Übersicht
Französisch nach Deutsch:   mehr Daten
  1. changeant:
  2. changer:
  3. Wiktionary:
Deutsch nach Französisch:   mehr Daten
  1. changeant:
    The word changeant exists in our database, but we currently do not have a translation from German to French.


Französisch

Detailübersetzungen für changeant (Französisch) ins Deutsch

changeant:


Übersetzung Matrix für changeant:

ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
flatterhaft baroque; capricieux; changeant; fantasque; imprévisible; incalculable; inconstant; instable; variable; versatile; volage agité; bancal; baroque; chancelant; comme un papillon; d'une façon incertaine; impatient; incertain; indécis; nerveux; papillonnant; précaire; turbulent; vacillant; voltigeant; à la légère
launenhaft baroque; capricieux; changeant; fantasque; imprévisible; incalculable; inconstant; instable; pluvieux; variable; versatile; volage baroque; bougon; grincheux; grognon; hargneux; maussade; morne; morose; plaignant; sinistre; sombre; triste
launisch baroque; capricieux; changeant; fantasque; imprévisible; incalculable; inconstant; instable; variable; versatile; volage baroque; bougon; bourru; de bouc; de mauvaise humeur; grincheux; grognon; grossier; hargneux; maussade; morne; morose; plaignant; sinistre; sombre; triste
nicht voraussagbar baroque; capricieux; changeant; fantasque; imprévisible; incalculable; inconstant; instable; variable; versatile; volage
schlecht gelaunt baroque; capricieux; changeant; fantasque; imprévisible; incalculable; inconstant; instable; variable; versatile; volage bougon; bourru; de mauvaise humeur; dolent; désagréable; grincheux; grognon; gémissant; hargneux; impossible; insupportable; irascible; irrité; mal disposé; maussade; plaignant; plaintif; plaintivement; râleur
unbefahrbar baroque; capricieux; changeant; fantasque; imprévisible; incalculable; inconstant; instable; variable; versatile; volage impraticable
unberechenbar baroque; capricieux; changeant; fantasque; imprévisible; incalculable; inconstant; instable; variable; versatile; volage baroque
unbeständig baroque; capricieux; changeant; fantasque; imprévisible; incalculable; incertain; inconstant; indécis; instable; pluvieux; variable; versatile; volage agité; avec hésitation; avec inconstance; avec indécision; bancal; branlant; chancelant; changeable; d'une façon hésitante; d'une façon incertaine; de mauvaise grâce; en hésitant; hésitant; impatient; incertain; inconstant; indécis; instable; irrésolu; labile; nerveux; peu disposé; peu résistant; précaire; turbulent; vacillant
unentschlossen changeant; incertain; indécis; instable; variable avec hésitation; avec indécision; d'une façon hésitante; de mauvaise grâce; en hésitant; hésitant; incertain; indécis; instable; irrésolu; lambin; lambinant; peu disposé; traînant; traînassant; vacillant
variabel baroque; capricieux; changeant; fantasque; imprévisible; incalculable; incertain; inconstant; instable; variable; variant; versatile; volage
variierend changeant; incertain; variable; variant changeable
veränderlich baroque; capricieux; changeant; fantasque; imprévisible; incalculable; inconstant; instable; variable; versatile; volage bancal; chancelant; d'une façon incertaine; incertain; indécis; précaire; vacillant
wandelbar baroque; capricieux; changeant; fantasque; imprévisible; incalculable; inconstant; instable; variable; versatile; volage bancal; chancelant; changeable; d'une façon incertaine; incertain; indécis; précaire; vacillant
wechselhaft changeant; incertain; indécis; instable; pluvieux; variable bancal; chancelant; changeable; d'une façon incertaine; incertain; indécis; précaire; vacillant
wetterwendisch baroque; capricieux; changeant; fantasque; imprévisible; incalculable; inconstant; instable; variable; versatile; volage
zweifelhaft changeant; incertain; indécis; instable; variable avec incertitude; discutable; douteusement; douteux; incertain; vague; équivoque
übellaunig baroque; capricieux; changeant; fantasque; imprévisible; incalculable; inconstant; instable; variable; versatile; volage bougon; grincheux; grognon; hargneux; maussade; morne; morose; plaignant; sinistre; sombre; triste

