Französisch

Detailübersetzungen für bornes (Französisch) ins Deutsch

bornes:

bornes [la ~] Nomen

  1. la bornes (limites; frontières)
    die Grenzen
  2. la bornes (treillage; grillage; restriction; limitation; limites)
    die Abzaunung; die Begrenzung

Übersetzung Matrix für bornes:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Abzaunung bornes; grillage; limitation; limites; restriction; treillage
Begrenzung bornes; grillage; limitation; limites; restriction; treillage limitation; limite; restriction
Grenzen bornes; frontières; limites

bornes form of borner:

borner Verb (borne, bornes, bornons, bornez, )

  1. borner (restreindre; limiter; entourer; )
    beschränken; limitieren; begrenzen; einschränken; abgrenzen; eindämmen; beschneiden; absperren; umzäunen; einsäumen; abzäunen
    • beschränken Verb (beschränke, beschränkst, beschränkt, beschränkte, beschränktet, beschränkt)
    • limitieren Verb (limitiere, limitierst, limitiert, limitierte, limitiertet, limitiert)
    • begrenzen Verb (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • einschränken Verb (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
    • abgrenzen Verb (grenze ab, grenzt ab, grenzte ab, grenztet ab, abgegrenzt)
    • eindämmen Verb (dämme ein, dämmst ein, dämmt ein, dämmte ein, dämmtet ein, eingedämmt)
    • beschneiden Verb (beschneide, beschneidest, beschneidet, beschnitt, beschnittet, beschnitten)
    • absperren Verb (sperre ab, sperrst ab, sperrt ab, sperrte ab, sperrtet ab, abgesperrt)
    • umzäunen Verb (zäune um, zäunst um, zäunt um, zäunte um, zäuntet um, umgezäunt)
    • einsäumen Verb (säume ein, säumst ein, säumt ein, säumte ein, säumtet ein, eingesäumt)
    • abzäunen Verb (zäune ab, zäunst ab, zäunt ab, zäunte ab, zäuntet ab, abgezäunt)
  2. borner (couvrir; protéger; sauvegarder; )
    abdecken; abschirmen; begrenzen; umzäunen; abgrenzen; absperren; abzäunen
    • abdecken Verb (decke ab, deckst ab, deckt ab, deckte ab, decktet ab, abgedeckt)
    • abschirmen Verb (schirme ab, schirmst ab, schirmt ab, schirmte ab, schirmtet ab, abgeschirmt)
    • begrenzen Verb (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • umzäunen Verb (zäune um, zäunst um, zäunt um, zäunte um, zäuntet um, umgezäunt)
    • abgrenzen Verb (grenze ab, grenzt ab, grenzte ab, grenztet ab, abgegrenzt)
    • absperren Verb (sperre ab, sperrst ab, sperrt ab, sperrte ab, sperrtet ab, abgesperrt)
    • abzäunen Verb (zäune ab, zäunst ab, zäunt ab, zäunte ab, zäuntet ab, abgezäunt)
  3. borner (barrer; marquer; entourer; )
    abgrenzen; begrenzen; einzäunen; prellen; umzäunen; neppen; abzäunen; festlegen; einhegen; abstecken; trassieren; übervorteilen
    • abgrenzen Verb (grenze ab, grenzt ab, grenzte ab, grenztet ab, abgegrenzt)
    • begrenzen Verb (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • einzäunen Verb (zäune ein, zäunst ein, zäunt ein, zäunte ein, zäuntet ein, eingezäunt)
    • prellen Verb (prelle, prellst, prellt, prellte, prelltet, geprellt)
    • umzäunen Verb (zäune um, zäunst um, zäunt um, zäunte um, zäuntet um, umgezäunt)
    • neppen Verb (neppe, neppst, neppt, neppte, nepptet, geneppt)
    • abzäunen Verb (zäune ab, zäunst ab, zäunt ab, zäunte ab, zäuntet ab, abgezäunt)
    • festlegen Verb (lege fest, legst fest, legt fest, legte fest, legtet fest, festgelegt)
    • einhegen Verb (hege ein, hegst ein, hegt ein, hegte ein, hegtet ein, eingehegt)
    • abstecken Verb (stecke ab, steckst ab, steckt ab, steckte ab, stecktet ab, abgesteckt)
    • trassieren Verb (trassiere, trassierst, trassiert, trassierte, trassiertet, trassiert)
    • übervorteilen Verb (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
  4. borner (endiguer; délimiter; contenir)
    eindeichen; eindämmen
    • eindeichen Verb (deiche ein, deichst ein, deicht ein, deichte ein, deichtet ein, eingedeicht)
    • eindämmen Verb (dämme ein, dämmst ein, dämmt ein, dämmte ein, dämmtet ein, eingedämmt)
  5. borner (délimiter; contenir; limiter; restreindre; mettre des limites à)
    begrenzen; beschränken; einschränken; eindämmen
    • begrenzen Verb (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • beschränken Verb (beschränke, beschränkst, beschränkt, beschränkte, beschränktet, beschränkt)
    • einschränken Verb (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
    • eindämmen Verb (dämme ein, dämmst ein, dämmt ein, dämmte ein, dämmtet ein, eingedämmt)
  6. borner (restreindre; limiter; délimiter)
    beschränken; begrenzen; einschränken; eindämmen; limitieren
    • beschränken Verb (beschränke, beschränkst, beschränkt, beschränkte, beschränktet, beschränkt)
    • begrenzen Verb (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • einschränken Verb (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
    • eindämmen Verb (dämme ein, dämmst ein, dämmt ein, dämmte ein, dämmtet ein, eingedämmt)
    • limitieren Verb (limitiere, limitierst, limitiert, limitierte, limitiertet, limitiert)

