Französisch

Detailübersetzungen für détaché (Französisch) ins Deutsch

détacher:

détacher Verb (détache, détaches, détachons, détachez, )

  1. détacher (s'en aller; partir; abandonner; )
    verlassen; wegfahren; abreisen; seineZelteabbrechen; aufbrechen; wegreisen; fortreisen
    • verlassen Verb (verlasse, verläßt, verließ, verließt, verlassen)
    • wegfahren Verb (fahre weg, fährst weg, fährt weg, fuhr weg, fuhret weg, weggefahren)
    • abreisen Verb (reise ab, reisst ab, reist ab, reiste ab, reistet ab, abgereist)
    • seineZelteabbrechen Verb (breche meine Zelt ab, brichst deine Zelt ab, bricht seine Zelt ab, brach seine zelt ab, bracht unsere Zelt ab, abgebrochen)
    • aufbrechen Verb (breche auf, brichst auf, bricht auf, brach auf, bracht auf, aufgebrochen)
    • wegreisen Verb (reise weg, reisest weg, reist weg, reiste weg, reistet weg, weggereist)
    • fortreisen Verb (riese fort, reist fort, reiste fort, reistet fort, fortgereist)
  2. détacher (embaucher; dégager; dévisser; déboutonner)
    in Lohndienst einstellen; einstellen; engagieren
  3. détacher (dégager; libérer; défaire; dénouer; ouvrir)
    trennen; lösen; losmachen; auflösen; locker machen; entkoppeln; unterbrechen; enträtseln; aufbinden; aufknöpfen; aufmachen; loslösen; entwirren; abkoppeln; lockern; entfesseln; aufknüpfen; aufhaken; losbekommen; loskriegen; entknoten; aufknoten
    • trennen Verb (trenne, trennst, trennt, trennte, trenntet, getrennt)
    • lösen Verb (löse, löst, lösest, löste, löstet, gelöst)
    • losmachen Verb (mache los, machst los, macht los, machte los, machtet los, losgemacht)
    • auflösen Verb (löse auf, löst auf, löste auf, löstet auf, aufgelöst)
    • entkoppeln Verb (entkoppele, entkoppelst, entkoppelt, entkoppelte, entkoppeltet, entkoppelt)
    • unterbrechen Verb (unterbreche, unterbrichst, unterbricht, unterbrach, unterbracht, unterbrochen)
    • enträtseln Verb (enträtsele, enträtselst, enträtselt, enträtselte, enträtseltet, enträtselt)
    • aufbinden Verb (binde auf, bindest auf, bindet auf, bindete auf, bindetet auf, aufgebunden)
    • aufknöpfen Verb (knöpfe auf, knöpfst auf, knöpft auf, knöpfte auf, knöpftet auf, aufgeknöpft)
    • aufmachen Verb (mache auf, machst auf, macht auf, machte auf, machtet auf, aufgemacht)
    • loslösen Verb (löse los, lösst los, löst los, löste los, löstet los, losgelöst)
    • entwirren Verb (entwirre, entwirrst, entwirrt, entwirrte, entwirrtet, entwirrt)
    • abkoppeln Verb (koppele ab, koppelst ab, koppelt ab, koppelte ab, koppeltet ab, abgekoppelt)
    • lockern Verb (lockere, lockerst, lockert, lockerte, lockertet, gelockert)
    • entfesseln Verb (entfessele, entfesselst, entfesselt, entfesselte, entfesseltet, entfesselt)
    • aufknüpfen Verb (knüpfe auf, knüpfst auf, knüpft auf, knüpfte auf, knüpftet auf, aufgeknüpft)
    • aufhaken Verb (hake auf, hakst auf, hakt auf, hakte auf, haktet auf, aufgehakt)
    • losbekommen Verb (bekomme los, bekommst los, bekommt los, bekam los, bekamt los, losbekommen)
    • loskriegen Verb (kriege los, kriegst los, kriegt los, kriegte los, kriegtet los, losgekriegt)
    • entknoten Verb (entknote, entknotest, entknotet, entknotete, entknotetet, entknotet)
    • aufknoten Verb (knote auf, knotest auf, knotet auf, knotete auf, knotetet auf, aufgeknotet)
  4. détacher (abandonner; être éliminé; décrocher; )
    ausfallen; abfallen; abhängen; ausscheiden; abtrennen; loskoppeln; loshaken; entkoppeln; abkoppeln
    • ausfallen Verb (falle aus, fällst aus, fällt aus, fiel aus, fielt aus, ausgefallen)
    • abfallen Verb (falle ab, fallst ab, fallt ab, fallte ab, falltet ab, abgefallt)
    • abhängen Verb (hänge ab, hängst ab, hängt ab, hängte ab, hängtet ab, abgehängt)
    • ausscheiden Verb (scheide aus, scheidest aus, scheidet aus, scheidete aus, scheidetet aus, asugescheidet)
    • abtrennen Verb (trenne ab, trennst ab, trennt ab, trennte ab, trenntet ab, abgetrennt)
    • loskoppeln Verb (koppele los, koppelst los, koppelt los, koppelte los, koppeltet los, losgekoppelt)
    • loshaken Verb (hake los, hakst los, hakt los, hakte los, haktet los, losgehakt)
    • entkoppeln Verb (entkoppele, entkoppelst, entkoppelt, entkoppelte, entkoppeltet, entkoppelt)
    • abkoppeln Verb (koppele ab, koppelst ab, koppelt ab, koppelte ab, koppeltet ab, abgekoppelt)
  5. détacher (séparer; découpler; fissionner; dissocier)
    scheiden; separieren; trennen; absondern; abspalten
    • scheiden Verb (scheide, scheidest, scheidet, schiedt, schiedet, geschieden)
    • separieren Verb (separiere, separierst, separiert, separierte, separiertet, separiert)
    • trennen Verb (trenne, trennst, trennt, trennte, trenntet, getrennt)
    • absondern Verb (absondere, absonderst, absondert, absonderte, absondertet, abgesondert)
    • abspalten Verb (spalte ab, spaltest ab, spaltet ab, spaltete ab, spaltetet ab, abgespaltet)
  6. détacher (arracher; déchirer; enlever; séparer)
    abreißen; abtrennen
    • abreißen Verb (reiße ab, reißt ab, rißt ab, risset ab, abgerissen)
    • abtrennen Verb (trenne ab, trennst ab, trennt ab, trennte ab, trenntet ab, abgetrennt)
  7. détacher (découdre; dégager; débrancher; )
    losziehen; aufmachen; ausfädeln; aushecken; auflösen; treiben; lockern; ausholen; andrehen; losmachen; loskoppeln; lösen; abhängen; abtrennen; loslösen; ausmisten; auftrennen; abkoppeln; loshaken; aufknoten
    • losziehen Verb (ziehe los, ziehst los, zieht los, zog los, zogt los, losgezogen)
    • aufmachen Verb (mache auf, machst auf, macht auf, machte auf, machtet auf, aufgemacht)
    • ausfädeln Verb (fädele aus, fädelst aus, fädelt aus, fädelte aus, fädeltet aus, ausgefädelt)
    • aushecken Verb (hecke aus, heckst aus, heckt aus, heckte aus, hecktet aus, ausgeheckt)
    • auflösen Verb (löse auf, löst auf, löste auf, löstet auf, aufgelöst)
    • treiben Verb (treibe, treibst, treibt, trieb, triebt, getrieben)
    • lockern Verb (lockere, lockerst, lockert, lockerte, lockertet, gelockert)
    • ausholen Verb (hole aus, holst aus, holt aus, holte aus, holtet aus, ausgeholt)
    • andrehen Verb (drehe an, drehst an, dreht an, drehte an, drehtet an, angedreht)
    • losmachen Verb (mache los, machst los, macht los, machte los, machtet los, losgemacht)
    • loskoppeln Verb (koppele los, koppelst los, koppelt los, koppelte los, koppeltet los, losgekoppelt)
    • lösen Verb (löse, löst, lösest, löste, löstet, gelöst)
    • abhängen Verb (hänge ab, hängst ab, hängt ab, hängte ab, hängtet ab, abgehängt)
    • abtrennen Verb (trenne ab, trennst ab, trennt ab, trennte ab, trenntet ab, abgetrennt)
    • loslösen Verb (löse los, lösst los, löst los, löste los, löstet los, losgelöst)
    • ausmisten Verb (miste aus, mistest aus, mistet aus, mistete aus, mistetet aus, ausgemistet)
    • auftrennen Verb (trenne auf, trennst auf, trennt auf, trennte auf, trenntet auf, aufgetrennt)
    • abkoppeln Verb (koppele ab, koppelst ab, koppelt ab, koppelte ab, koppeltet ab, abgekoppelt)
    • loshaken Verb (hake los, hakst los, hakt los, hakte los, haktet los, losgehakt)
    • aufknoten Verb (knote auf, knotest auf, knotet auf, knotete auf, knotetet auf, aufgeknotet)
  8. détacher (cueillir; enlever; arracher; égrapper)
    pflücken
    • pflücken Verb (pflücke, pflückst, pflückt, pflückte, pflücktet, gepflückt)
  9. détacher (déconnecter; décrocher; débrancher; défaire)
    abkoppeln; entkoppeln; loskoppeln; abhängen
    • abkoppeln Verb (koppele ab, koppelst ab, koppelt ab, koppelte ab, koppeltet ab, abgekoppelt)
    • entkoppeln Verb (entkoppele, entkoppelst, entkoppelt, entkoppelte, entkoppeltet, entkoppelt)
    • loskoppeln Verb (koppele los, koppelst los, koppelt los, koppelte los, koppeltet los, losgekoppelt)
    • abhängen Verb (hänge ab, hängst ab, hängt ab, hängte ab, hängtet ab, abgehängt)
  10. détacher (détordre; s'ouvrir d'un coup)
    losschlagen
    • losschlagen Verb (schlage los, schlägst los, schlägt los, schlug los, schlugt los, losgeschlagen)
  11. détacher (enfoncer; décoder; forcer; ouvrir brusquement)
    aufbrechen; abbrechen; aufreißen; dekodieren; auflösen; aufteilen; aufbringen; entfesseln; aufsperren; aufstoßen; auseinandernehmen; entehen
    • aufbrechen Verb (breche auf, brichst auf, bricht auf, brach auf, bracht auf, aufgebrochen)
    • abbrechen Verb (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • aufreißen Verb
    • dekodieren Verb (dekodiere, dekodierst, dekodiert, dekodierte, dekodiertet, dekodiert)
    • auflösen Verb (löse auf, löst auf, löste auf, löstet auf, aufgelöst)
    • aufteilen Verb (teile auf, teilst auf, teilt auf, teilte auf, teiltet auf, aufgeteilt)
    • aufbringen Verb (bringe auf, bringst auf, bringt auf, bracht auf, brachtet auf, aufgebracht)
    • entfesseln Verb (entfessele, entfesselst, entfesselt, entfesselte, entfesseltet, entfesselt)
    • aufsperren Verb (sperre auf, sperrst auf, sperrt auf, sperrte auf, sperrtet auf, aufgesperrt)
    • aufstoßen Verb (stoße auf, stößt auf, stieß auf, stießt auf, aufgestoßen)
    • entehen Verb (entehe, entehst, enteht, entehte, entehtet, enteht)
  12. détacher (rincer; laver; laver à grande eau)
    abspülen
    • abspülen Verb (spüle ab, spülst ab, spült ab, spülte ab, spültet ab, abgespült)
  13. détacher (couper)
    losschneiden
    • losschneiden Verb (schneide los, scheidest los, scheidet los, schnitt los, schnittet los, losgeschitten)
  14. détacher
    trennen
    • trennen Verb (trenne, trennst, trennt, trennte, trenntet, getrennt)
  15. détacher
  16. détacher (désépingler)
    trennen; lösen; loslösen
    • trennen Verb (trenne, trennst, trennt, trennte, trenntet, getrennt)
    • lösen Verb (löse, löst, lösest, löste, löstet, gelöst)
    • loslösen Verb (löse los, lösst los, löst los, löste los, löstet los, losgelöst)

Konjugationen für détacher:

Présent
  1. détache
  2. détaches
  3. détache
  4. détachons
  5. détachez
  6. détachent
imparfait
  1. détachais
  2. détachais
  3. détachait
  4. détachions
  5. détachiez
  6. détachaient
passé simple
  1. détachai
  2. détachas
  3. détacha
  4. détachâmes
  5. détachâtes
  6. détachèrent
futur simple
  1. détacherai
  2. détacheras
  3. détachera
  4. détacherons
  5. détacherez
  6. détacheront
subjonctif présent
  1. que je détache
  2. que tu détaches
  3. qu'il détache
  4. que nous détachions
  5. que vous détachiez
  6. qu'ils détachent
conditionnel présent
  1. détacherais
  2. détacherais
  3. détacherait
  4. détacherions
  5. détacheriez
  6. détacheraient
passé composé
  1. ai détaché
  2. as détaché
  3. a détaché
  4. avons détaché
  5. avez détaché
  6. ont détaché
divers
  1. détache!
  2. détachez!
  3. détachons!
  4. détaché
  5. détachant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für détacher:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abreisen appareillage; décollage; démarrage; départ
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abbrechen décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement abandon; abandonner; abattre; achever; annuler; arracher; arrêter; briser; casser; cesser; conclure; couper; dissocier; décevoir; déchirer; délimiter; démolir; démonter; déroger; détruire; dévaster; en finir; enlever de force; faire échouer; finir; fracasser; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; ravager; rester court; rompre; ruiner; résilier; s'achever; s'arracher; saccager; se casser; se rompre; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer; tomber en panne; transgresser
abfallen abandonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déserter; détacher; dételer; dévisser; être éliminé
abhängen abandonner; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; être éliminé incliner; retomber; tomber; être accroché
abkoppeln abandonner; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; libérer; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; être éliminé cliver; couper; dedoubler; dissocier; déboutonner; débrayer; décrocher; dénouer; séparer
abreisen abandonner; dissoudre; décomposer; défaire; délier; détacher; partir; quitter; s'en aller; subdiviser embarquer; faire bagage; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'envoler; s'éloigner
abreißen arracher; déchirer; détacher; enlever; séparer arracher; briser; couper; dedoubler; dissocier; déchirer; démolir; démonter; déroger; détruire; dévaster; dévorer; enlever de force; interrompre; raser; ravager; rompre; ruiner; s'arracher; saccager; se déchirer; transgresser
absondern dissocier; découpler; détacher; fissionner; séparer isoler; mettre à part; réserver; séparer; tenir à l'écart
abspalten dissocier; découpler; détacher; fissionner; séparer fissionner; séparer
abspülen détacher; laver; laver à grande eau; rincer rincer
abtrennen abandonner; arracher; curer; débrancher; débrayer; déchirer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; séparer; être éliminé arracher; commander; extorquer; fissionner; forcer; isoler; soutirer; séparer
andrehen curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond extraire; fixer; resserrer; serrer; serrer la vis; serrer le vis; tirer de; visser
aufbinden défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir accrocher au mur; attacher; attacher avec un noeud; déboutonner; décrocher; dénouer; nouer; pendre; suspendre
aufbrechen abandonner; dissoudre; décoder; décomposer; défaire; délier; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement; partir; quitter; s'en aller; subdiviser abîmer; bondir; bousiller; briser; casser; craquer; craqueter; dresser; déchirer; décoller; démolir; esquinter; fendre; forcer; fracasser; fracturer; fêler; monter; ouvrir brusquement; partir; prendre de la hauteur; quitter; rompre; s'en aller; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; squattériser; tarauder; violer domestic; écarter; éclater; élever
aufbringen décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement apporter; forcer; fracturer; hisser; lever; ouvrir brusquement; s'élever; se soulever; soulever
aufhaken défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir déboutonner; décrocher; dénouer
aufknoten curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; libérer; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir attacher; briser; déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; découvrir; décrocher; décrypter; défaire; défaire les boutons; démêler; dénouer; dérober; déroger; explorer; interrompre; ouvrir; rompre; résoudre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler; transgresser
aufknöpfen défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir accrocher au mur; attacher avec un noeud; briser; déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; découvrir; décrocher; décrypter; démêler; dénouer; dérober; déroger; explorer; interrompre; nouer; pendre; rompre; résoudre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler; suspendre; transgresser
aufknüpfen défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir accrocher au mur; attacher avec un noeud; déboutonner; décrocher; défaire; défaire les boutons; dénouer; nouer; ouvrir; pendre; suspendre
auflösen curer; débrancher; débrayer; décoder; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enfoncer; enlever le fumier de; forcer; libérer; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; ouvrir brusquement abolir; acquitter; briser; dire adieu à; discerner; dissoudre; débrouiller; déchiffrer; décoder; décomposer; décortiquer; découvrir; décrypter; défaire; démolir; démonter; démêler; dénouer; dérober; déroger; détruire; explorer; interrompre; liquider; payer; rompre; régler; résilier; résoudre; se dissoudre; se décomposer; se séparer; supprimer; séparer; tomber en décadence; tomber en morceaux; tomber en ruine; transgresser; éclater
aufmachen curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; libérer; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir briser; consumer; desserrer; déboucher; déboulonner; déboutonner; décorer; découvrir; défaire; défaire les boutons; dénouer; déroger; déverrouiller; dévisser; embellir; exposer; farder; garnir; garnir des plats; interrompre; maquiller; mettre à nu; orner; ouvrir; parer; rafraîchir; rompre; s'apprêter pour; se préparer; tourner; transgresser; user; utiliser
aufreißen décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement déchiqueter; déchirer; dévorer; fanfaronner; fendre; forcer; fracturer; fêler; lacérer; ouvrir brusquement; se vanter de; écarter
aufsperren décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement conserver; détenir; emprisonner; forcer; fracturer; garder; ouvrir brusquement; retenir; tenir; écarter
aufstoßen décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement défoncer; ouvrir; ouvrir avec force; ouvrir en poussant; pousser
aufteilen décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement dissocier; dissoudre; diviser; décomposer; défaire; démolir; démonter; fendre; répartir; se décomposer; subdiviser; séparer; tomber en décadence; tomber en morceaux; tomber en ruine
auftrennen curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler
ausblenden détacher masquer
auseinandernehmen décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement abattre; analyser; disséquer; faire tomber; flanquer par terre
ausfallen abandonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déserter; détacher; dételer; dévisser; être éliminé
ausfädeln curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond briser; déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; défaire; défaire les boutons; démêler; dénouer; dérober; déroger; explorer; extraire; fabriquer; ficher; interrompre; manigancer; ouvrir; rompre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler; tirer de; transgresser
aushecken curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond extraire; fabriquer; ficher; manigancer; tirer de
ausholen curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond enlever; extraire; relever; retirer; sortir; tirer de
ausmisten curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond enlever le fumier de; nettoyer à fond
ausscheiden abandonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déserter; détacher; dételer; dévisser; être éliminé abandonner; abdiquer; arrêter; cesser; décharger; dégager; démissioner; démissionner; déporter; déverser; exclure; excréter; expulser; flanquer à la porte; jeter dehors; laisser; partir; prendre son congé; quitter; renoncer à; s'en aller; se désaffilier; se retirer; sortir; vider; éjecter; évacuer
dekodieren décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement craquer; déchiffrer; décoder; décrypter; faire un bruit de craquement; fêler; résoudre
einstellen déboutonner; dégager; détacher; dévisser; embaucher abandonner; accorder; ajuster; annuler; coucher; décommander; déposer; désigner; embaucher; engager; faire asseoir; faire concorder; faire halte; faire la grève; fixer; garder; installer; insérer; mettre; mettre au point; mettre de côté; nommer; placer; planter; poser; prendre en service; ranger; recruter; retirer; régler; résilier; révoquer; s'arrêter; se mettre en grève; situer; stationner; stopper; supprimer; suspendre; synchroniser
engagieren déboutonner; dégager; détacher; dévisser; embaucher convier; embaucher; engager; inviter; nommer; prendre en service; prendre parti; recruter; s'allier; s'engager avec; s'impliquer dans; s'unir; se confédérer
entehen décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement
entfesseln décoder; défaire; dégager; dénouer; détacher; enfoncer; forcer; libérer; ouvrir; ouvrir brusquement briser; déchaîner; déclencher; déroger; détacher les menottes; interrompre; rompre; transgresser
entknoten défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir briser; déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; découvrir; décrocher; décrypter; défaire; défaire les boutons; démêler; dénouer; dérober; déroger; explorer; interrompre; ouvrir; rompre; résoudre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler; transgresser
entkoppeln abandonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; libérer; ouvrir; être éliminé annuler le jumelage; briser; couper; dedoubler; débrayer; déroger; interrompre; rompre; transgresser
enträtseln défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir briser; débrouiller; déchiffrer; décoder; décortiquer; découvrir; décrypter; démêler; dénouer; dérober; déroger; explorer; interrompre; rompre; résoudre; transgresser
entwirren défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir briser; déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décoder; décortiquer; découvrir; décrypter; défaire; défaire les boutons; démêler; dénouer; dérober; déroger; explorer; interrompre; ouvrir; rompre; résoudre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler; transgresser
fortreisen abandonner; dissoudre; décomposer; défaire; délier; détacher; partir; quitter; s'en aller; subdiviser embarquer; faire bagage; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port

Synonyms for "détacher":


Wiktionary Übersetzungen für détacher:

détacher
verb
  1. Débarrasser de taches
  2. Dégager de ce qui l’attachait (sens général)
détacher
verb
  1. trennbar, transitiv: jemandem eine Aufgabe zuweisen
  2. -
  1. Militär, veraltet: ein Detachement (eine Truppenabteilung für besondere Zwecke) aufstellen
  2. Flecken entfernen
  3. -

Cross Translation:
FromToVia
détacher entfernen; lösen; ablösen; loslösen; herausnehmen; abtrennen; losmachen detach — to take apart or take off
détacher herausreißen tear — remove by tearing
détacher losbinden unbind — take bindings off
détacher losbinden untie — to loosen, as something interlaced or knotted
détacher losmachen untie — to free from fastening or from restraint
détacher sich lösen untie — to become untied or loosed
détacher auflösen; lösen; losmachen losmaken — ervoor zorgen dat iets of iemand los wordt

détaché:


Übersetzung Matrix für détaché:

ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aufgelöst détaché alarmé; dissolu; divorcé; désespéré; liquidé; séparé
egal détaché; indifféremment; indifférent; je-m'en-fichiste; pas intéressé froid; impartial; indifféremment; indifférent; infondé; inopinément; invariable; laconique; lisse; mal fondé; neutre; plat; sans cérémonies; sans détours; sans fond; sans motif; sans motivation; sans raison; sans égards; tout net; uni; uniforme; uniformément; égal
emotielos avec indifférence; détaché; froid; impassible; impassiblement; impitoyable; impitoyablement; indifféremment; indifférent; insensible; sans coeur
gleichgültig détaché; indifféremment; indifférent; je-m'en-fichiste; pas intéressé dans toute sa force; de n'importe quoi; du pareil au même; en entier; entier; froid; froidement; impartial; impassible; inaltéré; indifféremment; indifférent; infondé; inoccupé; inopinément; insensible; intact; intacte; intégral; inutilement; invariable; laconique; mal fondé; naturel; neuf; neutre; non corrodé; non entamé; non occupé; nouveau; pur; qui n'a pas encore servi; réservé; sans fond; sans motif; sans motivation; sans raison; spontané; vainement; vierge; virginal
hartherzig avec indifférence; détaché; froid; impassible; impassiblement; impitoyable; impitoyablement; indifféremment; indifférent; insensible; sans coeur impitoyable; inexorable; inflexible; intraitable
lose détaché non emballé; non enveloppé
nicht fest détaché coulissant; mobile; pas fixe; portatif; transportable
teilnahmslos détaché; indifféremment; indifférent; je-m'en-fichiste; pas intéressé froid; impassible; indifféremment; indifférent; indolemment; indolent; inerte; infondé; inopinément; mal fondé; sans fond; sans motif; sans motivation; sans raison; traînant
unberührt avec indifférence; détaché; froid; impassible; impassiblement; impitoyable; impitoyablement; indifféremment; indifférent; insensible; sans coeur authentique; chaste; chastement; dans toute sa force; en entier; entier; froid; impassible; inaltéré; indifférent; innocemment; innocent; inoccupé; insensible; intact; intacte; intégral; inutilement; nature; naturel; neuf; non corrodé; non entamé; non occupé; nouveau; propre; pudique; pudiquement; pur; purement; qui n'a pas encore servi; spontané; vainement; vierge; virginal
uninterressiert détaché; indifféremment; indifférent; je-m'en-fichiste; pas intéressé froid; impartial; indifféremment; indifférent; infondé; inopinément; invariable; laconique; mal fondé; neutre; sans fond; sans motif; sans motivation; sans raison
unmotiviert détaché; indifféremment; indifférent; je-m'en-fichiste; pas intéressé froid; indifféremment; indifférent; infondé; inopinément; mal fondé; sans fond; sans motif; sans motivation; sans raison
von einander getrennt curieux; détaché; particulier; singulier; singulièrement; à part

Synonyms for "détaché":


Wiktionary Übersetzungen für détaché:


Cross Translation:
FromToVia
détaché unbeeindruckt nonplussed — unimpressed

(de) tâche:

(de) tâche Adjektiv

  1. (de) tâche ((d')action)
    anstehend

Übersetzung Matrix für (de) tâche:

AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
anstehend (d')action; (de) tâche

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für détaché