Französisch

Detailübersetzungen für se détacher (Französisch) ins Englisch

se détacher form of détacher:

détacher Verb (détache, détaches, détachons, détachez, )

  1. détacher (s'en aller; partir; abandonner; )
    to go; to leave; to depart; to go away; to break up
    • go Verb (goes, went, going)
    • leave Verb (leaves, left, leaving)
    • depart Verb (departs, departed, departing)
    • go away Verb (goes away, went away, going away)
    • break up Verb (breaks up, broke up, breaking up)
  2. détacher (embaucher; dégager; dévisser; déboutonner)
    to employ; set to work; to hire
  3. détacher (dégager; libérer; défaire; dénouer; ouvrir)
    to loosen; to unlace; to work loose; to release; to untie; to set free
    • loosen Verb (loosens, loosened, loosening)
    • unlace Verb (unlaces, unlaced, unlacing)
    • work loose Verb (works loose, worked loose, working loose)
    • release Verb (releases, released, releasing)
    • untie Verb (unties, untied, untying)
    • set free Verb (sets free, set free, setting free)
  4. détacher (abandonner; être éliminé; décrocher; )
    to quit; to drop out; to pull out
    • quit Verb (quits, quit, quiting)
    • drop out Verb (drops out, dropped out, dropping out)
    • pull out Verb (pulls out, pulled out, pulling out)
  5. détacher (séparer; découpler; fissionner; dissocier)
    to separate; to differentiate; to tear off
    • separate Verb (separates, separated, separating)
    • differentiate Verb (differentiates, differentiated, differentiating)
    • tear off Verb (tears off, tore off, tearing off)
    to split
    – separate into parts or portions 1
    • split Verb (splits, split, splitting)
  6. détacher (arracher; déchirer; enlever; séparer)
    to tear off; to rip off; to pull off
    • tear off Verb (tears off, tore off, tearing off)
    • rip off Verb (rips off, ripped off, ripping off)
    • pull off Verb (pulls off, pulled off, pulling off)
  7. détacher (découdre; dégager; débrancher; )
    to pull out; to untie; to unpick; to get undone
    • pull out Verb (pulls out, pulled out, pulling out)
    • untie Verb (unties, untied, untying)
    • unpick Verb (unpicks, unpicked, unpicking)
    • get undone Verb (gets undone, got undone, getting undone)
  8. détacher (cueillir; enlever; arracher; égrapper)
    to pluck
    • pluck Verb (plucks, plucked, plucking)
  9. détacher (déconnecter; décrocher; débrancher; défaire)
    to disconnect; to uncouple
    • disconnect Verb (disconnects, disconnected, disconnecting)
    • uncouple Verb (uncouples, uncoupled, uncoupling)
  10. détacher (détordre; s'ouvrir d'un coup)
    to dislodge; to knock open
    • dislodge Verb (dislodges, dislodged, dislodging)
    • knock open Verb (knocks open, knocked open, knocking open)
  11. détacher (enfoncer; décoder; forcer; ouvrir brusquement)
    to break open; to decode; to crack; force open; to tear open
    • break open Verb (breaks open, broke open, breaking open)
    • decode Verb (decodes, decoded, decoding)
    • crack Verb (cracks, cracked, cracking)
    • force open Verb
    • tear open Verb (tears open, tore open, tearing open)
  12. détacher (rincer; laver; laver à grande eau)
    to rinse; to wash
    • rinse Verb (rinses, rinsed, rinsing)
    • wash Verb (washes, washed, washing)
  13. détacher (couper)
    to cut down; to cut loose; to cut free
    • cut down Verb (cuts down, cut down, cutting down)
    • cut loose Verb (cuts loose, cut loose, cutting loose)
    • cut free Verb (cuts free, cut free, cutting free)
  14. détacher
    to detach
    – To remove uninstalled application files from a destination computer. 2
    • detach Verb (detaches, detached, detaching)
  15. détacher
    to detach
    – To stop exposing a surfaced virtual disk to the user. 2
    • detach Verb (detaches, detached, detaching)
  16. détacher (désépingler)
    unpin
    – To remove an item, such as a library, a program shortcut, an emoticon, or a map point of interest, from a given area of the UI, to make it unaccessible in that area (e.g., to make a library non-visible in the navigation pane). 2

Konjugationen für détacher:

Présent
  1. détache
  2. détaches
  3. détache
  4. détachons
  5. détachez
  6. détachent
imparfait
  1. détachais
  2. détachais
  3. détachait
  4. détachions
  5. détachiez
  6. détachaient
passé simple
  1. détachai
  2. détachas
  3. détacha
  4. détachâmes
  5. détachâtes
  6. détachèrent
futur simple
  1. détacherai
  2. détacheras
  3. détachera
  4. détacherons
  5. détacherez
  6. détacheront
subjonctif présent
  1. que je détache
  2. que tu détaches
  3. qu'il détache
  4. que nous détachions
  5. que vous détachiez
  6. qu'ils détachent
conditionnel présent
  1. détacherais
  2. détacherais
  3. détacherait
  4. détacherions
  5. détacheriez
  6. détacheraient
passé composé
  1. ai détaché
  2. as détaché
  3. a détaché
  4. avons détaché
  5. avez détaché
  6. ont détaché
divers
  1. détache!
  2. détachez!
  3. détachons!
  4. détaché
  5. détachant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für détacher:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
crack as; brisure; broyement; champion; coryphée; crac; crack; crevasse; déflagration; détonation; entrebâillement; explosion; fente; fissure; fêlure; gerçure; rupture
depart départ; fait de s'en aller
differentiate distinction; division
disconnect débrayer; désaccoupler
go jeu; partie; tour
leave année de congé; congé; départ; fait de s'en aller; jour de congé; permission; vacances; vacations
pluck audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; témérité
release Rédemption; absolution; affranchissement; amnistie; béatitude; dispense; déchargeur; dégorgeoir; délice; délices; délivrance; exemption; exonération; fait de se décoller; fait de se détacher; félicité; libération; mise en liberté; pardon; salut; sauvetage; secours; soupape d'échappement; tuyau d'échappement; version; écoulement
rinse lavage; rinçage
split cannelure; coupe-feu; crevasse; dissociation; déchirure; décousure; dédoublement; entaille; entrebâillement; fendre; fente; gorge; gouffre; pare-feu; partie décousue; précipice; rainure; ravin; scission; sillon; tranchée
wash couloir maritime; coup de mer; déferlement; houle; lame; mer; sillage
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
break open décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement forcer; fracturer; ouvrir brusquement; écarter
break up abandonner; dissoudre; décomposer; défaire; délier; détacher; partir; quitter; s'en aller; subdiviser abaisser; abattre; abolir; abîmer; anéantir; arracher; arracher les mauvaises herbes; bousiller; briser; bêcher; casser; couper; dire adieu à; disperser; dissiper; dissocier; dissoudre; disséminer; déchirer; décomposer; défaire; démolir; démonter; désherber; détruire; dévaster; enlever de force; fracasser; labourer; liquider; percer; rabaisser; raser; ravager; remanier; retravailler; rompre; s'arracher; s'effrondrer; s'envoler en toutes directions; s'écrouler; s'égailler; se disperser; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; se séparer; supprimer; séparer; tomber en décadence; tomber en morceaux; tomber en ruine
crack décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement briser; casser; cliver; craquer; craqueter; dissocier; détoner; exploser; faire claquer; faire un bruit de craquement; fendre; fissurer; forcer; fracturer; fêler; gronder; hacher; ouvrir brusquement; rompre; scinder; se fendiller; se fendre; squattériser; séparer; tonner; violer domestic; écarter; éclater; éclater en morceaux
cut down couper; détacher abattre; abattre des arbres; abréger; amoindrir; baisser; diminuer; diminuer ses dépenses; raccourcir; réduire; se garder de; se restreindre; économiser; écourter; épargner
cut free couper; détacher
cut loose couper; détacher
decode décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement déchiffrer; décoder; décrypter; résoudre
depart abandonner; dissoudre; décomposer; défaire; délier; détacher; partir; quitter; s'en aller; subdiviser contraster; décamper; embarquer; faire bagage; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'envoler; s'éloigner
detach détacher
differentiate dissocier; découpler; détacher; fissionner; séparer apporter une distinction dans; différencier; modifier; moduler; nuancer; opérer une distinction
disconnect débrancher; déconnecter; décrocher; défaire; détacher arrêter; couper; débrancher; débrayer; déconnecter; défaire; dévisser; mettre hors de circuit
dislodge détacher; détordre; s'ouvrir d'un coup
drop out abandonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déserter; détacher; dételer; dévisser; être éliminé
employ déboutonner; dégager; détacher; dévisser; embaucher appliquer; consacrer; embaucher; employer; engager; faire usage de; nommer; prendre; prendre en service; recruter; se servir de; user; user de; utiliser
force open décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement
get undone curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond ouvrer
go abandonner; dissoudre; décomposer; défaire; délier; détacher; partir; quitter; s'en aller; subdiviser accomplir; aller; avancer; parcourir; partir; se mouvoir; se rendre à
go away abandonner; dissoudre; décomposer; défaire; délier; détacher; partir; quitter; s'en aller; subdiviser décamper; ficher le camp; partir; quitter; s'en aller; s'envoler; se casser; se retirer
hire déboutonner; dégager; détacher; dévisser; embaucher embaucher; engager; louer; nommer; prendre en location; prendre en service; recruter
knock open détacher; détordre; s'ouvrir d'un coup
leave abandonner; dissoudre; décomposer; défaire; délier; détacher; partir; quitter; s'en aller; subdiviser abandonner; abdiquer; contraster; distribuer à domicile; décamper; démissionner; embarquer; faire bagage; laisser à; livrer à domicile; partir; porter à domicile; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'en remettre; s'envoler; s'écarter; s'éloigner; se décharger de; se désaffilier; se retirer; sortir
loosen défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir desserrer; déboutonner; défaire; défaire les boutons; dénouer; dévisser; ouvrir; s'ouvrir; se décoller; se découdre; se défaire; se dénouer; se détacher
pluck arracher; cueillir; détacher; enlever; égrapper
pull off arracher; déchirer; détacher; enlever; séparer arranger; réussir; savoir s'y prendre
pull out abandonner; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; être éliminé arracher; déchirer; enlever; relever; retirer; retirer qc de qc; sortir; sortir qc de qc; tirer de; ôter
quit abandonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déserter; détacher; dételer; dévisser; être éliminé capituler; se rendre
release défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir affranchir; amnistier; congédier; débarrasser; déboutonner; décharger; déchaîner; délester; délivrer; démettre; dénouer; déverrouiller; exempter; frayer; laisser; laisser aller; laisser décoller; laisser libre; lancement; lancer; libérer; licencier; lâcher; mettre en liberté; ouvrir; publier; relâcher; rendre accessible; rendre public; renvoyer; révéler; sauver; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; soulager
rinse détacher; laver; laver à grande eau; rincer rincer
rip off arracher; déchirer; détacher; enlever; séparer
separate dissocier; découpler; détacher; fissionner; séparer cliver; couper; dedoubler; dire adieu à; dissocier; diviser; découper en morceaux; fendre; isoler; mettre de côté; mettre à l'écart; répartir; se séparer; subdiviser; séparer
set free défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; révéler; sauver; soulager
set to work déboutonner; dégager; détacher; dévisser; embaucher
split dissocier; découpler; détacher; fissionner; séparer cliver; couper; dissocier; décamper; découper en morceaux; fendre; fissurer; foutre le camp; fractionner; hacher; scinder; se fendiller; se fendre; séparer
tear off arracher; dissocier; déchirer; découpler; détacher; enlever; fissionner; séparer
tear open décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement déchirer; fendre; forcer; fracturer; fêler; ouvrir brusquement; écarter
uncouple débrancher; déconnecter; décrocher; défaire; détacher décrocher
unlace défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
unpick curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond annuler; déboutonner; décrocher; dénouer; enlever; relever; retirer; sortir
unpin désépingler; détacher
untie curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; libérer; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir déboutonner; défaire; défaire les boutons; démêler; dénouer; ouvrir
wash détacher; laver; laver à grande eau; rincer blanchir; délaver; laver; laver à grande eau; nettoyer; nettoyer à fond; passer à l'eau; purger; purifier; rincer; récurer; éponger; épurer
work loose défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
go place; place par là
separate autonome; curieux; détaché; en privé; exclusif; exclusivement; exquis; extraordinaire; incomparable; individuel; indépendant; inimitable; isolé; original; particulier; pavillon; personnel; personnellement; privé; seul; seul de son espèce; singulier; singulièrement; solitaire; spécial; séparé; séparément; unique; unique en son genre; uniquement; à part
split bifurqué; fendu
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
cut down abrégé; réduit; écourté

Synonyms for "détacher":


Wiktionary Übersetzungen für détacher:

détacher
verb
  1. Dégager de ce qui l’attachait (sens général)
détacher
verb
  1. to take apart or take off
  2. remove, or attempt to remove, a stain
  3. remove by tearing
  4. take bindings off
  5. to loosen, as something interlaced or knotted
  6. to free from fastening or from restraint
  7. to become untied or loosed

Cross Translation:
FromToVia
détacher untie; unfasten losmaken — ervoor zorgen dat iets of iemand los wordt
détacher remove detachierenFlecken entfernen
détacher detach detachierenMilitär, veraltet: ein Detachement (eine Truppenabteilung für besondere Zwecke) aufstellen

se détacher:

se détacher Verb

  1. se détacher (se dégager)
    to get loose
    • get loose Verb (gets loose, got loose, getting loose)
  2. se détacher (s'ouvrir; ouvrir; se défaire)
    to come open; to open
    • come open Verb (comes open, came open, coming open)
    • open Verb (opens, opened, opening)
  3. se détacher (s'écailler; effeuiller; écailler; s'exfolier; épamprer)
    to flake; to peel
    • flake Verb (flakes, flaked, flaking)
    • peel Verb (peels, peeled, peeling)
  4. se détacher (voler en éclats; éclater; s'envoler; )
    to burst off; spatter off; to crack off; to fly off
  5. se détacher (s'ouvrir; se défaire; se décoller; se dénouer; se découdre)
    to come off; become loose; to give way; to loosen

Übersetzung Matrix für se détacher:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
flake copeau; flocon; pellicule; squame; touffe; écaille; écaillure
open espaces libres
peel cosse; gousse; peau; pelure; écorce
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
become loose s'ouvrir; se décoller; se découdre; se défaire; se dénouer; se détacher
burst off s'envoler; s'écailler; s'élancer; se décoller; se détacher; voler en éclats; éclater
come off s'ouvrir; se décoller; se découdre; se défaire; se dénouer; se détacher lâcher; rendre
come open ouvrir; s'ouvrir; se défaire; se détacher
crack off s'envoler; s'écailler; s'élancer; se décoller; se détacher; voler en éclats; éclater
flake effeuiller; s'exfolier; s'écailler; se détacher; écailler; épamprer boulocher; peler; plucher; s'effriter; s'exfolier; s'écailler; se desquamer
fly off s'envoler; s'écailler; s'élancer; se décoller; se détacher; voler en éclats; éclater s'envoler
get loose se dégager; se détacher
give way s'ouvrir; se décoller; se découdre; se défaire; se dénouer; se détacher courber; céder; déverser; faire ventre; flipper; fléchir; gauchir; lâcher; rendre; s'affaisser; s'ébouler; s'écrouler; se délabrer; se rompre; tomber en ruine; échouer
loosen s'ouvrir; se décoller; se découdre; se défaire; se dénouer; se détacher desserrer; déboutonner; défaire; défaire les boutons; dégager; dénouer; détacher; dévisser; libérer; ouvrir
open ouvrir; s'ouvrir; se défaire; se détacher annoncrer; commencer; desserrer; déboucher; déboulonner; déboutonner; débuter; découvrir; démarrer; dénouer; déplier; déverrouiller; dévisser; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; exposer; inaugurer; introduire; lancer; mettre en marche; mettre à nu; ouvrer; ouvrir; ouvrir violemment; partir; s'activer; s'ouvrir; s'ouvrir brusquement; s'ouvrir d'un coup; s'y mettre; se mettre en mouvement; tourner; étrenner
peel effeuiller; s'exfolier; s'écailler; se détacher; écailler; épamprer changer de peau; faire peau neuve; peler; se peler; éplucher
spatter off s'envoler; s'écailler; s'élancer; se décoller; se détacher; voler en éclats; éclater
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
open abordable; accessible; avenant; carrément; de bonne foi; directement; droit; découvert; dévoilé; en plein air; fidèle; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; nu; ouvert; ouvertement; pas fermé; s'un abord facile; sans détour; sans détours; sincère; sincèrement; tout droit; à découvert

Wiktionary Übersetzungen für se détacher:

se détacher
verb
  1. become detached
  2. be obvious in contrast to one's surroundings

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für se détacher