Französisch

Detailübersetzungen für cru (Französisch) ins Englisch

cru:

cru Adjektiv

  1. cru (non cuit; non bouilli)
    raw; unprocessed; unboiled
  2. cru (franc; honnêtement; franchement; )
    crude; straightforward; frank; outspoken; blunt; straight; overt; explicit; openly; square; plain
  3. cru (brut; non travaillé)
  4. cru (incorrect; inconvenant; impudique; )
  5. cru (imprévu; inattendu; soudain; )
  6. cru (impétueux; fougueux; brut; )
  7. cru (indiscret; grossier)

Übersetzung Matrix für cru:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
square carré
straight chaussée
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
blunt abrutir; abêtir; niveler
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abrupt abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste abrupt; balourd; bref; brusque; brusquement; choquant; court; d'un air maussade; d'un coup; d'un ton brusque; de mauvaise humeur; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; irascible; irrité; prompt; promptement; précipitamment; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup
blunt abrupt; balourd; brusque; brusquement; carrément; choquant; cru; crûment; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; franc; franche; franchement; gauche; honnête; honnêtement; imprévu; inattendu; inopiné; intègre; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sans détours; sans fard; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste abrupt; balourd; brusque; brusquement; carrément; choquant; d'un coup; d'un ton brusque; d'un ton sec; direct; du coup; flou; franc; franche; franchement; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; librement; obtus; ouvertement; prompt; promptement; précipitamment; rudement; sans détours; sans nuance; simplement; simplifié; sincèrement; sobrement; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; sèchement; tout d'un coup; tout net; tout à coup; à coeur ouvert; à découvert
crude carrément; cru; crûment; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; sans détours; sans fard banal; blanc; blanche; blême; commun; d'une façon vulgaire; de façon rudimentaire; grossier; lisse; ordinaire; plat; populacier; populaire; primitif; primitivement; pâle; rudimentaire; sans cérémonies; sans détours; sans égards; sommaire; tout net; trivial; uniforme; uniformément; vulgaire; vulgairement; égal
explicit carrément; cru; crûment; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; sans détours; sans fard avec insistance; avoué; caractéristique; clair; considérable; considérablement; exact; explicite; explicitement; expressément; exprès; formel; formelle; formellement; frappant; marquant; notable; notablement; ostensiblement; particulier; particulièrement; ponctuel; ponctuellement; prononcé; précis; précisément; remarquable; représentatif; saillant; sans équivoque; scrupuleuse; scrupuleusement; scrupuleux; spécifique; substantiel; surprenant; typique; typiquement; voyant; évidemment; évident
fierce brut; cru; débordant de vie; emporté; fervent; fougueux; impétueux; incontrôlé; intense; passionné; vif; violemment; véhément agressif; aigre; aigrement; aigri; ardemment; ardent; avec ferveur; avec rage; brûlant; déchaîné; déchaînée; en colère; enflammé; enragé; enragée; exaspéré; exaspérée; fort; fortement; fou de rage; fougueusement; fougueux; furibond; furieuse; furieusement; furieux; fâché contre; férocement; intense; intensif; intensivement; intensément; irrité; irrité contre; passionné; passionnément; rageur; sauvage; ulcéré; vif; vigoureusement; vigoureux; violemment; violent; virulent; vive; vivement; véhément; âcre; âpre; âprement; énergique; énergiquement
frank carrément; cru; crûment; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; sans détours; sans fard abordable; accessible; aisé; aisément; assuré; audacieusement; audacieux; avec aisance; avec assurance; avenant; carrément; de bonne foi; directement; droit; décidé; fidèle; franc; franche; franchement; hardi; honnête; honnêtement; impartial; intègre; librement; non prévenu; ouvert; ouvertement; s'un abord facile; sans angoisse; sans crainte; sans détour; sans détours; sans parti pris; sans préjugés; sans réserve; sincère; sincèrement; tout droit; à coeur ouvert; à découvert
furious brut; cru; débordant de vie; emporté; fervent; fougueux; impétueux; incontrôlé; intense; passionné; vif; violemment; véhément acerbe; acharné; assidu; avec application; avec rage; déchaîné; déchaînée; en colère; enragé; enragée; exaspéré; exaspérée; furibond; furieuse; furieusement; furieux; fâcheuse; fâcheux; fâché; hargneux; rageur
improper choquant; cru; grossier; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; mal; mauvais coupable; de façon inconvenable; déplacé; grossier; inadmissible; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; indélicat; inouï; intolérable; malséant; sans honneur; sans tact
inappropriate choquant; cru; grossier; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; mal; mauvais indélicat; sans tact
indelicate cru; grossier; indiscret inconvenant; incorrect; indiscret; indécemment; indécent; sans tact
indiscrete cru; grossier; indiscret babillard; bavard; indiscret; indiscrètement; jaseur; loguace; volubile
outspoken carrément; cru; crûment; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; sans détours; sans fard carrément; franc; franche; franchement; hardi; impartial; librement; non prévenu; ouvertement; sans parti pris; sans préjugés; sans réserve; sincère; sincèrement; à coeur ouvert; à découvert
overt carrément; cru; crûment; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; sans détours; sans fard
plain plaine
raw cru; non bouilli; non cuit
rude choquant; cru; grossier; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; mal; mauvais coupable; de façon inconvenable; déplacé; grossier; grossière; grossièrement; impertinent; impoli; impolie; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; inouï; insolent; irrespectueux; mal élevé; mal élévée; maladroit; malséant; non civilisé; rustre; vulgaire; à la paysanne; à toute évidence
straightforward carrément; cru; crûment; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; sans détours; sans fard carrément; franc; franche; franchement; ouvert; ouvertement; sans détour; sans détours; sans réserve; sincère; sincèrement
sudden abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste abrupt; au hasard; au petit bonheur la chance; balourd; brusque; brusquement; choquant; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; à l'improviste; à tout hasard
tactless choquant; cru; grossier; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; mal; mauvais indiscret; indécemment; indécent; sans tact
tempestuous brut; cru; débordant de vie; emporté; fervent; fougueux; impétueux; incontrôlé; intense; passionné; vif; violemment; véhément
unprocessed brut; cru; non bouilli; non cuit; non travaillé
unseemly choquant; cru; grossier; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; mal; mauvais
unsuitable choquant; cru; grossier; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; mal; mauvais déplaisant; désagréable; gênant; importun; inopportun; pénible; à contre-temps
AdverbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
all at once abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup
all of a sudden abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup
at once abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste abrupt; au pied levé; aussitôt; avec promptitude; balourd; brusque; brusquement; choquant; d'un coup; d'un ton brusque; direct; directement; du coup; en ligne droite; en même temps; gauche; immédiat; immédiatement; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; sans délai; simultané; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sur le champ; sur-le-champ; sèche; tout d'un coup; tout de suite; tout droit; tout à coup; à l'instant
openly carrément; cru; crûment; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; sans détours; sans fard brayard; bruyamment; bruyant; carrément; criard; fort; franc; franche; franchement; librement; ouvertement; sans détours; sincèrement; sonore; à coeur ouvert; à découvert; à haute voix
suddenly abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste abrupt; au hasard; au petit bonheur la chance; balourd; brusque; brusquement; choquant; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; à l'improviste; à tout hasard
unexpectedly abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
boisterousness brut; cru; débordant de vie; emporté; fervent; fougueux; impétueux; incontrôlé; intense

Synonyms for "cru":


Wiktionary Übersetzungen für cru:

cru
adjective
  1. non cuit
cru
adjective
  1. being in a natural state
  2. uncooked
noun
  1. year or place something is produced

Cross Translation:
FromToVia
cru raw rauw — ongekookt en vers
cru rough; raw; crude cruruw, grof, rauw, hard, ruig
cru raw; crude krude — im Rohzustand
cru crude krude — ohne Feingefühl, Fingerspitzengefühl
cru raw; uncooked roh — (Lebensmittel) ungekocht

écru:


Synonyms for "écru":


Wiktionary Übersetzungen für écru:

écru
adjective
  1. arts|fr Textile encore à l’état naturel.

cru form of croître:

croître Verb (croîs, croît, croissons, croissez, )

  1. croître (grandir; pousser; dominer; s'envoler)
    to grow; to develop
    – grow emotionally or mature 1
    • grow Verb (grows, grew, growing)
      • When he spent a summer at camp, the boy grew noticeably and no longer showed some of his old adolescent behavior1
    • develop Verb (develops, developped, developping)
      • The child developed beautifully in her new kindergarten1
    to grow up
    – become an adult 1
    • grow up Verb (grows up, grew up, growing up)
    to rise
    • rise Verb (rises, rose, rising)
  2. croître (s'amplifier; augmenter; accroître; )
    to increase; to rise; to expand; to grow; to extend; to ascent; to arise; to add to
    • increase Verb (increases, increased, increasing)
    • rise Verb (rises, rose, rising)
    • expand Verb (expands, expanded, expanding)
    • grow Verb (grows, grew, growing)
    • extend Verb (extends, extended, extending)
    • ascent Verb (ascents, ascented, ascenting)
    • arise Verb (arises, arised, arising)
    • add to Verb (adds to, added to, adding to)
  3. croître (prospérer; pousser)
    to prosper; to thrive; to grow
    • prosper Verb (prospers, prospered, prospering)
    • thrive Verb (thrives, thrived, thriving)
    • grow Verb (grows, grew, growing)
  4. croître (s'élever; augmenter; lever; )
    to rise; to grow; to come up
    • rise Verb (rises, rose, rising)
    • grow Verb (grows, grew, growing)
    • come up Verb (comes up, came up, coming up)