Konjugationen für borner:

Présent
  1. borne
  2. bornes
  3. borne
  4. bornons
  5. bornez
  6. bornent
imparfait
  1. bornais
  2. bornais
  3. bornait
  4. bornions
  5. borniez
  6. bornaient
passé simple
  1. bornai
  2. bornas
  3. borna
  4. bornâmes
  5. bornâtes
  6. bornèrent
futur simple
  1. bornerai
  2. borneras
  3. bornera
  4. bornerons
  5. bornerez
  6. borneront
subjonctif présent
  1. que je borne
  2. que tu bornes
  3. qu'il borne
  4. que nous bornions
  5. que vous borniez
  6. qu'ils bornent
conditionnel présent
  1. bornerais
  2. bornerais
  3. bornerait
  4. bornerions
  5. borneriez
  6. borneraient
passé composé
  1. ai borné
  2. as borné
  3. a borné
  4. avons borné
  5. avez borné
  6. ont borné
divers
  1. borne!
  2. bornez!
  3. bornons!
  4. borné
  5. bornant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für borner:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abdecken s'assuré contre; se préservé de
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abdecken abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder blinder; couvrir; cuirasser; desservir; débarrasser; débarrasser la table; dépouiller; liquider; nettoyer; ranger; recouvrir; s'assurer contre; se couvrir contre; solder; stocker; écorcher
abgrenzen abriter; barrer; borner; clôturer; contourner; couvrir; délimiter; entourer; escroquer; fermer; jalonner; limiter; marquer; mettre à l'abri de; piqueter; protéger; préciser; préserver; restreindre; sauvegarder; soutirer; tailler; tracer; tromper clore; clôturer; définir; enclore; jalonner; palissader; tracer
abschirmen abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder abriter; assurer la surveillance; blinder; cacher; camoufler; celer; conserver; couvrir; cuirasser; desservir; dissimuler; débarrasser; débarrasser la table; défendre; déguiser; détenir; farder; fermer au verrou; garder; maintenir; mettre en sûreté; mettre à l'abri de; nettoyer; omettre; protéger; préserver; receler; recéler; retenir; sauvegarder; se taire de quelque chose; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose; verrouiller; voiler; équiper d'un dispositif d'alarme
absperren abriter; borner; clôturer; couvrir; délimiter; entourer; limiter; mettre à l'abri de; protéger; préserver; restreindre; sauvegarder; tailler barrer; bloquer; boucler; clore; fermer; fermer au verrou; verrouiller
abstecken barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper clore; clôturer; définir; enclore; jalonner; palissader; tracer; épingler
abzäunen abriter; barrer; borner; clôturer; contourner; couvrir; délimiter; entourer; escroquer; fermer; jalonner; limiter; marquer; mettre à l'abri de; piqueter; protéger; préciser; préserver; restreindre; sauvegarder; soutirer; tailler; tracer; tromper clore; clôturer; enclore; palissader
begrenzen abriter; barrer; borner; clôturer; contenir; contourner; couvrir; délimiter; entourer; escroquer; fermer; jalonner; limiter; marquer; mettre des limites à; mettre à l'abri de; piqueter; protéger; préciser; préserver; restreindre; sauvegarder; soutirer; tailler; tracer; tromper