Synonyms for "changeant":


Wiktionary Übersetzungen für changeant:


Cross Translation:
FromToVia
changeant wechselhaft; wandelbar changeable — subject to sudden or frequent changes

changer:

changer Verb (change, changes, changeons, changez, )

  1. changer (alterner; modifier; transformer; )
    ändern; verändern; tauschen; abwechseln; wechseln; variieren; abändern; amendieren; abwandeln; erschaffen; eintauschen; verfertigen; entstehen; ausbauen; bilden; anfertigen; entarten; auswirken; entfalten; flattern
    • ändern Verb (ändere, änderst, ändert, änderte, ändertet, geändert)
    • verändern Verb (verändere, veränderst, verändert, veränderte, verändertet, verändert)
    • tauschen Verb (tausche, tauschst, tauscht, tauschte, tauschtet, getauscht)
    • abwechseln Verb (wechsele ab, wechselst ab, wechselt ab, wechselte ab, wechseltet ab, abgewechselt)
    • wechseln Verb (wechsele, wechselst, wechselt, wechselte, wechseltet, gewechselt)
    • variieren Verb (variiere, variierst, variiert, variierte, variiertet, variiert)
    • abändern Verb (abändere, abändert, abänderte, abändertet, geabändernet)
    • amendieren Verb (amendiere, amendierst, amendiert, amendierte, amendiertet, amendiert)
    • abwandeln Verb (wandele ab, wandelst ab, wandelt ab, wandelte ab, wandeltet ab, abgewandelt)
    • erschaffen Verb
    • eintauschen Verb (tausche ein, tauscht ein, tauschte ein, tauschtet ein, eingetauscht)
    • verfertigen Verb (verfertige, verfertigst, verfertigt, verfertigte, verfertigtet, verfertigt)
    • entstehen Verb (entstehe, entstehst, entsteht, entstand, entstandet, entstanden)
    • ausbauen Verb (baue aus, baust aus, baut aus, baute aus, bautet aus, ausgebaut)
    • bilden Verb (bilde, bildest, bildet, bildete, bildetet, gebildet)
    • anfertigen Verb (fertige an, fertigst an, fertigt an, fertigte an, fertigtet an, angefertigt)
    • entarten Verb (entarte, entartest, entartet, entartete, entartetet, entartet)
    • auswirken Verb (wirke aus, wirkst aus, wirkt aus, wirkte aus, wirktet aus, ausgewirkt)
    • entfalten Verb (entfalte, entfaltest, entfaltet, entfaltete, entfaltetet, entfaltet)
    • flattern Verb (flattre, flatterst, flattert, flatterte, flattertet, geflattert)
  2. changer (échanger; changer de place; faire un échange; )
    wechseln; umtauschen; umwechseln; vertauschen; verändern; umändern; verwechseln; einwechseln; umwandeln
    • wechseln Verb (wechsele, wechselst, wechselt, wechselte, wechseltet, gewechselt)
    • umtauschen Verb (tausche um, tauscht um, tauschte um, tauschtet um, umgetauscht)
    • umwechseln Verb (wechsele um, wechselst um, wechselt um, wechselte um, wechseltet um, umgewechselt)
    • vertauschen Verb (vertausche, vertauschst, vertauscht, vertauschte, vertauschtet, vertauscht)
    • verändern Verb (verändere, veränderst, verändert, veränderte, verändertet, verändert)
    • umändern Verb
    • verwechseln Verb (verwechsele, verwechselst, verwechselt, verwechselte, verwechseltet, verwechselt)
    • einwechseln Verb (wechsele ein, wechselst ein, wechselt ein, wechselte ein, wechseltet ein, eingewechselt)
    • umwandeln Verb (wandele um, wandelst um, wandelt um, wandelte um, wandeltet um, umgewandelt)
  3. changer (prendre la correspondance)
    umsteigen
    • umsteigen Verb (steige um, steigst um, steigt um, stieg um, stiegt um, umgestiegen)
  4. changer (modifier; transformer; réviser; )
    ändern; verändern; modifizieren; umgestalten; abändern; umändern
    • ändern Verb (ändere, änderst, ändert, änderte, ändertet, geändert)
    • verändern Verb (verändere, veränderst, verändert, veränderte, verändertet, verändert)
    • modifizieren Verb (modifiziere, modifizierst, modifiziert, modifizierte, modifiziertet, modifiziert)
    • umgestalten Verb (gestalte um, gestaltest um, gestaltet um, gestaltete um, gestaltetet um, umgestaltet)
    • abändern Verb (abändere, abändert, abänderte, abändertet, geabändernet)
    • umändern Verb
  5. changer (modifier; transformer; réviser; )
    modifizieren
    • modifizieren Verb (modifiziere, modifizierst, modifiziert, modifizierte, modifiziertet, modifiziert)
  6. changer (remplacer; renouveler; replacer; )
    ersetzt; ersetzen; erneuern; auswechseln; vertreten; stellvertreten; tilgen; abtragen; innovieren; einfallen; einspringen; erneutaufstellen; erneutunterbringen
    • ersetzt Verb
    • ersetzen Verb
    • erneuern Verb (erneuere, erneuerst, erneuert, erneuerte, erneuertet, erneuert)
    • auswechseln Verb (wechsele aus, wechselst aus, wechselt aus, wechselte aus, wechseltet aus, ausgewechselt)
    • vertreten Verb (vertrete, vertrittst, vertritt, vertrat, vertratet, vertreten)
    • tilgen Verb (tilge, tilgst, tilgt, tilgte, tilgtet, getilgt)
    • abtragen Verb (trage ab, trägst ab, trägt ab, trug ab, trugt ab, abgetragen)
    • innovieren Verb (innoviere, innovierst, innoviert, innovierte, innoviertet, innoviert)
    • einfallen Verb
    • einspringen Verb (springe ein, springst ein, springt ein, sprang ein, sprangt ein, eingesprungen)
  7. changer (convertir; transformer; modifier)
    konvertieren; wechseln
    • konvertieren Verb (konvertiere, konvertierst, konvertiert, konvertierte, konvertiertet, konvertiert)
    • wechseln Verb (wechsele, wechselst, wechselt, wechselte, wechseltet, gewechselt)
  8. changer (échanger; permuter; faire un échange; troquer; changer de place)
    austauschen; auswechseln; wechseln; tauschen; umtauschen; einlösen; einwechseln; abwechseln; vertauschen; konvertieren; eintauschen
    • austauschen Verb (tausche aus, tauscht aus, tauschte aus, tauschtet aus, ausgetauscht)
    • auswechseln Verb (wechsele aus, wechselst aus, wechselt aus, wechselte aus, wechseltet aus, ausgewechselt)
    • wechseln Verb (wechsele, wechselst, wechselt, wechselte, wechseltet, gewechselt)
    • tauschen Verb (tausche, tauschst, tauscht, tauschte, tauschtet, getauscht)
    • umtauschen Verb (tausche um, tauscht um, tauschte um, tauschtet um, umgetauscht)
    • einlösen Verb (löse ein, löst ein, löste ein, löstet ein, eingelöst)
    • einwechseln Verb (wechsele ein, wechselst ein, wechselt ein, wechselte ein, wechseltet ein, eingewechselt)
    • abwechseln Verb (wechsele ab, wechselst ab, wechselt ab, wechselte ab, wechseltet ab, abgewechselt)
    • vertauschen Verb (vertausche, vertauschst, vertauscht, vertauschte, vertauschtet, vertauscht)
    • konvertieren Verb (konvertiere, konvertierst, konvertiert, konvertierte, konvertiertet, konvertiert)
    • eintauschen Verb (tausche ein, tauscht ein, tauschte ein, tauschtet ein, eingetauscht)
  9. changer (échanger)
    wechseln
    • wechseln Verb (wechsele, wechselst, wechselt, wechselte, wechseltet, gewechselt)
  10. changer (échanger; faire un échange; troquer; )
    einwechseln; eintauschen
    • einwechseln Verb (wechsele ein, wechselst ein, wechselt ein, wechselte ein, wechseltet ein, eingewechselt)
    • eintauschen Verb (tausche ein, tauscht ein, tauschte ein, tauschtet ein, eingetauscht)
  11. changer (mélanger; échanger; substituer)
    mischen; mengen; durchschütteln; durcheinanderbringen
  12. changer (échanger; confondre; renvoyer; )
    umtauschen; tauschen; einwechseln; eintauschen
    • umtauschen Verb (tausche um, tauscht um, tauschte um, tauschtet um, umgetauscht)
    • tauschen Verb (tausche, tauschst, tauscht, tauschte, tauschtet, getauscht)
    • einwechseln Verb (wechsele ein, wechselst ein, wechselt ein, wechselte ein, wechseltet ein, eingewechselt)
    • eintauschen Verb (tausche ein, tauscht ein, tauschte ein, tauschtet ein, eingetauscht)
  13. changer (refluer; chavirer)
    kentern
    • kentern Verb (kentere, kenterst, kentert, kenterte, kentertet, gekentert)
  14. changer (rénover; renouveler; remettre en état; se substituer à)
    erneuern; herstellen; wiederherstellen; renovieren; neugestalten; restaurieren; wiederaufbauen
    • erneuern Verb (erneuere, erneuerst, erneuert, erneuerte, erneuertet, erneuert)
    • herstellen Verb (herstelle, herstellst, herstellt, herstellte, herstelltet, hergestellt)
    • wiederherstellen Verb (herstelle wieder, herstellst wieder, herstellt wieder, herstellte wieder, herstelltet wieder, wiederherstellt)
    • renovieren Verb (renoviere, renovierst, renoviert, renovierte, renoviertet, renoviert)
    • neugestalten Verb (gestalte neu, gestaltest neu, gestaltet neu, gestaltete neu, gestaltetet neu, neugestaltet)
    • restaurieren Verb (restauriere, restaurierst, restauriert, restaurierte, restauriertet, restauriert)
    • wiederaufbauen Verb (baue wieder auf, baust wieder auf, baut wieder auf, baute wieder auf, bautet wieder auf, wiederaufgebaut)
  15. changer (altérer; renverser; modifier)
    biegen; umbiegen
    • biegen Verb (biege, biegst, biegt, bog, bogt, gebogen)
    • umbiegen Verb (biege um, biegst um, biegt um, bog um, bogt um, umgebogen)
  16. changer (réorganiser; transformer; déformer; )
    reorganisieren; reformieren
    • reorganisieren Verb (reorganisiere, reorganisierst, reorganisiert, reorganisierte, reorganisiertet, reorganisiert)
    • reformieren Verb (reformiere, reformierst, reformiert, reformierte, reformiertet, reformiert)

