Übersicht
Französisch nach Englisch:   mehr Daten
  1. libérer:
  2. Wiktionary:


Französisch

Detailübersetzungen für liberer (Französisch) ins Englisch

libérer:

libérer Verb (libère, libères, libérons, libérez, )

  1. libérer (mettre en liberté; lâcher; laisser aller; )
    to release; to liberate; to set free; to let go; to set at liberty
    • release Verb (releases, released, releasing)
    • liberate Verb (liberates, liberated, liberating)
    • set free Verb (sets free, set free, setting free)
    • let go Verb (lets go, let go, letting go)
    • set at liberty Verb (sets at liberty, set at liberty, setting at liberty)
  2. libérer (liberalisér; dégager; affranchir; )
    to disengage; to free; to clear
    • disengage Verb (disengages, disengaged, disengaging)
    • free Verb (frees, freed, freeing)
    • clear Verb (clears, cleared, clearing)
  3. libérer (délivrer; sauver)
    to redeem; to release; to deliver; to rescue; to set free
    • redeem Verb (redeems, redeemed, redeeming)
    • release Verb (releases, released, releasing)
    • deliver Verb (delivers, delivered, delivering)
    • rescue Verb (rescues, rescued, rescuing)
    • set free Verb (sets free, set free, setting free)
  4. libérer (soulager; relâcher; lâcher; exempter; laisser libre)
    to release; to liberate; to free
    • release Verb (releases, released, releasing)
    • liberate Verb (liberates, liberated, liberating)
    • free Verb (frees, freed, freeing)
  5. libérer (amnistier)
    grant an amnesty; to release; to let go
  6. libérer (détacher; dégager; défaire; dénouer; ouvrir)
    to loosen; to unlace; to work loose; to release; to untie; to set free
    • loosen Verb (loosens, loosened, loosening)
    • unlace Verb (unlaces, unlaced, unlacing)
    • work loose Verb (works loose, worked loose, working loose)
    • release Verb (releases, released, releasing)
    • untie Verb (unties, untied, untying)
    • set free Verb (sets free, set free, setting free)
  7. libérer
    to release
    – To relinquish control of a block of memory, a device, or another system resource to the operating system. 1
    • release Verb (releases, released, releasing)
  8. libérer
    to thaw
    – In I/O operations, to allow execution of a thread. 1
    • thaw Verb (thaws, thawed, thawing)

Konjugationen für libérer:

Présent
  1. libère
  2. libères
  3. libère
  4. libérons
  5. libérez
  6. libèrent
imparfait
  1. libérais
  2. libérais
  3. libérait
  4. libérions
  5. libériez
  6. libéraient
passé simple
  1. libérai
  2. libéras
  3. libéra
  4. libérâmes
  5. libérâtes
  6. libérèrent
futur simple
  1. libérerai
  2. libéreras
  3. libérera
  4. libérerons
  5. libérerez
  6. libéreront
subjonctif présent
  1. que je libère
  2. que tu libères
  3. qu'il libère
  4. que nous libérions
  5. que vous libériez
  6. qu'ils libèrent
conditionnel présent
  1. libérerais
  2. libérerais
  3. libérerait
  4. libérerions
  5. libéreriez
  6. libéreraient
passé composé
  1. ai libéré
  2. as libéré
  3. a libéré
  4. avons libéré
  5. avez libéré
  6. ont libéré
divers
  1. libère!
  2. libérez!
  3. libérons!
  4. libéré
  5. libérant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

libérer

  1. libérer
    deallocate
    – To free previously allocated memory. 1

Übersetzung Matrix für libérer:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
redeem acquittement; compensation; dédommagement; indemnité; payement; remboursement
release Rédemption; absolution; affranchissement; amnistie; béatitude; dispense; déchargeur; dégorgeoir; délice; délices; délivrance; exemption; exonération; fait de se décoller; fait de se détacher; félicité; libération; mise en liberté; pardon; salut; sauvetage; secours; soupape d'échappement; tuyau d'échappement; version; écoulement
rescue Rédemption; béatitude; délice; délices; délivrance; félicité; levée d'un siège; libération; mise en liberté; salut; sauvetage; secours
thaw dégel
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
clear affranchir; dégager; désencombrer; laisser libre; liberalisér; libérer; mettre en liberté acquitter; balayer; blanchir; brader; compenser; desservir; disculper; débarrasser; débarrasser la table; débourrer; décharger; déclarer; déclarer innocent; dédouaner; dégarnir; désactiver; effacer; emporter; enlever; finir; innocenter; laver; liquider; nettoyer; nettoyer à fond; plaider l'acquittement; purger; purifier; retirer; récurer; solder; sortir; vider; éponger; épurer; évacuer
deallocate libérer
deliver délivrer; libérer; sauver accoucher; admettre; apporter; distribuer; distribuer à domicile; donner; délivrer; fournir; livrer; livrer à domicile; mettre au monde; offrir; passer; porter à domicile; procurer; remettre
disengage affranchir; dégager; désencombrer; laisser libre; liberalisér; libérer; mettre en liberté
free affranchir; dégager; désencombrer; exempter; laisser libre; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager
grant an amnesty amnistier; libérer
let go affranchir; amnistier; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager accorder un congé; congédier; laisser aller; laisser partir; lâcher; révéler
liberate affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager
loosen défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir desserrer; déboutonner; défaire; défaire les boutons; dénouer; dévisser; ouvrir; s'ouvrir; se décoller; se découdre; se défaire; se dénouer; se détacher
redeem délivrer; libérer; sauver acquitter; ajuster; amortir; arranger; payer une rançon; rembourser; remettre en ordre; rédimer; régler; rétablir
release affranchir; amnistier; déchaîner; défaire; dégager; délivrer; dénouer; détacher; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; ouvrir; relâcher; sauver; soulager congédier; débarrasser; déboutonner; décharger; délester; délivrer; démettre; dénouer; déverrouiller; frayer; laisser décoller; lancement; lancer; licencier; ouvrir; publier; rendre accessible; rendre public; renvoyer; révéler; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de
rescue délivrer; libérer; sauver sauver
set at liberty affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager
set free affranchir; déchaîner; défaire; dégager; délivrer; dénouer; détacher; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; ouvrir; relâcher; sauver; soulager lâcher; révéler
thaw libérer dégeler; fondre
unlace défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
untie défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir curer; déboutonner; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; défaire les boutons; dégager; dégrafer; démêler; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir
work loose défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
free libre
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
clear achevé; animé; blanc; blême; clair; clair aux sonorités; clair comme de l'eau de roche; clair comme le jour; clair et net; clairement; compréhensible; concret; d'une façon compréhensible; de façon intelligible; de façon univoque; de toute évidence; direct; disposé; distinct; exécuté; fait; fini; flagrant; gai; gaie; gaiement; gris; généralement compréhensible; identifiable; incolore; intelligible; joyeuse; joyeusement; joyeux; libre; limpide; lucide; lumineux; manifeste; manifestement; net; palpable; passé; perceptible; perpendiculaire; perpendiculairement; préparé; prêt; pur; pur aux sonorités; qui s'adresse à vue; reconnaissable; sans couleur; sans nuages; sans nuance; sans équivoque; serein; terminé; transparent; univoque; vertical; verticalement; vide; vivant; éclaircissant; évident
free aisé; aisément; automatiquement; commode; commodément; de soi; disponible; en liberté; facile; facilement; gracieusement; gratis; gratuit; gratuitement; libre; léger; légère; naturel; naturellement; non affecté; pour rien; sans contrainte; sans effort; sans frais; sans peine; simple; simplement; tout seul; très vite; vacant; à titre gracieux; à titre gratuit; élémentaire

Synonyms for "libérer":


Wiktionary Übersetzungen für libérer:

libérer
verb
  1. Rendre libre une personne ou un objet qui détenir par une loi ou une personne.
libérer
verb
  1. to free
  2. make free
  3. to let go (of)

Cross Translation:
FromToVia
libérer vindicate; exonerate; exculpate vrijpleiten — door pleiten vrijspraak verwerven voor iemand, door pleiten de onschuld aantonen van iemand, door pleiten verdedigen
libérer liberate; free befreienreflexiv: aus einer Zwangslage entkommen
libérer release; free freilassen — ein Lebewesen in die Freiheit entlassen


Wiktionary Übersetzungen für liberer:

liberer
verb
  1. free or release from obstacles or hindrances

Cross Translation:
FromToVia
liberer liberate bevrijden — iemand of een bevolking van gevangenschap of onderdrukking verlossen

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für liberer