Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Anprall
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
Auseinandersetzung
|
accrochage; altercation; collision; conflit; controverse; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
argumentation; association; chamaillerie; club d'étudiants; conversation; dialogue; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démonstration; démêlé; entretien; exposé; joute oratoire; partage d'une succession; prise de position; querelle; société; séparation des biens
|
Balgerei
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
bagarre; bataille; combat; lutte; mêlée; rixe
|
Differenz
|
conflit; controverse; différend; discorde; dispute; litige; querelle
|
association; bon; chamaillerie; chiffon; club d'étudiants; coupon; différence; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; désordre; joute oratoire; lambeau; pièce; querelle; quittance; restant; reçu; récépissé; société; ticket
|
Diskussion
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
association; club d'étudiants; conversation; dialogue; discussion; débat; entretien; société
|
Fehde
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
aigreur; animosité; dépit; haine; hostilité; inimitié; rancune; ressentiment
|
Gefecht
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
|
Irrgarten
|
bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles
|
|
Kampf
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
bataille; combat; guerre; lutte; match
|
Kollision
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
abordage; accrochage; collision; heurt
|
Konflikt
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
collision; contention; lutte réciproque
|
Krach
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
atteinte à l'ordre public; boucan; boum; brouhaha; bruit; cabale; chahut; choc; cohue; coup; coup violent; désordre; floc; fracas; grondement; interférence; interruption; krach; lourde chute; plouf; rumeur; tapage; tumulte; vacarme; éclat
|
Kämpfe
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
concours; matches
|
Labyrinth
|
bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles
|
|
Meinungsverschiedenheit
|
accrochage; altercation; collision; conflit; controverse; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
association; chamaillerie; club d'étudiants; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; joute oratoire; querelle; société
|
Ringen
|
conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
lutte; torsion
|
Ringkampf
|
conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
match de catch; rencontre de lutte
|
Schlacht
|
conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
bataille; bataille rangée; combat; compétition; concours; course; guerre; jeu; lutte; match; rencontre
|
Schlägerei
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
agitation; agitations; bagarre; bataille; combat; combat de boxe; combats; confusion; excitation; insurrection; lutte; match de boxe; mêlée; pugilat; remous; rixe; rixes; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
Spektakel
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
beuglement; bousculade; braillement; brouhaha; bruit; cabale; chahut; charivari; clameur; cohue; criailleries; effervescence; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; pièce à grand spectacle; presse; revue à grand spectacle; rugissement; rumeur; scène; spectacle; tapage; tumulte; vacarme; vue; émoi
|
Stoß
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
accrochage; accumulation; altercation; amoncellement; assemblage; boum; butoir; cahot; choc; claque; collision; coup; coup de pouce; cumul; entassement; floc; gifle; heurt; impulsion; masse; monceau; montagne; mouvement brusque; nage; petit coup; pile; plouf; poussée; quantité; ramas; rassemblement; saccade; secousse; tape; tas; à-coup
|
Streit
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
argumentation; chamaillerie; chamailleries; chicane; compétition; concours; controverse; course; criailleries; discorde; disputes; déplaisir; désaccord; désordre; histoires; jeu; malaise; match; mécontentement; querelles; rencontre
|
Streitgespräch
|
accrochage; altercation; collision; conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; débat; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
association; chamaillerie; club d'étudiants; conversation; dialogue; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; entretien; joute oratoire; querelle; société
|
Streitigkeit
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
discorde; désordre
|
Twist
|
accrochage; altercation; collision; conflit; controverse; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
|
Uneinigkeit
|
accrochage; altercation; collision; conflit; controverse; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
discorde; division; déplaisir; désaccord; désordre; désunion; malaise; mécontentement; zizanie
|
Wettkampf
|
conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
compétition; concours; course; jeu; match; rencontre
|
Wortstreit
|
conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; débat; querelle
|
|
Wortwechsel
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
chamaillerie; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; joute oratoire; querelle
|
Zank
|
accrochage; altercation; collision; conflit; controverse; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
|
Zusammenstoß
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
abordage; accrochage; altercation; butoir; cahot; choc; collision; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
Zwietracht
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
discorde; division; désunion; zizanie
|
Other | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Anprall
|
|
choc
|