Konjugationen für changer:

Présent
  1. change
  2. changes
  3. change
  4. changeons
  5. changez
  6. changent
imparfait
  1. changeais
  2. changeais
  3. changeait
  4. changions
  5. changiez
  6. changeaient
passé simple
  1. changeai
  2. changeas
  3. changea
  4. changeâmes
  5. changeâtes
  6. changèrent
futur simple
  1. changerai
  2. changeras
  3. changera
  4. changerons
  5. changerez
  6. changeront
subjonctif présent
  1. que je change
  2. que tu changes
  3. qu'il change
  4. que nous changions
  5. que vous changiez
  6. qu'ils changent
conditionnel présent
  1. changerais
  2. changerais
  3. changerait
  4. changerions
  5. changeriez
  6. changeraient
passé composé
  1. ai changé
  2. as changé
  3. a changé
  4. avons changé
  5. avez changé
  6. ont changé
divers
  1. change!
  2. changez!
  3. changeons!
  4. changé
  5. changeant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für changer:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abtragen changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à acquitter; arracher; consommer; déchirer; démolir; démonter; déporter; détruire; dévaster; dévorer; emmener; emporter; payer; porter; raser; ravager; remporter; ruiner; régler; s'acquitter de; s'user; saccager; se consumer; se corroder; se déchirer; transmettre; user
abwandeln alterner; altérer; changer; modifier; permuter; transformer; varier; échanger conjuguer; décliner
abwechseln alterner; altérer; changer; changer de place; faire un échange; modifier; permuter; transformer; troquer; varier; échanger différer; diverger; varier
abändern alterner; altérer; amender; changer; modifier; permuter; rectifier; refondre; remanier; réviser; transformer; varier; échanger altérer; amender; conjuguer; décliner; modifier; retravailler; revoir; réformer; régénérer; réviser; transformer
amendieren alterner; altérer; changer; modifier; permuter; transformer; varier; échanger
anfertigen alterner; altérer; changer; modifier; permuter; transformer; varier; échanger concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; produire; réaliser; élaborer
ausbauen alterner; altérer; changer; modifier; permuter; transformer; varier; échanger achever; agrandir; ajouter à; aller mieux; amplifier; améliorer; augmenter; bâtir; compléter; construire; construire en plus; développer; enfler; finir; gonfler; grossir; lever; parfaire; perfectionner; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; rajouter une aile; rendre complet; renouer; renouveler; revitaliser; régénérer; rénover; s'amplifier; s'enfler; se dilater; supplémenter; élargir; étendre; évaser
austauschen changer; changer de place; faire un échange; permuter; troquer; échanger
auswechseln changer; changer de place; faire un échange; innover; permuter; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à; troquer; échanger recommencer; refaire; remettre en état; remplacer; restaurer; réhabiliter; rénover
auswirken alterner; altérer; changer; modifier; permuter; transformer; varier; échanger aboutir à; atteindre; culminer; résulter; se confirmer; se réaliser
biegen altérer; changer; modifier; renverser arquer; cambrer; courber; déjeter; fléchir; incurver; infléchir; plier; recourber; replier; s'incliner; s'incurver; se courber; économiser
bilden alterner; altérer; changer; modifier; permuter; transformer; varier; échanger accomplir; composer; concevoir; confectionner; construire; créer; déployer; développer; effectuer; entraîner; exercer; fabriquer; faire; faire des exercices; façonner; former; instruire; modeler; mouler; réaliser; s'entraîner; s'exercer; s'épanouir; éduquer; élaborer; évoluer
durcheinanderbringen changer; mélanger; substituer; échanger déconcerter; dérouter; mettre en désordre
durchschütteln changer; mélanger; substituer; échanger
einfallen changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à apprendre par coeur; envahir; faire irruption dans; passer à l'improviste; penser à; pénétrer dans; remplacer; se rappeler; se souvenir de
einlösen changer; changer de place; faire un échange; permuter; troquer; échanger argenter; capitaliser; convertir en espèces; encaisser; percevoir; toucher
