Übersicht
Französisch nach Deutsch: mehr Daten
-
charge:
- Last; Bürde; Schwere; Gewicht; Kreuz; Finanzielle Last; Ladung; elektrische Ladung; Auslastung; Steuern; Angriff; Bestürmung; Ansturm; Erstürmung; Sturmangriff; Sturmlauf; Fracht; Frachtgut; Gut; Beladung; Befrachtung; Frachttransport; Transport; Güterbeförderung; Frachtverkehr; Steueramt; Fiskus; Steuer
-
charger:
- laden; einladen; beladen; befrachten; aufladen; beauftragen; auftragen; verladen; elektrizieren; belasten; elektricität aufladen; anklagen; verdächtigen; beschuldigen; gebieten; befehlen; kommandieren; erlassen; regieren; herrschen; beherrschen; abfüllen; anfüllen; aufblasen; übertreiben; aufbauschen; andicken; beschweren; erschweren; verstärken; schwerer machen; Schwerer machen; insinuieren; unterstellen; zustellen
- Wiktionary:
Französisch
Detailübersetzungen für charge (Französisch) ins Deutsch
charge:
-
la charge (fardeau)
-
la charge (fardeau; cargaison)
die Finanzielle Last -
la charge (chargement)
-
la charge
-
la charge
-
la charge (taxes; impôts; perceptions; fisc; levées; impôt; prélèvements; imposition; redevances)
-
la charge (assaut; attaque; invasion; attaque à main armée; ruée; rafle; rush; razzia; hold-up; rushes)
-
la charge (cargaison; fardeau)
-
la charge (affrètement; fret; chargement; fardeau; cargaison)
-
la charge (transport routier; cargaison; chargement; transport)
-
la charge (bureau des contributions; impôts; fisc; taxes; prélèvements; impôt; perception; taxe; imposition; redevances; levées; perceptions)
Übersetzung Matrix für charge:
Synonyms for "charge":
Wiktionary Übersetzungen für charge:
charge
Cross Translation:
noun
charge
-
substance solide ajoutée à un mélange
- charge → Füllstoff
-
Ce qui peser.
- charge → Anklage; Anklagepunkt
noun
-
Transportwesen: etwas, was sich durch sein Gewicht nach unten drückt oder zieht; auch Ladung, Fracht; was man trägt
-
Physik, Elektrotechnik: die Eigenschaft von Teilchen oder Objekten, mit einem elektromagnetischen Feld in Wechselwirkung zu treten
-
Militär: definierte Menge an Munition oder Sprengstoff
-
allgemein: aufladen von Gegenständen auf einen LKW oder Anhänger
-
eine Sachmaterie, für die ein Träger der öffentlichen Verwaltung kraft Gesetzes fachlich zuständig ist
-
eine freiwillige und ohne Bezahlung erfolgen Tätigkeit
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• charge | → Belastung; Last | ↔ burden — heavy load |
• charge | → Ladung | ↔ charge — electric charge |
• charge | → Last | ↔ charge — load or burden |
• charge | → Ladung | ↔ electric charge — electromagnetic state |
• charge | → Fracht | ↔ vracht — de lading van een vervoermiddel |
• charge | → Hub | ↔ hijs — de hoeveelheid die men in één keer op kan hijsen |
• charge | → Anklage | ↔ aanklacht — bij de rechtbank ingediende beschuldiging of klacht |
charge form of charger:
charger Verb (charge, charges, chargeons, chargez, chargent, chargeais, chargeait, chargions, chargiez, chargeaient, chargeai, chargeas, chargea, chargeâmes, chargeâtes, chargèrent, chargerai, chargeras, chargera, chargerons, chargerez, chargeront)
-
charger (affréter; recharger; fréter; équiper)
-
charger (accabler; importuner)
-
charger (embarquer; affréter)
-
charger (recharger)
aufladen; elektrizieren-
elektrizieren Verb (elektriziere, elektrizierst, elektriziert, elektrizierte, elektriziertet, elektriziert)
-
charger (recharger)
-
charger (accuser; dénoncer; inculper; incriminer; imputer)
-
charger (incriminer; soupçonner; accuser; suspecter; imputer; inculper)
verdächtigen; beschuldigen; anklagen-
verdächtigen Verb (verdächtige, verdächtigst, verdächtigt, verdächtigte, verdächtigtet, verdâchtigt)
-
beschuldigen Verb (beschuldige, beschuldigst, beschuldigt, beschuldigte, beschuldigtet, beschuldigt)
-
-
charger (ordonner; décréter; assigner; dévouer; régir; commander; sommer; consacrer à; obliger à; diriger)
gebieten; befehlen; auftragen; kommandieren; beauftragen; erlassen; regieren; herrschen; beherrschen-
kommandieren Verb (kommandiere, kommandierst, kommandiert, kommandierte, kommandiertet, kommandiert)
-
charger (farcir; remplir; bourrer; gonfler)
-
charger (charger un fusil)
-
charger (exagérer; souligner; enfler; grossir; renforcer; outrer)
-
charger (alourdir; renforcer; apesantir; s'aggraver; s'alourdir)
beschweren; erschweren; belasten; verstärken; beladen; schwerer machen; Schwerer machen-
erschweren Verb
-
schwerer machen Verb
-
Schwerer machen Verb
-
charger (insinuer; imputer; accuser)
insinuieren; unterstellen; zustellen-
unterstellen Verb (unterstelle, unterstellst, unterstellt, unterstellte, unterstelltet, unterstellt)
-
charger (manutentionner)
Konjugationen für charger:
Présent
- charge
- charges
- charge
- chargeons
- chargez
- chargent
imparfait
- chargeais
- chargeais
- chargeait
- chargions
- chargiez
- chargeaient
passé simple
- chargeai
- chargeas
- chargea
- chargeâmes
- chargeâtes
- chargèrent
futur simple
- chargerai
- chargeras
- chargera
- chargerons
- chargerez
- chargeront
subjonctif présent
- que je charge
- que tu charges
- qu'il charge
- que nous chargions
- que vous chargiez
- qu'ils chargent
conditionnel présent
- chargerais
- chargerais
- chargerait
- chargerions
- chargeriez
- chargeraient
passé composé
- ai chargé
- as chargé
- a chargé
- avons chargé
- avez chargé
- ont chargé
divers
- charge!
- chargez!
- chargeons!
- chargé
- chargeant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Übersetzung Matrix für charger:
Synonyms for "charger":
Wiktionary Übersetzungen für charger:
charger
Cross Translation:
verb
charger
-
garnir d’une charge.
- charger → laden; beauftragen; betrauen
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• charger | → beauftragen | ↔ commission — send to do something |
• charger | → beladen | ↔ lade — To fill or load |
• charger | → laden | ↔ load — to put a load on |
• charger | → laden | ↔ load — to fill with munition |
• charger | → laden | ↔ load — to read into memory |
• charger | → belasten | ↔ belasten — gewichten plaatsen op |
• charger | → beladen | ↔ beladen — een lading aanbrengen op een lastdier of een voer- of vaartuig |
Computerübersetzung von Drittern: