Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
abbrechen
|
arracher; briser; casser; couper; dissocier; décevoir; déchirer; déroger; enlever de force; faire échouer; fracasser; interrompre; rester court; rompre; s'arracher; se casser; se rompre; tomber en panne; transgresser
|
abandon; abandonner; abattre; achever; annuler; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; décoder; délimiter; démolir; démonter; détacher; détruire; dévaster; en finir; enfoncer; finir; forcer; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; ouvrir brusquement; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; ravager; ruiner; résilier; s'achever; saccager; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer
|
abknacken
|
briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne
|
|
abreißen
|
arracher; briser; couper; dissocier; déchirer; déroger; enlever de force; interrompre; rompre; s'arracher; transgresser
|
arracher; couper; dedoubler; déchirer; démolir; démonter; détacher; détruire; dévaster; dévorer; enlever; raser; ravager; ruiner; saccager; se déchirer; séparer
|
anbrechen
|
briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser
|
|
aufbrechen
|
abîmer; bousiller; briser; casser; craquer; craqueter; démolir; esquinter; fracasser; rompre; tarauder
|
abandonner; bondir; dissoudre; dresser; déchirer; décoder; décoller; décomposer; défaire; délier; détacher; enfoncer; fendre; forcer; fracturer; fêler; monter; ouvrir brusquement; partir; prendre de la hauteur; quitter; s'en aller; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; squattériser; subdiviser; violer domestic; écarter; éclater; élever
|
aufdröseln
|
briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser
|
déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; défaire; défaire les boutons; démêler; dénouer; dérober; enlever; explorer; ouvrir; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler
|
aufgehen
|
percer; rompre
|
battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; grandir; heurter; monter; ouvrir; pousser; pousser vigoureusement; s'ouvrir; s'élever; se dresser; se défaire; se détacher; se lever; surgir; taper; taper sur; toquer; venir en haut; venir à l'esprit; être correct
|
aufknoten
|
briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser
|
attacher; curer; déboutonner; débrancher; débrayer; débrouiller; déchiffrer; déconnecter; décortiquer; découdre; découvrir; décrocher; décrypter; défaire; défaire les boutons; dégager; dégrafer; démêler; dénouer; dérober; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; explorer; libérer; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; résoudre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler
|
aufknöpfen
|
briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser
|
accrocher au mur; attacher avec un noeud; déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; découvrir; décrocher; décrypter; défaire; dégager; démêler; dénouer; dérober; détacher; explorer; libérer; nouer; ouvrir; pendre; résoudre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler; suspendre
|
auflösen
|
briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser
|
abolir; acquitter; curer; dire adieu à; discerner; dissoudre; débrancher; débrayer; débrouiller; déchiffrer; décoder; décomposer; déconnecter; décortiquer; découdre; découvrir; décrypter; défaire; dégager; dégrafer; démolir; démonter; démêler; dénouer; dérober; détacher; dételer; détruire; dévisser; enfoncer; enlever le fumier de; explorer; forcer; libérer; liquider; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; ouvrir brusquement; payer; régler; résilier; résoudre; se dissoudre; se décomposer; se séparer; supprimer; séparer; tomber en décadence; tomber en morceaux; tomber en ruine; éclater
|
aufmachen
|
briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser
|
consumer; curer; desserrer; déboucher; déboulonner; déboutonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décorer; découdre; découvrir; défaire; défaire les boutons; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; déverrouiller; dévisser; embellir; enlever le fumier de; exposer; farder; garnir; garnir des plats; libérer; maquiller; mettre à nu; nettoyer; nettoyer à fond; orner; ouvrir; parer; rafraîchir; s'apprêter pour; se préparer; tourner; user; utiliser
|
auseinanderfasern
|
briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser
|
déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; défaire; défaire les boutons; démêler; dénouer; dérober; explorer; ouvrir
|
ausfasern
|
briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser
|
débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; démêler; dénouer; dérober; explorer; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler
|
ausfransen
|
briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser
|
déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; défaire; défaire les boutons; démêler; dénouer; dérober; explorer; ouvrir; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler
|
ausfädeln
|
briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser
|
curer; déboutonner; débrancher; débrayer; débrouiller; déchiffrer; déconnecter; décortiquer; découdre; décrypter; défaire; défaire les boutons; dégager; dégrafer; démêler; dénouer; dérober; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; explorer; extraire; fabriquer; ficher; manigancer; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler; tirer de
|
beenden
|
briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser
|
achever; améliorer; arriver; arrêter; barrer; boucher; casser; cesser; clore; clôturer; compléter; conclure; couper; décider; délimiter; en finir; faire halte; fermer; finir; franchir la ligne d'arrivée; interrompre; jouir; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; parvenir; parvenir à enlever; perfectionner; prendre fin; quitter; rendre complet; résilier; réussir; réussir à achever; réussir à faire; s'achever; se terminer; stopper; supplémenter; suspendre; tenir levé; terminer; verrouiller
|
bersten
|
briser; casser; crevasser; crever; fendre; foutre; fracasser; rompre; se fendre; se fissurer; se fêler; éclater
|
cliver; couper; craquer; crevasser; crever; exploder; exploser; faire explosion; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; péter; s'ouvrir brusquement; se cliver; se fendiller; se fendre; se fissurer; se fêler; se gercer; trancher; éclater; éclater en morceaux
|
beschädigen
|
abîmer; bousiller; briser; casser; craquer; craqueter; démolir; esquinter; fracasser; rompre; tarauder
|
abîmer; amocher; blesser; briser; broyer; casser; causer des dégâts; démolir; désavantager; détruire; endommager; esquinter; faire de la peine à; faire du mal; faire mal; faire mal à; faire tort à; fracasser; léser; nuire; nuire à; porter préjudice à; traîner l'honneur dans la boue
|
brechen
|
abattre; abîmer; bousiller; briser; broyer; casser; casser en morceaux; craquer; craqueter; décevoir; démolir; déroger; esquinter; faire échouer; fracasser; interrompre; mettre en morceaux; mettre en pièces; rabattre; rester court; rompre; se briser; se casser; se rompre; tarauder; tomber en panne; transgresser; écraser
|
cracher; se briser; se casser; se détraquer
|
durchstoßen
|
percer; rompre
|
assommer; barber; casser les pieds; crever; enfoncer; faire passer; faire passer à travers; passer; percer; perforer; pousser à travers; pénétrer; raser; transpercer
|
entbinden
|
briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser
|
accepter; accorder; accorder un congé; accoucher; acquiescer; admettre; affranchir; autoriser; concéder; congédier; dispenser de; dégager; délivrer; désencombrer; laisser aller; laisser libre; laisser partir; liberalisér; libérer; mettre en liberté; permettre; produire; relâcher; sauver; tolérer
|
entfesseln
|
briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser
|
déchaîner; déclencher; décoder; défaire; dégager; dénouer; détacher; détacher les menottes; enfoncer; forcer; libérer; ouvrir; ouvrir brusquement
|
entknoten
|
briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser
|
déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; découvrir; décrocher; décrypter; défaire; défaire les boutons; dégager; démêler; dénouer; dérober; détacher; explorer; libérer; ouvrir; résoudre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler
|
entkoppeln
|
briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser
|
abandonner; annuler le jumelage; couper; dedoubler; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; libérer; ouvrir; être éliminé
|
enträtseln
|
briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser
|
débrouiller; déchiffrer; décoder; décortiquer; découvrir; décrypter; défaire; dégager; démêler; dénouer; dérober; détacher; explorer; libérer; ouvrir; résoudre
|
entweihen
|
abîmer; bousiller; briser; casser; démolir; esquinter; fracasser; rompre; tarauder
|
calomnier; diffamer; profaner; violer
|
entwirren
|
briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser
|
déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décoder; décortiquer; découvrir; décrypter; défaire; défaire les boutons; dégager; démêler; dénouer; dérober; détacher; explorer; libérer; ouvrir; résoudre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler
|
entzwei gehen
|
abattre; briser; casser; fracasser; mettre en pièces; rompre; se briser; se casser; tomber en morceaux; tomber en pièces
|
se briser; se casser; se détraquer
|
forcieren
|
percer; rompre
|
brusquer; contraindre; contraindre à faire; forcer; forcer à faire; imposer; obliger; obliger à faire; pousser à faire
|
freilassen
|
briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser
|
accepter; accorder; accorder un congé; acquiescer; admettre; affranchir; amnistier; autoriser; concéder; congédier; déchaîner; dégager; délivrer; désencombrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser en blanc; laisser libre; laisser ouvert; laisser partir; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; permettre; relâcher; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; soulager; tolérer
|
ganz kaputt und auseinander holen
|
abaisser; abattre; abîmer; anéantir; arracher; bousiller; briser; casser; couper; dissocier; dissoudre; déchirer; décomposer; défaire; démolir; démonter; détruire; dévaster; fracasser; liquider; rabaisser; raser; ravager; rompre; s'arracher; s'écrouler; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; supprimer; séparer; tomber en ruine
|
|
in Stücke brechen
|
abattre; briser; casser; fracasser; mettre en pièces; rompre; se briser; se casser
|
|
kaputt gehen
|
rompre; se briser; se casser; tomber en morceaux; tomber en pièces
|
|
kaputtmachen
|
abîmer; bousiller; briser; casser; craquer; craqueter; démolir; esquinter; fracasser; rompre; tarauder
|
détruire; dévaster; ravager; ruiner; saccager
|
kaputtschlagen
|
briser; broyer; casser; casser en morceaux; démolir; fracasser; mettre en morceaux; rabattre; rompre; écraser
|
briser; broyer; casser; démolir; fracasser; mettre en morceaux; mâchurer; pulvériser; rabattre; réduire en poudre; écraser
|
knacken
|
briser; casser; craquer; craqueter; décevoir; faire échouer; fracasser; percer; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne
|
|
knicken
|
briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne
|
courber; fléchir; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber; se tordre; se voûter
|
losreißen
|
arracher; couper; dissocier; déchirer; enlever de force; rompre; s'arracher
|
couper; dedoubler
|
lösen
|
briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser
|
annihiler; annuler; curer; dissoudre; déboutonner; débrancher; débrayer; décharger; déchiffrer; décomposer; déconnecter; découdre; découvrir; décrocher; décrypter; défaire; dégager; dégrafer; démolir; démonter; démêler; dénouer
|