einspringen changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à aider; assister; donner suite; donner suite à; dépanner; faire du bien; faire la charité; montrer de l'obligeance; prêter son aide; remplacer; rendre service; rentrer dans; sauter dans; seconder; secourir; servir; soigner; suppléer; tendre la main; venir en aide de; être au service de; être enfoncer; être renforcé; être serviable; être utile à
eintauschen alterner; altérer; annuler; changer; changer de place; confondre; convertir; embarrasser; faire un échange; modifier; permuter; renvoyer; substituer; tourner en sens contraire; transformer; troquer; troquer contre; varier; échanger
einwechseln alterner; altérer; annuler; changer; changer de place; confondre; convertir; embarrasser; faire un échange; modifier; permuter; renvoyer; substituer; tourner en sens contraire; transformer; troquer; troquer contre; varier; échanger; échanger contre
entarten alterner; altérer; changer; modifier; permuter; transformer; varier; échanger corrompre; déboucher sur; dégénérer; dépraver; gâcher; ruiner; s'abâtardir; se corrompre; se dégrader; se prolonger; se terminer en
entfalten alterner; altérer; changer; modifier; permuter; transformer; varier; échanger déplier; déployer; dérouler; développer; plier; s'épanouir; se déplier; éclore; étaler; étendre
entstehen alterner; altérer; changer; modifier; permuter; transformer; varier; échanger concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; germer; naître; naître de; pousser; prendre sa source; réaliser; s'élever; se faire; se lever; surgir; élaborer
erneuern changer; innover; remettre; remettre en place; remettre en état; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à adapter; ajuster; aller mieux; améliorer; arranger; dépanner; enjoliver; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; perfectionner; pistonner; raccommoder; rafraîchir; rajuster; rapiécer; reconstituer; recréer; redire; refaire; remettre en bon état; remettre en état; remettre à neuf; renouer; renouveler; restaurer; retaper; retentir; revitaliser; réformer; régler; régénérer; réhabiliter; rénover; réparer; répéter; résonner; rétablir; se faire l'echo de; transformer; transformer en
erneutaufstellen changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à
erneutunterbringen changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à
erschaffen alterner; altérer; changer; modifier; permuter; transformer; varier; échanger concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; rancuner; réaliser; élaborer; élucubrer
ersetzen changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à compenser; corriger; couvrir; remplacer
ersetzt changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à
flattern alterner; altérer; changer; modifier; permuter; transformer; varier; échanger balancer; chanceler; faire du vent; flotter au vent; osciller; s'envoler; se balancer; secouer; tituber; vaciller; venter; voler; voleter; voltiger; être bercé; être houleux
herstellen changer; remettre en état; renouveler; rénover; se substituer à accomplir; concevoir; confectionner; construire; coucher; créer; déposer; effectuer; fabriquer; faire; former; mettre; placer; planter; poser; produire; réaliser; situer; stationner; élaborer
innovieren changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à adapter; ajuster; arranger; dépanner; enjoliver; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rafraîchir; rajuster; rapiécer; reconstituer; remettre en bon état; remettre en état; remettre à neuf; renouveler; restaurer; retaper; revitaliser; régler; régénérer; réhabiliter; rénover; réparer; rétablir
kentern changer; chavirer; refluer basculer; chavirer; jeter sur les épaules; mettre sur le côté; mettre sur les épaules; plonger; renverser; retourner; se renverser; soulever; tremper
konvertieren changer; changer de place; convertir; faire un échange; modifier; permuter; transformer; troquer; échanger convertir
mengen changer; mélanger; substituer; échanger allier; mixer; mélanger; mêler
mischen changer; mélanger; substituer; échanger actionner; allier; mixer; mélanger; mêler; remuer
modifizieren altérer; amender; changer; modifier; rectifier; refondre; remanier; renverser; restructurer; retravailler; réformer; réorganiser; réviser; transformer
neugestalten changer; remettre en état; renouveler; rénover; se substituer à arranger; enjoliver; rafraîchir; rajuster; recréer; refaire; remettre en bon état; remettre à neuf; renouveler; restaurer; retaper; revitaliser; réformer; régénérer; rénover; transformer; transformer en
reformieren changer; déformer; labourer; modifier; remanier; restructurer; retourner; retravailler; réorganiser; transformer altérer; amender; modifier; retravailler; revoir; réformer; régénérer; réviser; transformer
renovieren changer; remettre en état; renouveler; rénover; se substituer à aller mieux; améliorer; arranger; enjoliver; perfectionner; rafraîchir; rajuster; remettre en bon état; remettre en état; remettre à neuf; renouer; renouveler; restaurer; retaper; revitaliser; régénérer; réhabiliter; rénover
reorganisieren changer; déformer; labourer; modifier; remanier; restructurer; retourner; retravailler; réorganiser; transformer assainir; réorganiser
restaurieren changer; remettre en état; renouveler; rénover; se substituer à adapter; ajuster; arranger; dépanner; enjoliver; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rafraîchir; rajuster; rapiécer; reconstituer; remettre en bon état; remettre en état; remettre à neuf; renouveler; restaurer; retaper; revitaliser; régler; régénérer; réhabiliter; rénover; réparer; rétablir
stellvertreten changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à
tauschen alterner; altérer; annuler; changer; changer de place; confondre; embarrasser; faire un échange; modifier; permuter; renvoyer; substituer; tourner en sens contraire; transformer; troquer; troquer contre; varier; échanger échanger
tilgen changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à achever; acquitter; amortir; annuler; assimiler; disqualifier; déboutonner; décrocher; dénouer; exclure; niveler; payer; payer la note; radier; rayer; rembourser; régler; s'acquitter de; solder; égaliser
umbiegen altérer; changer; modifier; renverser arquer; cambrer; courber; déjeter; fléchir; incurver; infléchir; plier; recourber; replier; économiser
umgestalten amender; changer; modifier; rectifier; refondre; remanier; réviser; transformer assainir; cultiver; produire; recréer; refactoriser; refaire; régénérer; réorganiser; transformer; transformer en
umsteigen changer; prendre la correspondance
umtauschen alterner; altérer; annuler; changer; changer de place; confondre; embarrasser; faire un échange; modifier; permuter; renvoyer; substituer; tourner en sens contraire; transformer; troquer; troquer contre; varier; échanger; échanger contre
umwandeln alterner; altérer; changer; changer de place; faire un échange; substituer; échanger; échanger contre convertir; cultiver; effectuer une conversion de type (transtypage); produire; retourner; tourner; transformer
umwechseln alterner; altérer; changer; changer de place; faire un échange; substituer; échanger; échanger contre
umändern alterner; altérer; amender; changer; changer de place; faire un échange; modifier; rectifier; refondre; remanier; réviser; substituer; transformer; échanger; échanger contre fréquenter; sortir avec
variieren alterner; altérer; changer; modifier; permuter; transformer; varier; échanger différer; diverger; fréquenter; sortir avec; varier
verfertigen alterner; altérer; changer; modifier; permuter; transformer; varier; échanger concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; produire; réaliser; élaborer
vertauschen alterner; altérer; changer; changer de place; faire un échange; permuter; substituer; troquer; échanger; échanger contre
vertreten changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à relâcher; remettre; remettre en place; remplacer; replacer; représenter; se dégourdir les jambes; se délasser; se détendre; se relâcher; se récréer; sortir un peu
verwechseln alterner; altérer; changer; changer de place; faire un échange; substituer; échanger

Synonyms for "changer":


Wiktionary Übersetzungen für changer:

changer changer
verb
  1. -
  2. (intransitiv) umschlagen; schlagartig von einem Zustand in einen negativen Zustand wechseln
  3. transitiv: etwas ein wenig, meist zum Besseren, verändern/anpassen
  4. ein Verkehrsmittel verlassen und in ein anderes einsteigen
  5. (transitiv): etwas in seiner Art, oder Beschaffenheit wandeln, ändern oder mutieren
  6. (transitiv) etwas umformen
  7. (reflexiv) sich ändern
  8. (häufig) durch etwas Anderes ersetzen oder ersetzt werden
  9. Geld in eine andere Währung umtauschen
  10. anders machen

Cross Translation:
FromToVia
changer ändern; verändern; wandeln change — to become something different
changer ändern; verändern; verwandeln change — to make something into something different
changer umziehen; umkleiden change — to replace one's own clothing
changer wechseln switch — To change places / tasks
changer verwandeln; ändern; abändern; umändern veranderen — zodanig aan iets werken of iets behandelen dat het anders wordt
changer schalten schakelen — een verbinding tot stand brengen
changer umkleiden omkleden — andere kleren aandoen
changer ändern; verändern wijzigen — zodanig aan iets werken dat het anders wordt

Verwandte Übersetzungen für changeant



Deutsch

Detailübersetzungen für changeant (Deutsch) ins Französisch

changeant:


Synonyms for "changeant":