|
arche; flexion; honneur; rondeur; voûte
|
adoration; hommage; vénération
|
virtue
|
chasteté; droiture; fiabilité; honneur; honnêteté; honorabilité; légitimité; modestie; pudeur; pudicité; qualités solides; sagesse; solidité; validité; vertu
|
bonne qualité; droiture; honnêteté; sagesse; vertu
|
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
honor
|
|
exercer; faire l'éloge de; faire ovation; glorifier; honorer; indemniser; louanger; louer; occuper une fonction; payer; porter aux nues; remplir une fonction; rendre hommage à; revêtir; récompenser; rémunérer; rétribuer; salarier; vénérer
|
honour
|
|
exercer; faire l'éloge de; faire ovation; glorifier; honorer; indemniser; louanger; louer; occuper une fonction; payer; porter aux nues; remplir une fonction; rendre hommage à; revêtir; récompenser; rémunérer; rétribuer; salarier; vénérer
|
order
|
|
administrer; agencer; arranger; assigner; avoir le commandement; cataloguer; catégoriser; charger; classer; classifier; commander; consacrer à; dicter; dicter une lettre; diriger; distribuer à domicile; dominer; décréter; dévouer; enjoindre; faire un catalogue; gouverner; indiquer; maîtriser; mener; obliger à; ordonner; piloter; prescrire; présider; ranger; régir; s'approcher rapidement; s'avancer; sommer; statuer; suggérer; sérier
|
respect
|
|
admirer; considérer; estimer; honorer; observer; respecter; vénérer; être respectueux
|
sparkle
|
|
briller; bruire; exceller; jeter étincelles; luire; mousser; perler; postuler; pétiller; rayonner; reluire; resplendir; scintiller; étinceler; être en effervescence
|
Adjective | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
sparkling
|
|
avec éclat; brillamment; brillant; de toute beauté; glorieusement; glorieux; luisant; magnifique; magnifiquement; resplendissant; scintillant; splendide; splendidement; éblouissant; éclatant; étincelant
|
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
glittering
|
|
avec éclat; brillamment; brillant; de toute beauté; exquis; fastueux; glorieusement; glorieux; magnifique; magnifiquement; resplendissant; somptueux; splendide; splendidement; éblouissant; éclatant; étincelant
|