Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Ahnung
|
impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment
|
comprenette; grain; intuition; notion; pressentiment; soupçon; supposition; suspicion
|
Andrang
|
impulsion; instinct
|
affluence; afflux; application; ardeur; aspiration; attroupement; bousculade; brouhaha; bruit; chahut; charivari; cohue; effervescence; efforts; instances; masse; poussée; presse; recherche; tapage; tumulte; vacarme; zèle; émoi
|
Anregung
|
impulsion; instinct
|
aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; impulsions; incitation; instigation; instigations; instincts; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
Anreiz
|
impulsion; instinct
|
aiguillon; encouragement; exhortation; force; force propulsive; impulsion; incitation; initiative; instigation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
Anstoß
|
impulsion; instinct
|
aiguillon; butoir; cahot; choc; coup; coup de pied de but; coup de pouce; encouragement; exhortation; heurt; impulsion; incitation; initiative; instigation; petit coup; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
Antrieb
|
impulsion; instinct; nez; odorat; pulsion; tendance
|
actionnement; force de propulsion; force propulsive; impulsion; impulsions; instincts; mise en marche; moteur; poussée; propulsion; traction; urgence
|
Einfall
|
impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment
|
action policière; avis; concept; conception; envahissement; façon de voir; idée; invasion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; réflexion; vision
|
Eingebung
|
impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment
|
avis; compréhension; concept; conception; conscience; entendement; façon de voir; idée; inspiration; intuition; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; pressentiment; réflexion; soupçon; suspicion; vision
|
Geschlechtstrieb
|
impulsion; instinct; pulsion; tendance
|
instinct sexuel; libido; stimuli sexuels
|
Impuls
|
impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment
|
aiguillon; encouragement; exhortation; force; force propulsive; impulsion; impulsions; incitation; instigation; instincts; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
Instinkt
|
impulsion; instinct; intuition; nez; odorat; penchant; sens inné; sensation; sentiment
|
|
Intuition
|
impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment
|
|
Laune
|
impulsion; instinct
|
caprice; disposition; disposition d'âme; humeur; moral; état d'âme
|
Leidenschaft
|
impulsion; instinct; pulsion; tendance
|
ardeur; désir; désir charnel; embrasement; envie; ferveur; feu; fougue; joie; obsession; passion; plaisir; pulsion sexuelle; verve; volupté; zèle; élan
|
Leidenschaftlichkeit
|
impulsion; instinct; pulsion; tendance
|
ardeur; colère; emportement; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
|
Reiz
|
impulsion; instinct
|
aiguillon; amabilité; appas; attirance; attraction; attrait; cajolerie; caractère attrayant; caresse; caresses; charme; câlin; câlinerie; douceur; enchantement; encouragement; ensorcellement; envoûtement; fascination; flatterie; force; force propulsive; gentillesse; grâce; impulsion; incitation; piquant; poussée; pouvoir de séduction; pouvoir magique; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; suavité
|
Stimulanz
|
impulsion; instinct
|
aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; instigation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
Trieb
|
impulsion; instinct; pulsion; tendance
|
bouture; désir charnel; joie; mener le bétail; meute; passion; plaisir; pulsion sexuelle; rejeton; sarment; tige; troupe; troupeau
|
Vorgefühl
|
impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment
|
hypothèse; intuition; pressentiment; soupçon; supposition; suspicion
|