Übersicht
Französisch nach Deutsch:   mehr Daten
  1. larmoyer:
  2. Wiktionary:


Französisch

Detailübersetzungen für larmoyer (Französisch) ins Deutsch

larmoyer:

larmoyer Verb (larmoie, larmoies, larmoyons, larmoyez, )

  1. larmoyer (pleurer; répandre des larmes; verser des pleurs; gémir; pleurnicher)
    weinen; heulen; plärren; flennen
    • weinen Verb (weine, weinst, weint, weinte, weintet, geweint)
    • heulen Verb (heule, heulst, heult, heulte, heultet, geheult)
    • plärren Verb (plärre, plärrst, plärrt, plärrte, plärrtet, geplärr)
    • flennen Verb (flenne, flennst, flennt, flennte, flenntet, geflennt)
  2. larmoyer (pleurer; pleurnicher)
    tränen
    • tränen Verb (träne, tränst, tränt, tränte, träntet, getränt)
  3. larmoyer (pleurnicher; sangloter)
    greinen; flennen
    • greinen Verb (greine, greinst, greint, greinte, greintet, gegreint)
    • flennen Verb (flenne, flennst, flennt, flennte, flenntet, geflennt)
  4. larmoyer (pleurer; verser des larmes; gémir; )
    schreien; weinen; jammern; wehklagen; heulen
    • schreien Verb (schreie, schreist, schreit, schrie, schriet, geschrien)
    • weinen Verb (weine, weinst, weint, weinte, weintet, geweint)
    • jammern Verb (jammre, jammerst, jammert, jammerte, jammertet, gejammert)
    • wehklagen Verb (wehklage, wehklagst, wehklagt, wehklagte, wehklagtet, wehgeklagt)
    • heulen Verb (heule, heulst, heult, heulte, heultet, geheult)
  5. larmoyer (geindre; gémir; chialer; pleurnicher; piailler)
    weinen; heulen; schluchzen; wimmern; jammern; winseln; flennen
    • weinen Verb (weine, weinst, weint, weinte, weintet, geweint)
    • heulen Verb (heule, heulst, heult, heulte, heultet, geheult)
    • schluchzen Verb (schluchze, schluchzest, schluchzt, schluchzte, schluchztet, geschluchzt)
    • wimmern Verb (wimmere, wimmerst, wimmert, wimmerte, wimmertet, gewimmert)
    • jammern Verb (jammre, jammerst, jammert, jammerte, jammertet, gejammert)
    • winseln Verb (winsele, winselst, winselt, winselte, winseltet, gewinselt)
    • flennen Verb (flenne, flennst, flennt, flennte, flenntet, geflennt)
  6. larmoyer (sangloter; bêler; pleurer; )
    schluchzen; schreien; greinen; heulen; plärren; flennen; herausschreien
    • schluchzen Verb (schluchze, schluchzest, schluchzt, schluchzte, schluchztet, geschluchzt)
    • schreien Verb (schreie, schreist, schreit, schrie, schriet, geschrien)
    • greinen Verb (greine, greinst, greint, greinte, greintet, gegreint)
    • heulen Verb (heule, heulst, heult, heulte, heultet, geheult)
    • plärren Verb (plärre, plärrst, plärrt, plärrte, plärrtet, geplärr)
    • flennen Verb (flenne, flennst, flennt, flennte, flenntet, geflennt)
    • herausschreien Verb (schreie heraus, schreist heraus, schreit heraus, schrie heraus, schriet heraus, herausgeschrieen)

Konjugationen für larmoyer:

Présent
  1. larmoie
  2. larmoies
  3. larmoie
  4. larmoyons
  5. larmoyez
  6. larmoient
imparfait
  1. larmoyais
  2. larmoyais
  3. larmoyait
  4. larmoyions
  5. larmoyiez
  6. larmoyaient
passé simple
  1. larmoyai
  2. larmoyas
  3. larmoya
  4. larmoyâmes
  5. larmoyâtes
  6. larmoyèrent
futur simple
  1. larmoierai
  2. larmoieras
  3. larmoiera
  4. larmoierons
  5. larmoierez
  6. larmoieront
subjonctif présent
  1. que je larmoie
  2. que tu larmoies
  3. qu'il larmoie
  4. que nous larmoyions
  5. que vous larmoyiez
  6. qu'ils larmoient
conditionnel présent
  1. larmoierais
  2. larmoierais
  3. larmoierait
  4. larmoierions
  5. larmoieriez
  6. larmoieraient
passé composé
  1. ai larmoyé
  2. as larmoyé
  3. a larmoyé
  4. avons larmoyé
  5. avez larmoyé
  6. ont larmoyé
divers
  1. larmoie!
  2. larmoyez!
  3. larmoyons!
  4. larmoyé
  5. larmoyant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für larmoyer:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
flennen beugler; blatérer; bramer; bêler; chialer; feuler; geindre; gémir; hurler; larmoyer; piailler; pleurer; pleurnicher; répandre des larmes; sangloter; verser des pleurs asticoter; enquiquiner; geindre; rabâcher; se moucher
greinen beugler; blatérer; bramer; bêler; feuler; hurler; larmoyer; pleurer; pleurnicher; sangloter asticoter; bouder; broyer du noir; enquiquiner; faire la mine; faire la moue; faire la tête; geindre; rabâcher
herausschreien beugler; blatérer; bramer; bêler; feuler; hurler; larmoyer; pleurer; sangloter beugler; bouillonner; brailler; bêler; criailler; crier; déborder de joie; exulter; faire rage; fulminer; glapir; gronder; gueuler; huer; hurler; japper; mugir; piailler; pousser de cris aigus; pousser des cris de joie; rugir; s'exclamer; se déchaîner; tempêter; tonner; tousser fort; triompher; vociférer
heulen beugler; blatérer; bramer; bêler; chialer; feuler; geindre; glapir; gémir; hurler; larmoyer; piailler; pleurer; pleurer misère; pleurnicher; répandre des larmes; sangloter; verser des larmes; verser des pleurs beugler; bouillonner; brailler; bêler; chialer; criailler; crier; faire rage; feuler; fulminer; geindre; glapir; gronder; gueuler; hurler; japper; mugir; piailler; pleurer; pleurnicher; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; rugir; se déchaîner; se moucher; tempêter; tonner; tousser fort; vociférer
jammern chialer; geindre; glapir; gémir; larmoyer; piailler; pleurer; pleurer misère; pleurnicher; verser des larmes asticoter; enquiquiner; geindre; gémir; rabâcher; se lamenter; se plaindre
plärren beugler; blatérer; bramer; bêler; feuler; gémir; hurler; larmoyer; pleurer; pleurnicher; répandre des larmes; sangloter; verser des pleurs brailler; braire; criailler; crier; fulminer; gueuler; hurler; tempéter
schluchzen beugler; blatérer; bramer; bêler; chialer; feuler; geindre; gémir; hurler; larmoyer; piailler; pleurer; pleurnicher; sangloter
schreien beugler; blatérer; bramer; bêler; chialer; feuler; geindre; glapir; gémir; hurler; larmoyer; piailler; pleurer; pleurer misère; pleurnicher; sangloter; verser des larmes appeler; beugler; bouillonner; brailler; braire; bêler; criailler; crier; déborder de joie; exulter; faire rage; fulminer; glapir; gronder; gueuler; huer; hurler; japper; mugir; piailler; pousser des cris de joie; rugir; se déchaîner; tempéter; tempêter; tonner; tousser fort; triompher; vociférer
tränen larmoyer; pleurer; pleurnicher
wehklagen chialer; geindre; glapir; gémir; larmoyer; piailler; pleurer; pleurer misère; pleurnicher; verser des larmes asticoter; enquiquiner; geindre; gémir; pousser des gémissements; rabâcher; se lamenter; se plaindre
weinen chialer; geindre; glapir; gémir; larmoyer; piailler; pleurer; pleurer misère; pleurnicher; répandre des larmes; verser des larmes; verser des pleurs beugler; brailler; chialer; criailler; crier; feuler; geindre; glapir; hurler; mugir; pleurer; pleurnicher; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; rugir
wimmern chialer; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurnicher asticoter; enquiquiner; geindre; gémir; pousser des gémissements; rabâcher; se lamenter; se plaindre
winseln chialer; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurnicher asticoter; enquiquiner; geindre; gémir; pousser des gémissements; rabâcher; se lamenter; se plaindre

Synonyms for "larmoyer":


Wiktionary Übersetzungen für larmoyer:


Cross Translation:
FromToVia
larmoyer tränen tear — To produce tears

Computerübersetzung von Drittern: