Französisch

Detailübersetzungen für [contenir (Französisch) ins Deutsch

contenir:

contenir Verb (contiens, contient, contenons, contenez, )

  1. contenir (comporter; renfermer)
    enthalten; beinhalten
    • enthalten Verb (enthalte, enthältest, enthält, enthielt, enthieltet, enthalten)
    • beinhalten Verb (beinhalte, beinhaltest, beinhaltet, beinhaltete, beinhaltetet, beinhaltet)
  2. contenir (comprendre; enfermer)
    umfassen
    • umfassen Verb (umfasse, umfasst, umfasste, umfasstet, umfaßt)
  3. contenir (contraindre; retenir; retirer; )
    bezwingen; unterdrücken; bezähmen; zurücknehmen
    • bezwingen Verb (bezwinge, bezwingst, bezwingt, bezwang, bezwangt, bezwungen)
    • unterdrücken Verb (unterdrücke, unterdrückst, unterdrückt, unterdrückte, unterdrücktet, unterdrückt)
    • bezähmen Verb (bezähme, bezähmst, bezähmt, bezähmte, bezähmtet, bezähmt)
    • zurücknehmen Verb (nehme zurück, nimmst zurück, nimmt zurück, nahm zurück, nahmt zurück, zurückgenommen)
  4. contenir (délimiter; limiter; restreindre; borner; mettre des limites à)
    begrenzen; beschränken; einschränken; eindämmen
    • begrenzen Verb (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • beschränken Verb (beschränke, beschränkst, beschränkt, beschränkte, beschränktet, beschränkt)
    • einschränken Verb (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
    • eindämmen Verb (dämme ein, dämmst ein, dämmt ein, dämmte ein, dämmtet ein, eingedämmt)
  5. contenir (repousser; enrayer; chasser; lutter conte; se protéger de)
    wehren; abwehren; sich wehren
    • wehren Verb (wehre, wehrst, wehrt, wehrte, wehrtet, gewehrt)
    • abwehren Verb (wehre ab, wehrst ab, wehrt ab, wehrte ab, wehrtet ab, abgewehrt)
    • sich wehren Verb (wehre mich, wehrst dich, wehrt sich, wehrte sich, wehrtet euch, sich gewehrt)
  6. contenir (limiter; englober; comprendre; )
    einschränken
    • einschränken Verb (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
  7. contenir (endiguer; borner; délimiter)
    eindeichen; eindämmen
    • eindeichen Verb (deiche ein, deichst ein, deicht ein, deichte ein, deichtet ein, eingedeicht)
    • eindämmen Verb (dämme ein, dämmst ein, dämmt ein, dämmte ein, dämmtet ein, eingedämmt)

Konjugationen für contenir:

Présent
  1. contiens
  2. contiens
  3. contient
  4. contenons
  5. contenez
  6. contiennent
imparfait
  1. contenais
  2. contenais
  3. contenait
  4. contenions
  5. conteniez
  6. contenaient
passé simple
  1. contins
  2. contins
  3. contint
  4. contînmes
  5. contîntes
  6. continrent
futur simple
  1. contiendrai
  2. contiendras
  3. contiendra
  4. contiendrons
  5. contiendrez
  6. contiendront
subjonctif présent
  1. que je contienne
  2. que tu contiennes
  3. qu'il contienne
  4. que nous contenions
  5. que vous conteniez
  6. qu'ils contiennent
conditionnel présent
  1. contiendrais
  2. contiendrais
  3. contiendrait
  4. contiendrions
  5. contiendriez
  6. contiendraient
passé composé
  1. ai contenu
  2. as contenu
  3. a contenu
  4. avons contenu
  5. avez contenu
  6. ont contenu
divers
  1. contiens!
  2. contenez!
  3. contenons!
  4. contenu
  5. contenant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für contenir:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abwehren chasser; contenir; enrayer; lutter conte; repousser; se protéger de défendre; détourner; dévier; empêcher; parer; repousser; se débattre contre; écarter
begrenzen borner; contenir; délimiter; limiter; mettre des limites à; restreindre abriter; barrer; borner; clôturer; contourner; couvrir; délimiter; entourer; escroquer; fermer; jalonner; limiter; marquer; mettre à l'abri de; piqueter; protéger; préciser; préserver; restreindre; sauvegarder; soutirer; tailler; tracer; tromper
beinhalten comporter; contenir; renfermer impliquer
beschränken borner; contenir; délimiter; limiter; mettre des limites à; restreindre ajouter; amenuiser; amoindrir; baisser; borner; clôturer; diminuer; décroître; défaillir; délimiter; entourer; envelopper; inclure; limiter; raccourcir; restreindre; réduire; tailler; écourter
bezwingen contenir; contraindre; dominer; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir apaiser; apprivoiser; arriver; baisser de ton; brider; broyer; calmer; concasser; contraindre; dominer; dompter; envahir; gagner; gouverner; maîtriser; modérer; munir de brides; posséder; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; soumettre; terrasser; vaincre; écraser
bezähmen contenir; contraindre; dominer; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir broyer; concasser; dominer; dompter; dresser; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser
eindeichen borner; contenir; délimiter; endiguer ajouter; endiguer; envelopper; inclure
eindämmen borner; contenir; délimiter; endiguer; limiter; mettre des limites à; restreindre ajouter; borner; clôturer; délimiter; endiguer; entourer; envelopper; inclure; limiter; restreindre; tailler
einschränken barrer; borner; comprendre; contenir; contrecarrer; délimiter; endiguer; englober; envelopper; faire obstacle à; limiter; maîtriser; mettre des limites à; restreindre; résister à; s'opposer à ajouter; amenuiser; amoindrir; annuler; baisser; borner; clôturer; diminuer; diminuer ses dépenses; décroître; défaillir; délimiter; entourer; envelopper; faire marche arrière; faire tourner dans le sens opposé; gagner; inclure; limiter; ménager; raccourcir; restreindre; réduire; se garder de; se restreindre; tailler; tourner en sens contraire; économiser; écourter; épargner
enthalten comporter; contenir; renfermer ajouter; contourner; enregister; entourer; envelopper; faire carême; faire la grève de la faim; faire son carême; impliquer; inclure; jeûner; mémoriser; observer le carême; priver de; refuser; rejeter; repousser; retenir; s'abstenir; s'abstenir de
sich wehren chasser; contenir; enrayer; lutter conte; repousser; se protéger de regimber; ronchonner; rouspéter; se débattre contre
umfassen comprendre; contenir; enfermer ajouter; cerner; contourner; empoigner; encercler; entourer; envelopper; environner; inclure; saisir
unterdrücken contenir; contraindre; dominer; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir brider; broyer; concasser; contrôler; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; munir de brides; refouler; refréner; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser; étouffer
wehren chasser; contenir; enrayer; lutter conte; repousser; se protéger de se débattre contre
zurücknehmen contenir; contraindre; dominer; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir abroger; désavouer; faire revenir; rappeler; reprendre; retirer; rétracter; révoquer

Synonyms for "contenir":


Wiktionary Übersetzungen für contenir:

contenir
verb
  1. Avoir une certaine contenance.
  2. Renfermer.
  3. Retenir dans certaines bornes.
contenir
verb
  1. (transitiv) eine Sache kann etwas enthalten
  2. so beschaffen sein, dass das mit dem (stets nötigen) Akkusativ-Objekt Bezeichnete ein Teil des Enthaltenden (des mit dem Subjekt Bezeichneten) ist; einen Inhalt haben; bestehen aus
  3. (reflexiv) die eigenen Gefühle nicht offen zeigen, seine Verhaltensweise mäßigen

Cross Translation:
FromToVia
contenir bestehen aus comprise — be made up of
contenir enthalten contain — To hold inside
contenir unterdrücken suppress — to hold in place, to keep low
contenir verbeißen verbijten — zijn gevoelens van ergernis of pijn onder controle houden
contenir enthalten bevatten — omvatten, in zich sluiten

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für [contenir