Konjugationen für croître:

Présent
  1. croîs
  2. croîs
  3. croît
  4. croissons
  5. croissez
  6. croissent
imparfait
  1. croissais
  2. croissais
  3. croissais
  4. croissions
  5. croissiez
  6. croissaient
passé simple
  1. crûs
  2. crûs
  3. crût
  4. crûmes
  5. crûtes
  6. crûrent
futur simple
  1. croîtrai
  2. croîtras
  3. croîtra
  4. croîtrons
  5. croîtrez
  6. croîtront
subjonctif présent
  1. que je croîsse
  2. que tu croîsses
  3. qu'il croîsse
  4. que nous croissions
  5. que vous croissiez
  6. qu'ils croissent
conditionnel présent
  1. croîtrais
  2. croîtrais
  3. croîtrait
  4. croîtrions
  5. croîtriez
  6. croîtraient
passé composé
  1. suis crû
  2. es crû
  3. est crû
  4. sommes crûs
  5. êtes crûs
  6. sont crûs
divers
  1. croîs!
  2. croîssez!
  3. croîssons!
  4. crû
  5. croissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für croître:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
ascent ascension; avancement; cours; déroulement; développement; escalade; monter; montée; prendre l'air; prendre son vol; progression; progrès; s'élever
grow fleurs; floraison
increase accroissement; agrandissement; ascension; augmentation; augmentation d'inventaire; avancement; cours; croissance; crue; duplication; déroulement; développement; expansion; extension; grossissement; hausse; haussement; monter; montée; multiplication; prendre l'air; prendre son vol; progression; progrès; redoublement; rehaussement; s'élever; suppléance; élargissement; épaississement
rise accroissement; agrandissement; ascension; augmentation; butte; colline; croissance; crue; hausse; haussement; monter; monticule; montée; prendre l'air; prendre son vol; progression; progrès; rehaussement; s'élever; élévation
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
add to accroître; agrandir; amplifier; augmenter; croître; grandir; grossir; s'accroître; s'agrandir; s'amplifier; s'élargir; s'étendre ajouter; inclure; insérer; joindre
arise accroître; agrandir; amplifier; augmenter; croître; grandir; grossir; s'accroître; s'agrandir; s'amplifier; s'élargir; s'étendre advenir; apparaître; arriver; avoir lieu; grandir; grimper; monter; naître; s'amorcer; s'engager; s'élever; se dresser; se faire; se lever; se passer; se produire; surgir; survenir; venir en haut; être en hausse
ascent accroître; agrandir; amplifier; augmenter; croître; grandir; grossir; s'accroître; s'agrandir; s'amplifier; s'élargir; s'étendre monter; s'élever; se dresser; se lever; surgir; venir en haut
come up augmenter; croître; grandir; grossir; lever; prendre de la hauteur; s'agrandir; s'amplifier; s'élever germer; pousser; réapparaître à la surface; s'épanouir; venir
develop croître; dominer; grandir; pousser; s'envoler coloniser; devenir adulte; débrousailler; débroussailler; défricher; déployer; développer; exploiter; fonder; grandir; mûrir; ouvrir; rendre constructible; s'installer; s'épanouir; se nicher; viabiliser; établir; évoluer
expand accroître; agrandir; amplifier; augmenter; croître; grandir; grossir; s'accroître; s'agrandir; s'amplifier; s'élargir; s'étendre accroître; accumuler; agrandir; ajouter à; amplifier; augmenter; bouffir; bâtir; construire; construire en plus; développer; enfler; gonfler; grossir; lever; multiplier; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; rajouter une aile; s'amplifier; s'enfler; s'étendre longuement sur; se dilater; se gonfler; vendre au détail; élargir; étaler; étendre; évaser
extend accroître; agrandir; amplifier; augmenter; croître; grandir; grossir; s'accroître; s'agrandir; s'amplifier; s'élargir; s'étendre agrandir; ajouter à; amplifier; augmenter; bâtir; construire; construire en plus; donner; déléguer; déposer; développer; enfler; faire circuler; gonfler; grossir; lever; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; présenter; rajouter une aile; remettre; rendre; s'amplifier; s'enfler; se dilater; se dégourdir; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre; élargir; étendre; évaser
grow accroître; agrandir; amplifier; augmenter; croître; dominer; grandir; grossir; lever; pousser; prendre de la hauteur; prospérer; s'accroître; s'agrandir; s'amplifier; s'envoler; s'élargir; s'élever; s'étendre augmenter en hauteur; bondir; bouffir; devenir adulte; dresser; décoller; enfler; gonfler; grandir; grossir; monter; mûrir; prendre de la hauteur; s'agrandir; s'amplifier; s'enfler; s'envoler; s'élever; se dilater; se gonfler; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever; étaler; étendre
grow up croître; dominer; grandir; pousser; s'envoler
increase accroître; agrandir; amplifier; augmenter; croître; grandir; grossir; s'accroître; s'agrandir; s'amplifier; s'élargir; s'étendre accroître; accumuler; agrandir; amplifier; augmenter; augmenter en hauteur; bondir; devenir adulte; dresser; décoller; grandir; grossir; monter; multiplier; mûrir; prendre de la hauteur; s'agrandir; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élargir; élever; étendre
prosper croître; pousser; prospérer aller bien; prospérer; réussir; s'épanouir; éclore
rise accroître; agrandir; amplifier; augmenter; croître; dominer; grandir; grossir; lever; pousser; prendre de la hauteur; s'accroître; s'agrandir; s'amplifier; s'envoler; s'élargir; s'élever; s'étendre aller en haut; augmenter en hauteur; avancer; bondir; bouillonner; dominer; dresser; décoller; dépasser; lever; monter; monter en grade; monter en l'air; parachever; prendre de la hauteur; promouvoir; relever; retaper; retoucher; s'agrandir; s'envoler; s'élever; se dresser; se hisser; se lever; se mettre debout; se retrouver au-dessus de; surgir; surpasser; travailler à côté; venir en haut; élever; être promu
thrive croître; pousser; prospérer aller bien; prospérer; réussir

