Übersicht
Französisch nach Deutsch: mehr Daten
-
échapper:
- rutschen; gleiten; ausgleiten; glitschen; schlittern; flüchten; ausreißen; desertieren; entwischen; entweichen; durchgehen; durchbrennen; weglaufen; fliehen; entfliehen; entkommen; ausbrechen; entrinnen; losbrechen; entringen; freikommen; fortfliegen; schleudern; ausrutschen; etwas nicht bewältigen können; ausweichen vor etwas; entgehen; entspringen; entschlüpfen
-
échapper à:
- vermeiden; aus dem Weg gehen; ausweichen; entfahren; entfallen; entkommen; fliehen; aussteigen; entwischen; entfliehen; ausbrechen; entrinnen; durchbrennen; ausrücken; entschlüpfen; entgehen; desertieren; schlittern; rutschen; glitschen; schleudern; gleiten; ausrutschen; ausgleiten; flüchten; ausreißen; entweichen; durchgehen; weglaufen; ausweichen vor etwas; entspringen; losbrechen; entringen; freikommen
-
Wiktionary:
- échapper → entkommen, entrinnen, entwischen, entfliehen, fliehen, entgehen, ausweichen, auskommen
- échapper → entkommen, ausbrechen, entgehen, entfliehen, fliehen, flüchten
Französisch
Detailübersetzungen für échappera (Französisch) ins Deutsch
échapper:
échapper Verb (échappe, échappes, échappons, échappez, échappent, échappais, échappait, échappions, échappiez, échappaient, échappai, échappas, échappa, échappâmes, échappâtes, échappèrent, échapperai, échapperas, échappera, échapperons, échapperez, échapperont)
-
échapper (glisser; glisser entre les mains)
-
échapper (filer; se sauver; esquiver; se tirer; ficher le camp; s'enfuir; déserter; s'en aller; s'échapper; s'évader; décamper; déguerpir; échapper à)
flüchten; ausreißen; desertieren; entwischen; entweichen; durchgehen; durchbrennen; weglaufen-
durchbrennen Verb (brenne durch, brennst durch, brennt durch, brannte durch, branntet durch, durchgebrannt)
-
échapper (se libérer avec force; fuir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper à)
-
échapper (s'enfuir; se sauver)
-
échapper (s'échapper; perdre; échapper à; glisser; glisser entre les mains)
schlittern; rutschen; glitschen; schleudern; gleiten; ausrutschen; ausgleiten-
ausrutschen Verb (rutsche aus, rutschst aus, rutscht aus, rutschte aus, rutschtet aus, ausgerutscht)
-
échapper
-
échapper (déserter de l'armée; déserter; fuir; échapper à; s'enfuir; s'en aller; esquiver; s'échapper; s'évader; se tirer; se sauver)
-
échapper (s'écarter; éviter; fuir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper à)
entweichen; entkommen; ausweichen vor etwas; fliehen; entgehen; flüchten; ausreißen; entwischen; entfliehen; entspringen; entrinnen; entschlüpfen-
ausweichen vor etwas Verb
-
entschlüpfen Verb (entschlüpfe, entschlüpfst, entschlüpft, entschlüpfte, entschlüpftet, entschlüpft)
Konjugationen für échapper:
Présent
- échappe
- échappes
- échappe
- échappons
- échappez
- échappent
imparfait
- échappais
- échappais
- échappait
- échappions
- échappiez
- échappaient
passé simple
- échappai
- échappas
- échappa
- échappâmes
- échappâtes
- échappèrent
futur simple
- échapperai
- échapperas
- échappera
- échapperons
- échapperez
- échapperont
subjonctif présent
- que j'échappe
- que tu échappes
- qu'il échappe
- que nous échappions
- que vous échappiez
- qu'ils échappent
conditionnel présent
- échapperais
- échapperais
- échapperait
- échapperions
- échapperiez
- échapperaient
passé composé
- ai échappé
- as échappé
- a échappé
- avons échappé
- avez échappé
- ont échappé
divers
- échappe!
- échappez!
- échappons!
- échappé
- échappant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Übersetzung Matrix für échapper:
Synonyms for "échapper":
Wiktionary Übersetzungen für échapper:
échapper
Cross Translation:
verb
échapper
-
Se sauver, fuir
- échapper → entkommen; entrinnen; entwischen; entfliehen; fliehen; entgehen; ausweichen
-
(intransitiv) eine bedrohliche oder unangenehme Situation verlassen, hinter sich lassen, vermeiden
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• échapper | → ausbrechen | ↔ break out — to escape, especially forcefully or defiantly |
• échapper | → entgehen | ↔ escape — to get free |
• échapper | → entfliehen; fliehen; flüchten | ↔ flee — to escape from |
échapper à:
-
échapper à (éviter)
-
échapper à (ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire)
entfahren; entfallen; entkommen; fliehen; aussteigen; entwischen; entfliehen; ausbrechen; entrinnen; durchbrennen; ausrücken; entschlüpfen-
durchbrennen Verb (brenne durch, brennst durch, brennt durch, brannte durch, branntet durch, durchgebrannt)
-
entschlüpfen Verb (entschlüpfe, entschlüpfst, entschlüpft, entschlüpfte, entschlüpftet, entschlüpft)
-
échapper à (dire quelque chose par accident)
-
échapper à (échapper à l'attention de)
-
échapper à (déserter de l'armée; déserter; fuir; échapper; s'enfuir; s'en aller; esquiver; s'échapper; s'évader; se tirer; se sauver)
-
échapper à (s'échapper; perdre; échapper; glisser; glisser entre les mains)
schlittern; rutschen; glitschen; schleudern; gleiten; ausrutschen; ausgleiten-
ausrutschen Verb (rutsche aus, rutschst aus, rutscht aus, rutschte aus, rutschtet aus, ausgerutscht)
-
échapper à (filer; échapper; se sauver; esquiver; se tirer; ficher le camp; s'enfuir; déserter; s'en aller; s'échapper; s'évader; décamper; déguerpir)
flüchten; ausreißen; desertieren; entwischen; entweichen; durchgehen; durchbrennen; weglaufen-
durchbrennen Verb (brenne durch, brennst durch, brennt durch, brannte durch, branntet durch, durchgebrannt)
-
échapper à (s'écarter; éviter; fuir; échapper; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver)
entweichen; entkommen; ausweichen vor etwas; fliehen; entgehen; flüchten; ausreißen; entwischen; entfliehen; entspringen; entrinnen; entschlüpfen-
ausweichen vor etwas Verb
-
entschlüpfen Verb (entschlüpfe, entschlüpfst, entschlüpft, entschlüpfte, entschlüpftet, entschlüpft)
-
échapper à (se libérer avec force; échapper; fuir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver)
Übersetzung Matrix für échapper à:
Computerübersetzung von Drittern: