Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
bend
|
bibine; courbe; courbure; rondeur; tournant
|
boucle; coude; courbe; courbement; flexion; inclinaison; inclination; sinuosité; tournant; virage
|
caboodle
|
bibine; bordel; charogne; cochonnerie; pagaïe; pagaïlle; piquette; pourriture; rinçure; saleté
|
bataclan; bazar; bordel; crasse; désordre; fouillis; fourbi; gâchis; méli-mélo; pagaille; saleté; tas
|
curve
|
bibine; courbe; courbure; rondeur; tournant
|
arc; arcade; arche; boucle; coude; courbe; courbement; flexion; inclinaison; inclination; revirement; sinuosité; tournant; virage; virement; voûte
|
mayhem
|
bibine; bordel; charogne; cochonnerie; pagaïe; pagaïlle; piquette; pourriture; rinçure; saleté
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
mess
|
bibine; bordel; charogne; cochonnerie; pagaïe; pagaïlle; piquette; pourriture; rinçure; saleté
|
barbouillage; bazar; bordel; bousillage; chahut; chaos; chienlit; chinoiseries; cochonnerie; confusion; crasse; cumul; duperie; désordre; embarras; embrouillage; encombrement; ennuis; entassement; escroquerie; fatras; fouillis; foutoir; fraude; gribouillage; gâchis; histoires; méli-mélo; pagaille; pagaïe; piège grossier; ramassis; remue-ménage; saleté; tas de décombres; tintouin; tricherie
|
rubbish
|
bibine; bordel; charogne; cochonnerie; pagaïe; pagaïlle; piquette; pourriture; rinçure; saleté
|
absurdité; arriération mentale; baliverne; balivernes; bobards; bêtises; canaille; conneries; débris; déchets; décombres; folie; gravats; immondices; non-sens; ordures; ordures ménagères; papotage; potins; radotage; radotages; rebut; sottises; tournant; virage
|
trash
|
bibine; bordel; charogne; cochonnerie; pagaïe; pagaïlle; piquette; pourriture; rinçure; saleté
|
antiquaille; bagatelles; brimborions; camelote; canaille; fanfreluches; imitation d'art; immondices; kitsch; mousse; ordures ménagères; pacotille; plèbe; racaille; rebut; tournant; virage
|
turn
|
bibine; courbe; courbure; rondeur; tournant
|
bobine; changement; changement de cap; changement de direction; inversion; jeu; partie; point culminant; renversement; retournement; revirement; rotation; révolution; tour; virage; virement; virement de bord; volte-face
|
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
bend
|
|
altérer; arquer; cambrer; changer; courber; céder; déjeter; fléchir; incurver; infléchir; modifier; plier; recourber; renverser; replier; s'affaisser; se déformer; se tourmenter; économiser
|
curve
|
|
cambrer; courber; fléchir; honorer; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber; se tordre; se voûter
|
mess
|
|
dissiper; déconner; dégouliner; dégoutter; dépenser follement; faire des taches; gaspiller; goutter; gâcher; ruisseler; s'égoutter; salir; suinter; tacher; transpirer
|
trash
|
|
donner une raclée à; donner une rossée à; flanquer une rossée à; rosser
|
turn
|
|
aigrir; changer; chavirer; contourner; convertir; courroucer; détourner; entourer; exaspérer; faire tourner; faire un mouvement de rotation; faire virer; feuilleter; graviter autour; intervertir; inverser; pirouetter; pivoter; refluer; rendre amer; retourner; rouler; se rendre amer; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer; virer
|
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
rubbish
|
|
chose qui ne vaut rien
|