Synonyms for "croître":


Wiktionary Übersetzungen für croître:

croître
verb
  1. Se développer, parler des hommes, des animaux, des plantes.
croître
verb
  1. become larger
  2. (intransitive) to become bigger
  3. literary: grow
  4. of the moon: appear larger each night

Cross Translation:
FromToVia
croître grow groeien — groter worden
croître grow wachsen — (intransitiv) größer werden
croître wax zunehmenMond, Venus, Merkur: den von der Erde aus sichtbaren beleuchteten Teil vergrößern

croire:

croire Verb (crois, croit, croyons, croyez, )

  1. croire (croire en; penser; supposer; estimer)
    to believe; to believe in
    • believe Verb (believes, believed, believing)
    • believe in Verb (believes in, believed in, believing in)
  2. croire (sembler à; penser)

Konjugationen für croire:

Présent
  1. crois
  2. crois
  3. croit
  4. croyons
  5. croyez
  6. croient
imparfait
  1. croyais
  2. croyais
  3. croyait
  4. croyions
  5. croyiez
  6. croyaient
passé simple
  1. crus
  2. crus
  3. crut
  4. crûmes
  5. crûtes
  6. crurent
futur simple
  1. croirai
  2. croiras
  3. croira
  4. croirons
  5. croirez
  6. croiront
subjonctif présent
  1. que je croie
  2. que tu croies
  3. qu'il croie
  4. que nous croyions
  5. que vous croyiez
  6. qu'ils croient
conditionnel présent
  1. croirais
  2. croirais
  3. croirait
  4. croirions
  5. croiriez
  6. croiraient
passé composé
  1. ai cru
  2. as cru
  3. a cru
  4. avons cru
  5. avez cru
  6. ont cru
divers
  1. crois!
  2. croyez!
  3. croyons!
  4. cru
  5. croyant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für croire:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
believe croire; croire en; estimer; penser; supposer
believe in croire; croire en; estimer; penser; supposer
seem to me croire; penser; sembler à

Synonyms for "croire":


Wiktionary Übersetzungen für croire:

croire croire
verb
  1. to have religious faith; to believe in a greater truth
  2. to consider likely
  3. to accept as true
  4. to accept that someone is telling the truth (object: person)
  5. be of the opinion that
  6. guess, reckon

Cross Translation:
FromToVia
croire imagine wanen — zich iets inbeelden wat niet waar is
croire think menen — denken, een mening toegedaan zijn
croire credit; believe geloven — overtuigd zijn dat iets waar is
croire believe glaubenreligiös sein, an einen oder mehrere Gott glauben; in seinem Glauben überzeugt sein
croire believe; trust glauben»jemandem glauben« (Dativ): sich auf jemanden vertrauensvoll verlassen
croire believe; suppose glauben»etwas glauben«/»glauben, dass«; subjektiv: