Französisch

Detailübersetzungen für nuit (Französisch) ins Deutsch

nuit:

nuit [la ~] Nomen

  1. la nuit
    die Nacht
  2. la nuit (nuitée; logement; fait de passer la nuit; coucher)
    die Übernachtung
  3. la nuit (ténèbres; noir; obscurité)
    der Dünkel; die Dunkelheit; die Finsternis; die Düsterheit
  4. la nuit (obscurité; ombre; noir; ténèbres)
    Halbdunkel; die Dämmerung; die Finsternis; Dämmerlicht

Übersetzung Matrix für nuit:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Dunkelheit noir; nuit; obscurité; ténèbres manque de clarté; manque de précision; noir; obscurité; ténèbres; vague
Dämmerlicht noir; nuit; obscurité; ombre; ténèbres aube; crépuscule; demi-jour; demi-obscurité; lueur; lumière crépusculaire; moment crépusculaire; pénombre
Dämmerung noir; nuit; obscurité; ombre; ténèbres aube; crépuscule; demi-jour; demi-obscurité; lueur; lumière crépusculaire; moment crépusculaire; pénombre; temps de crépuscule
Dünkel noir; nuit; obscurité; ténèbres arrogances; chimères; illusions; imaginations; outrecuidances; présomptions; suffisances; visions
Düsterheit noir; nuit; obscurité; ténèbres manque de clarté; manque de précision; noir; obscurité; ténèbres; vague
Finsternis noir; nuit; obscurité; ombre; ténèbres aube; crépuscule; demi-jour; demi-obscurité; enfer; enfers; feu éternel; géhenne; le royaume des ténèbres; lueur; lumière crépusculaire; manque de clarté; manque de précision; moment crépusculaire; noir; obscurité; pénombre; ténèbres; vague
Halbdunkel noir; nuit; obscurité; ombre; ténèbres aube; crépuscule; demi-jour; demi-obscurité; lueur; lumière crépusculaire; moment crépusculaire; pénombre
Nacht nuit
Übernachtung coucher; fait de passer la nuit; logement; nuit; nuitée

Synonyms for "nuit":


Wiktionary Übersetzungen für nuit:

nuit
noun
  1. Période quotidienne durant laquelle il fait noir
  2. Obscurité, ténèbres
nuit
noun
  1. Zeit der Dunkelheit, zwischen Abenddämmerung und Morgengrauen
  2. allgemein: intensiv ausgeprägte Dunkelheit; (fast) vollständige Abwesenheit von Licht

Cross Translation:
FromToVia
nuit Nacht night — period between sunset and sunrise
nuit Abend; Nacht night — evening or night spent at a particular activity
nuit Übernachtung; Nacht night — night spent at a hotel
nuit Nacht night — quality of sleep obtained during a night
nuit Dunkelheit; Nacht night — darkness
nuit Nacht nighttime — hours of darkness
nuit Nacht nacht — de tijd tussen zonsondergang en zonsopkomst

nuire:

nuire Verb (nuis, nuit, nuisons, nuisez, )

  1. nuire (causer des dégâts; désavantager; blesser; faire tort à; léser)
    schaden; düpieren; anschlagen; beschädigen; verletzen; behindern; kränken; benachteiligen; schädigen
    • schaden Verb (schade, schadest, schadet, schadete, schadetet, geschadet)
    • düpieren Verb (düpiere, düpierst, düpiert, düpierte, düpiertet, düpiert)
    • anschlagen Verb (schlage an, schlägst an, schlägt an, schlug an, schlugt an, angeschlagen)
    • beschädigen Verb (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • verletzen Verb (verletze, verletzt, verletzte, verletztet, verletzt)
    • behindern Verb (behindere, behinderst, behindert, behinderte, behindertet, behindert)
    • kränken Verb (kränke, kränkst, kränkt, kränkte, kränktet, gekränkt)
    • benachteiligen Verb (benachteilige, benachteiligst, benachteiligt, benachteiligte, benachteiligtet, benachteiligt)
    • schädigen Verb (schädige, schädigst, schädigt, schädigte, schädigtet, geschädigt)
  2. nuire (duper; nuire à; desservir; )
    schaden; behindern; benachteiligen; schädigen; düpieren
    • schaden Verb (schade, schadest, schadet, schadete, schadetet, geschadet)
    • behindern Verb (behindere, behinderst, behindert, behinderte, behindertet, behindert)
    • benachteiligen Verb (benachteilige, benachteiligst, benachteiligt, benachteiligte, benachteiligtet, benachteiligt)
    • schädigen Verb (schädige, schädigst, schädigt, schädigte, schädigtet, geschädigt)
    • düpieren Verb (düpiere, düpierst, düpiert, düpierte, düpiertet, düpiert)
  3. nuire (endommager; abîmer; casser; )
    beschädigen; beeinträchtigen; zertrümmern; zerschlagen; zerbrechen; entzweireißen
    • beschädigen Verb (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • beeinträchtigen Verb (beeinträchtige, beeinträchtigst, beeinträchtigt, beeinträchtigte, beeinträchtigtet, beeinträchtigt)
    • zertrümmern Verb (zertrümmere, zertrümmerst, zertrümmert, zertrümmerte, zertrümmertet, zertrümmert)
    • zerschlagen Verb (zerschlage, zerschlägst, zerschlägt, zerschlug, zerschlugt, zerschlagen)
    • zerbrechen Verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
  4. nuire (porter préjudice à)
    beschädigen; schaden
    • beschädigen Verb (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • schaden Verb (schade, schadest, schadet, schadete, schadetet, geschadet)
  5. nuire (blesser; nuire à; désavantager; )
    benachteiligen; düpieren; schädigen
    • benachteiligen Verb (benachteilige, benachteiligst, benachteiligt, benachteiligte, benachteiligtet, benachteiligt)
    • düpieren Verb (düpiere, düpierst, düpiert, düpierte, düpiertet, düpiert)
    • schädigen Verb (schädige, schädigst, schädigt, schädigte, schädigtet, geschädigt)
  6. nuire (traîner l'honneur dans la boue; faire tort à)
    beeinträchtigen; beschädigen; kränken; benachteiligen
    • beeinträchtigen Verb (beeinträchtige, beeinträchtigst, beeinträchtigt, beeinträchtigte, beeinträchtigtet, beeinträchtigt)
    • beschädigen Verb (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • kränken Verb (kränke, kränkst, kränkt, kränkte, kränktet, gekränkt)
    • benachteiligen Verb (benachteilige, benachteiligst, benachteiligt, benachteiligte, benachteiligtet, benachteiligt)
  7. nuire (descendre; baisser; abaisser; )
    herabtragen; hinunterbringen; herabmindern
    • herabtragen Verb (trage herab, trägst herab, trägt herab, trug herab, trugt herab, herabgetagen)
    • hinunterbringen Verb (bringe hinunter, bringst hinunter, bringt hinunter, brachte hinunter, brachtet hinunter, hinuntergebracht)
    • herabmindern Verb (mindre herab, minderst heran, mindert herab, minderte herab, mindertet herab, herabgemindert)

Konjugationen für nuire:

Présent
  1. nuis
  2. nuis
  3. nuit
  4. nuisons
  5. nuisez
  6. nuisent
imparfait
  1. nuisais
  2. nuisais
  3. nuisait
  4. nuisions
  5. nuisiez
  6. nuisaient
passé simple
  1. nuisis
  2. nuisis
  3. nuisit
  4. nuisîmes
  5. nuisîtes
  6. nuisirent
futur simple
  1. nuirai
  2. nuiras
  3. nuira
  4. nuirons
  5. nuirez
  6. nuiront
subjonctif présent
  1. que je nuise
  2. que tu nuises
  3. qu'il nuise
  4. que nous nuisions
  5. que vous nuisiez
  6. qu'ils nuisent
conditionnel présent
  1. nuirais
  2. nuirais
  3. nuirait
  4. nuirions
  5. nuiriez
  6. nuiraient
passé composé
  1. ai nuit
  2. as nuit
  3. a nuit
  4. avons nuit
  5. avez nuit
  6. ont nuit
divers
  1. nuis!
  2. nuisez!
  3. nuisons!
  4. nuit
  5. nuisant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für nuire:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
anschlagen blesser; causer des dégâts; désavantager; faire tort à; léser; nuire clouer; enfoncer; taxer; évaluer
beeinträchtigen abîmer; blesser; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; faire tort à; fracasser; nuire; nuire à; traîner l'honneur dans la boue bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; faire arrêter; gêner; interrompre; nuire à; obstruer; porter préjudice à
behindern blesser; causer des dégâts; desservir; duper; désavantager; endommager; faire tort à; léser; nuire; nuire à; porter préjudice à arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; frustrer; gêner; incommoder; interdire; rendre impossible; retenir; stopper; traverser les projets de; être gênant
benachteiligen blesser; causer des dégâts; desservir; duper; désavantager; endommager; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire tort à; injurier; léser; meurtrir; nuire; nuire à; porter préjudice à; traîner l'honneur dans la boue
beschädigen abîmer; blesser; briser; broyer; casser; causer des dégâts; démolir; désavantager; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; faire tort à; fracasser; léser; nuire; nuire à; porter préjudice à; traîner l'honneur dans la boue abîmer; amocher; blesser; bousiller; briser; casser; craquer; craqueter; démolir; endommager; esquinter; faire de la peine à; faire du mal; faire mal; fracasser; rompre; tarauder
düpieren blesser; causer des dégâts; desservir; duper; désavantager; endommager; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire tort à; injurier; léser; meurtrir; nuire; nuire à; porter préjudice à amocher; blesser; calomnier; choquer; diffamer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; injurier; insulter; léser; maudire; meurtrir; navrer; nuire à; offenser; porter préjudice à
entzweireißen abîmer; blesser; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; nuire; nuire à arracher; craquer; déchiqueter; déchirer; dévorer; fendre; fêler; lacérer; mettre en lambeaux; mettre en loques; écorcher
herabmindern abaisser; baisser; descendre; nuire; ravaler; se déprécier; se rabaisser amoindrir; baisser; destituer; diminuer; décliner; décroître; dégrader; remettre en place; replacer; réduire; régresser; rétrograder; se restreindre
herabtragen abaisser; baisser; descendre; nuire; ravaler; se déprécier; se rabaisser descendre
hinunterbringen abaisser; baisser; descendre; nuire; ravaler; se déprécier; se rabaisser abaisser; apporter en bas; descendre
kränken blesser; causer des dégâts; désavantager; faire tort à; léser; nuire; traîner l'honneur dans la boue affliger; blesser; calomnier; choquer; diffamer; faire de la peine; faire de la peine à; faire du chagrin; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; injurier; insulter; léser; maudire; meurtrir; navrer; nuire à; offenser; porter préjudice à
schaden blesser; causer des dégâts; desservir; duper; désavantager; endommager; faire tort à; léser; nuire; nuire à; porter préjudice à abimer; agir mal; blesser; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; injurier; léser; meurtrir; porter préjudice à; être dangereux; être nuisible à
schädigen blesser; causer des dégâts; desservir; duper; désavantager; endommager; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire tort à; injurier; léser; meurtrir; nuire; nuire à; porter préjudice à blesser; injurier; léser; meurtrir; nuire à
verletzen blesser; causer des dégâts; désavantager; faire tort à; léser; nuire abuser de; abîmer; agresser; amocher; attaquer; blesser; calomnier; contrevenir à; diffamer; déshonorer; enfreindre; faire de la peine à; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal; faire tort à; faire violence; froisser; injurier; insulter; léser; martyriser; maudire; meurtrir; offenser; piquer; porter atteinte à; porter préjudice à; pécher; tenailler; torturer; tourmenter; violer
zerbrechen abîmer; blesser; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; nuire; nuire à abattre; abîmer; bousiller; briser; broyer; casser; casser en morceaux; casser intentionellement; décevoir; démolir; déroger; détruire; esquinter; faire échouer; fracasser; interrompre; mettre en morceaux; mettre en pièces; mâchurer; pulvériser; rabattre; rester court; rompre; réduire en poudre; se briser; se casser; se détraquer; se rompre; tarauder; tomber en morceaux; tomber en panne; tomber en pièces; transgresser; écraser
zerschlagen abîmer; blesser; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; nuire; nuire à briser; broyer; casser; casser en morceaux; démolir; fracasser; mettre en morceaux; rabattre; rompre; smasher; écraser
zertrümmern abîmer; blesser; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; nuire; nuire à briser; broyer; casser; casser en morceaux; démolir; détruire; dévaster; fracasser; mettre en morceaux; rabattre; ravager; rompre; ruiner; saccager; smasher; écraser

Synonyms for "nuire":


Wiktionary Übersetzungen für nuire:

nuire
verb
  1. Causer du tort, porter dommage à quelqu’un.
nuire
verb
  1. jemandem oder etwas einen Schaden zufügen

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für nuit