beschneiden borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler circoncire; couper; découper; détourer; tailler
beschränken borner; clôturer; contenir; délimiter; entourer; limiter; mettre des limites à; restreindre; tailler ajouter; amenuiser; amoindrir; baisser; diminuer; décroître; défaillir; envelopper; inclure; raccourcir; réduire; écourter
eindeichen borner; contenir; délimiter; endiguer ajouter; endiguer; envelopper; inclure
eindämmen borner; clôturer; contenir; délimiter; endiguer; entourer; limiter; mettre des limites à; restreindre; tailler ajouter; endiguer; envelopper; inclure
einhegen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper ajouter; cerner; clore; clôturer; encercler; enclore; entourer; envelopper; environner; inclure; palissader
einschränken borner; clôturer; contenir; délimiter; entourer; limiter; mettre des limites à; restreindre; tailler ajouter; amenuiser; amoindrir; annuler; baisser; barrer; comprendre; contenir; contrecarrer; diminuer; diminuer ses dépenses; décroître; défaillir; endiguer; englober; envelopper; faire marche arrière; faire obstacle à; faire tourner dans le sens opposé; gagner; inclure; limiter; maîtriser; ménager; raccourcir; réduire; résister à; s'opposer à; se garder de; se restreindre; tourner en sens contraire; économiser; écourter; épargner
einsäumen borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler ajouter; border; cerner; encadrer; encercler; entourer; envelopper; environner; inclure
einzäunen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
festlegen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper aiguilleter; arranger; arrêter; attacher; conclure; constater; contracter; décider; décrire; définir; délimiter; dénoter; déposer sur un compte bancaire; désigner; détailler; déterminer; enregistrer; estimer; expliciter; finir; fixer; identifier; immobiliser; installer; jalonner; lier; mettre fin à; nouer; prendre fin; préciser; qualifier; signer; signer un contrat avec; stopper; terminer; tracer; vérifier; établir
limitieren borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler
neppen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper attraper; blaguer; duper; escroquer; estamper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
prellen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abuser; couillonner; duper; escroquer; estamper; leurrer; rouler; tricher; tromper
trassieren barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper découvrir; définir; dépister; déterminer; jalonner; localiser; tracer; trouver
umzäunen abriter; barrer; borner; clôturer; contourner; couvrir; délimiter; entourer; escroquer; fermer; jalonner; limiter; marquer; mettre à l'abri de; piqueter; protéger; préciser; préserver; restreindre; sauvegarder; soutirer; tailler; tracer; tromper clore; clôturer; enclore; palissader
übervorteilen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abuser; couillonner; duper; escroquer; estamper; leurrer; rouler; tricher; tromper

Synonyms for "borner":


Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für bornes