Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Art
|
buste; caractère; nature; poitrine; tempérament; âme
|
catégorie; clan; classe; disposition; esprit; espèce; façon; genre; humeur; ligne de conduite; manière; méthode; peuplade; procédure; procédé; qualité; race; sorte; subdivision; tempérament; tribu; type; variété; état d'âme
|
Charakter
|
buste; caractère; nature; poitrine; tempérament; âme
|
caractère; caractères; disposition; esprit; humeur; lettres; natures; personnalité; tempérament; état d'âme
|
Charaktereigenschaft
|
caractère; caractéristique; marque distinctive; nature; personnalité; qualité; signe distinctif; tempérament; trait; trait caractériel; trait de caractère; trait distinctif
|
analyse; cachet; caractère; caractérisation; caractéristique; décoration; emblème; indice; marque; marque distinctive; particularité; poinçon; portrait; profil; propriété; qualité; sceau; signal; signe; singularité; symbole; trait; trait de caractère; trait distinctif
|
Charakterzug
|
caractère; caractéristique; marque distinctive; nature; personnalité; qualité; signe distinctif; tempérament; trait; trait caractériel; trait de caractère; trait distinctif
|
qualité; trait de caractère; trait distinctif
|
Einstellung
|
caractère; connaissance; convoitise; disposition; désir; esprit; goût pour; génie; inclination; intellect; intelligence; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; raison; sympathies; tempérament; tendance; âme
|
attitude; désignation; façon de penser; focalisation; implantation; inclination; index; insertion; installation; liste; mentalité; mise au point; mise en place; nomination; notification; paramètre; penchant; placement; pose; recrutement; table; tableau; tendance
|
Gemüt
|
buste; caractère; nature; poitrine; tempérament; âme
|
disposition; don; esprit; humeur; intuition; tempérament; état d'âme
|
Geneigtheit
|
caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; sympathies; tempérament; tendance
|
inclination; penchant; tendance
|
Gesinnung
|
caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; sympathies; tempérament; tendance
|
avis; conception; conviction; opinion
|
Hang
|
caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; sympathies; tempérament; tendance
|
accotement; bas-côté; berge; côte; pente; rampe; talus
|
Kennzeichen
|
caractère; caractéristique; marque distinctive; nature; personnalité; qualité; signe distinctif; tempérament; trait; trait caractériel; trait de caractère; trait distinctif
|
indicateur; marque; signe; signe d'identification; signe de ralliement; signe distinctif; symptôme; trait distinctif
|
Natur
|
buste; caractère; nature; poitrine; tempérament; âme
|
disposition; esprit; humeur; tempérament; état d'âme
|
Naturbezüge
|
genre; nature; sorte
|
|
Neigung
|
caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; sympathies; tempérament; tendance
|
angle de pente; choix; flexion; flexion nominale; goût pour; inclinaison; inclination; intention; mode; orientation; penchant; prédilection; préférence; tendance; vogue
|
Seele
|
buste; caractère; nature; poitrine; tempérament; âme
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
Stimmung
|
caractère; connaissance; disposition; esprit; génie; inclination; intellect; intelligence; nature; penchant; raison; sympathies; tempérament; tendance; âme
|
ambiance; atmosphère; disposition; domaine; don; intuition; sphère
|
Tendenz
|
caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; sympathies; tempérament; tendance
|
but; dimension; inclination; intention; mode; orientation; penchant; phénomène de mode; portée; sens; signification; tendance; trend; vogue
|
Trend
|
caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; sympathies; tempérament; tendance
|
intention; mode; orientation; phénomène de mode; tendance; trend; vogue
|
Vorliebe
|
caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; sympathies; tempérament; tendance
|
choix; goût pour; inclination; penchant; prédilection; préférence
|
Wesen
|
buste; caractère; nature; poitrine; tempérament; âme
|
disposition; esprit; essence; figure; homme; humeur; individu; mortel; personnage; personnage de théatre; personne; point essentiel; tempérament; état d'âme; être
|
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
fehlerfrei
|
inaltéré; intact; nature; pur; purement; vierge; virginal
|
absolu; achevé; brillamment; chaste; complet; correct; d'une façon parfaite; d'une propreté minutieuse; en bon état; entier; excellant; excellement; excellemment; excellent; final; fini; immaculé; impeccable; inaltéré; infaillible; innocent; intact; intègre; intégral; irréprochable; non endommagé; non entamé; parfait; parfaitement; propre; pur; sans défaut; sans faute; sans fautes; sans tache; super; total; tout à fait; très bien; à la perfection; à merveille
|
ganz
|
inaltéré; intact; nature; pur; purement; vierge; virginal
|
assez; complet; complètement; en bon état; en entier; en totalité; en toutes lettres; entier; entièrement; inaltéré; intact; intégral; intégralement; non endommagé; non entamé; passablement; plutôt; quelque peu; total; totalement; tous; tous ensemble; tout; toute; toutes; à plein temps
|
glockenrein
|
authentique; chaste; nature; net; pur
|
authentique; pur
|
jungfraulich
|
authentique; chaste; chastement; innocemment; innocent; intact; nature; propre; pudique; pudiquement; pur; purement; vierge; virginal
|
|
jungfräulich
|
inaltéré; intact; nature; pur; purement; vierge; virginal
|
|
nicht verschnitten
|
authentique; chaste; nature; net; pur
|
non coupé; non mélangé; pur
|
pur
|
authentique; chaste; inaltéré; intact; nature; net; pur; purement; vierge; virginal
|
authentique; bien; carrément; clair; cru; crûment; de bonne foi; droit; fidèle; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; net; non coupé; non mélangé; propre; proprement; pur; pur et simple; purement; rendu chaste; rendu pudique; sans détours; sans fard; simplement; sincère; sincèrement; vrai; véritable
|
rein
|
authentique; chaste; inaltéré; intact; nature; net; pur; purement; vierge; virginal
|
authentique; bien; carrément; chaste; clair; cru; crûment; dans toute sa force; décent; décontracté; dégagé; détendu; en entier; entier; exclusivement; franc; franche; franchement; froid; honnête; honnêtement; hygiénique; hygiéniquement; immaculé; impassible; inaltéré; ingénu; innocent; inoccupé; insensible; intact; intacte; intègre; intégral; inutilement; libre; naturel; naïf; net; neuf; non corrodé; non coupé; non entamé; non mélangé; non occupé; nouveau; ordonné; propre; proprement; pur; pur et simple; purement; qui n'a pas encore servi; relaxé; relâché; rendu chaste; rendu pudique; sanitaire; sans art; sans artifice; sans contrainte; sans détours; sans fard; seulement; simple; simplement; spontané; uniquement; vainement; vierge; virginal; vrai; véritable
|
sauber
|
authentique; chaste; nature; net; pur
|
authentique; avec raison; avec équité; bien; bienséance; chaste; clair; convenable; convenablement; correct; d'une propreté minutieuse; de bonne foi; décemment; décent; franc; franchement; honnête; honnêtement; hygiénique; hygiéniquement; immaculé; impeccable; innocent; intact; intègre; irréprochable; net; nettement; nettoyé; ordonné; propre; proprement; pur; pur et simple; pure; purement; rangée; rendu chaste; rendu pudique; sanitaire; sans tache; sincère; séant; vertueusement; vertueux; vrai; véritable; équitable
|
unangetastet
|
inaltéré; intact; nature; pur; purement; vierge; virginal
|
dans toute sa force; en entier; entier; froid; impassible; inaltéré; inoccupé; insensible; intact; intacte; intégral; inutilement; naturel; neuf; non corrodé; non entamé; non occupé; nouveau; pur; qui n'a pas encore servi; spontané; vainement; vierge; virginal
|
unbefleckt
|
inaltéré; intact; nature; pur; purement; vierge; virginal
|
chaste; d'une propreté minutieuse; immaculé; impeccable; innocent; intact; intègre; irréprochable; propre; pur; sans tache
|
unberührt
|
authentique; chaste; chastement; inaltéré; innocemment; innocent; intact; nature; propre; pudique; pudiquement; pur; purement; vierge; virginal
|
avec indifférence; dans toute sa force; détaché; en entier; entier; froid; impassible; impassiblement; impitoyable; impitoyablement; inaltéré; indifféremment; indifférent; inoccupé; insensible; intact; intacte; intégral; inutilement; naturel; neuf; non corrodé; non entamé; non occupé; nouveau; pur; qui n'a pas encore servi; sans coeur; spontané; vainement; vierge; virginal
|
unbeschädigt
|
inaltéré; intact; nature; pur; purement; vierge; virginal
|
complet; en bon état; entier; inaltéré; indemne; intact; intacte; non endommagé; non entamé; sain et sauf
|
unverfälscht
|
authentique; chaste; inaltéré; intact; nature; net; pur; purement; vierge; virginal
|
authentique; carrément; cru; crûment; effectivement; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; non coupé; non mélangé; pur; pur et simple; purement; sans détours; sans fard; simplement; vrai; vraiment; véridique; véridiquement; véritable; véritablement
|
unverschnitten
|
authentique; chaste; nature; net; pur
|
non coupé; non mélangé; pur
|
unversehrt
|
inaltéré; intact; nature; pur; purement; vierge; virginal
|
dans toute sa force; en entier; entier; froid; impassible; inaltéré; indemne; inoccupé; insensible; intact; intacte; intégral; inutilement; naturel; neuf; non corrodé; non entamé; non occupé; nouveau; pur; qui n'a pas encore servi; sain et sauf; spontané; vainement; vierge; virginal
|