Übersicht
Französisch nach Deutsch: mehr Daten
-
défaire:
- verlassen; wegfahren; abreisen; seineZelteabbrechen; aufbrechen; wegreisen; fortreisen; trennen; auseinanderfallen; auflösen; zerfallen; zersetzen; lösen; spalten; zerlegen; aufteilen; herauslösen; ausfädeln; öffnen; aufmachen; aufknüpfen; ausfransen; entwirren; entknoten; auseinanderfasern; aufknoten; aufdröseln; losmachen; locker machen; entkoppeln; unterbrechen; enträtseln; aufbinden; aufknöpfen; loslösen; abkoppeln; lockern; entfesseln; aufhaken; losbekommen; loskriegen; ganz kaputt und auseinander holen; loskoppeln; abhängen; losziehen; aushecken; treiben; ausholen; andrehen; abtrennen; ausmisten; auftrennen; loshaken; abschrauben; losschrauben; ausfallen; abfallen; ausscheiden
-
Wiktionary:
- défaire → wegmachen, auspacken, lösen, aufmachen, ausziehen, auftrennen, entledigen, abwickeln
- défaire → abkommen, übertreffen, niederringen, besiegen, schlagen, abschaffen, loswerden, lösen, rückgängig machen, abschnallen, losmachen, öffnen, sich abwickeln, auspacken, auflösen
Französisch
Detailübersetzungen für défit (Französisch) ins Deutsch
défaire:
défaire Verb (défais, défait, défaisons, défaites, défont, défaisais, défaisait, défaisions, défaisiez, défaisaient, défis, défit, défîmes, défîtes, défirent, déferai, déferas, défera, déferons, déferez, déferont)
-
défaire (s'en aller; partir; abandonner; quitter; délier; détacher; décomposer; dissoudre; subdiviser)
verlassen; wegfahren; abreisen; seineZelteabbrechen; aufbrechen; wegreisen; fortreisen-
seineZelteabbrechen Verb (breche meine Zelt ab, brichst deine Zelt ab, bricht seine Zelt ab, brach seine zelt ab, bracht unsere Zelt ab, abgebrochen)
-
défaire (dissoudre; démonter; tomber en morceaux; démolir; tomber en ruine; décomposer; se décomposer; tomber en décadence)
trennen; auseinanderfallen; auflösen; zerfallen; zersetzen; lösen; spalten; zerlegen; aufteilen; herauslösen-
auseinanderfallen Verb (falle auseinander, fällst auseinander, fällt auseinander, fiel auseinander, fielt auseinander, auseinandergefallen)
-
zersetzen Verb
-
défaire (défaire les boutons; dénouer; ouvrir; déboutonner)
ausfädeln; öffnen; aufmachen; aufknüpfen; ausfransen; entwirren; entknoten; auseinanderfasern; aufknoten; aufdröseln-
auseinanderfasern Verb (fasere auseinander, faserst auseinander, fasert auseinander, faserte auseinander, fasertet auseinander, auseinandergefasert)
-
défaire (détacher; dégager; libérer; dénouer; ouvrir)
-
défaire (démolir; détruire; démonter; abattre; dévaster; rompre; se désagréger; abaisser; se rompre; anéantir; décomposer; se décomposer; supprimer; couper; casser; séparer; raser; abîmer; rabaisser; arracher; briser; déchirer; dissoudre; fracasser; s'écrouler; dissocier; liquider; ravager; bousiller; s'arracher; tomber en ruine; se délabrer)
-
défaire (déconnecter; décrocher; détacher; débrancher)
-
défaire (découdre; dégager; détacher; débrancher; dételer; déconnecter; dénouer; dévisser; débrayer; curer; dégrafer; nettoyer; nettoyer à fond; enlever le fumier de)
-
défaire (dévisser)
abschrauben; losschrauben-
abschrauben Verb (schraube ab, schraubst ab, schraubt ab, schraubte ab, schraubtet ab, abgeschraubt)
-
losschrauben Verb (schraube los, schraubst los, schraubt los, schraubte los, schraubtet los, losgeschraubt)
-
-
défaire (abandonner; détacher; être éliminé; décrocher; débrancher; débrayer; déserter; dévisser; dégrafer; dételer; déconnecter)
ausfallen; abfallen; abhängen; ausscheiden; abtrennen; loskoppeln; loshaken; entkoppeln; abkoppeln-
ausscheiden Verb (scheide aus, scheidest aus, scheidet aus, scheidete aus, scheidetet aus, asugescheidet)
Konjugationen für défaire:
Présent
- défais
- défais
- défait
- défaisons
- défaites
- défont
imparfait
- défaisais
- défaisais
- défaisait
- défaisions
- défaisiez
- défaisaient
passé simple
- défis
- défis
- défit
- défîmes
- défîtes
- défirent
futur simple
- déferai
- déferas
- défera
- déferons
- déferez
- déferont
subjonctif présent
- que je défasse
- que tu défasses
- qu'il défasse
- que nous défassions
- que vous défassiez
- qu'ils défassent
conditionnel présent
- déferais
- déferais
- déferait
- déferions
- déferiez
- déferaient
passé composé
- ai défait
- as défait
- a défait
- avons défait
- avez défait
- ont défait
divers
- défais!
- défaisez!
- défaisons!
- défait
- défaisant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Übersetzung Matrix für défaire:
Synonyms for "défaire":
Wiktionary Übersetzungen für défaire:
défaire
Cross Translation:
verb
défaire
-
Modifier l’état d’une chose de manière qu’elle ne soit plus ce qu’elle était.
-
Se défaire.
- défaire → entledigen
verb
-
-
- abkommen → couler; mettre; à; lever; faire; de; réussite; amaigrir; décharner; efflanquer; émacier; maigrir; avoir; des; démoder; passer de mode; quelque chose; détacher; éloigner; quelqu’un; dégager; abandonner; défaire; prendre; le; départ; renoncer; priver; départir; cesser; écarter; dévier; dériver; origine; tirer; son; remonter; provenir; dans; originer; issu; issue; être; descendre
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• défaire | → übertreffen | ↔ best — to beat |
• défaire | → niederringen; besiegen; schlagen | ↔ defeat — to overcome in battle or contest |
• défaire | → abschaffen; loswerden | ↔ get rid of — to remove |
• défaire | → schlagen; besiegen | ↔ lick — colloquial: to defeat decisively |
• défaire | → lösen | ↔ loose — to unfasten |
• défaire | → rückgängig machen | ↔ undo — to reverse |
• défaire | → abschnallen; lösen; losmachen; öffnen | ↔ undo — to unfasten |
• défaire | → abschnallen; lösen; losmachen | ↔ unfasten — to loose |
• défaire | → sich abwickeln | ↔ unwind — To be or become unwound |
• défaire | → schlagen | ↔ whip — to defeat |
• défaire | → auspacken | ↔ uitpakken — uit een omhulsel halen |
• défaire | → auflösen; lösen; losmachen | ↔ losmaken — ervoor zorgen dat iets of iemand los wordt |