Französisch

Detailübersetzungen für paraît (Französisch) ins Deutsch

paraît:


Synonyms for "paraît":


parer:

parer Verb (pare, pares, parons, parez, )

  1. parer (empêcher; écarter; défendre; dévier; détourner)
    abhalten; abwehren
    • abhalten Verb (halte ab, hälst ab, hält ab, hielt ab, hieltet ab, abgehalten)
    • abwehren Verb (wehre ab, wehrst ab, wehrt ab, wehrte ab, wehrtet ab, abgewehrt)
  2. parer (maquiller; embellir; mettre en page; )
    schminken; anmalen
    • schminken Verb (schminke, schminkst, schminkt, schminkte, schminktet, geschminkt)
    • anmalen Verb
  3. parer (défendre; se défendre; rejeter; )
    verteidigen
    • verteidigen Verb (verteidige, verteidigst, verteidigt, verteidigte, verteidigtet, verteidigt)
  4. parer (embellir; rafraîchir; garnir; )
    schmücken; ausstaffieren; aufmachen; dekorieren; schminken; verzieren; aufpolieren; aufputzen; herausputzen; feinmachen
    • schmücken Verb (schmücke, schmückst, schmückt, schmückte, schmücktet, geschmückt)
    • ausstaffieren Verb (staffiere aus, staffierst aus, staffiert aus, staffierte aus, staffiertet aus, ausstaffiert)
    • aufmachen Verb (mache auf, machst auf, macht auf, machte auf, machtet auf, aufgemacht)
    • dekorieren Verb (dekoriere, dekorierst, dekoriert, dekorierte, dekoriertet, dekoriert)
    • schminken Verb (schminke, schminkst, schminkt, schminkte, schminktet, geschminkt)
    • verzieren Verb (verziere, verzierst, verziert, verzierte, verziertet, verziert)
    • aufpolieren Verb (poliere auf, polierst auf, poliert auf, polierte auf, poliertet auf, aufpoliert)
    • aufputzen Verb (putze auf, putzt auf, putzte auf, putztet auf, aufgeputzt)
    • herausputzen Verb (putze heraus, putzt heraus, putzte heraus, putztet heraus, herausgeputzt)
    • feinmachen Verb (mache fein, machst fein, macht fein, machte fein, machtet fein, feingemacht)
  5. parer (s'habiller; se vêtir; habiller)
  6. parer (se mettre en grande toilette; munir; doter; )
    ausstatten; herausputzen; schmücken; dekorieren; ausstaffieren; aufputzen; ausschmücken
    • ausstatten Verb (statte aus, stattest aus, stattet aus, stattete aus, stattetet aus, ausgestattet)
    • herausputzen Verb (putze heraus, putzt heraus, putzte heraus, putztet heraus, herausgeputzt)
    • schmücken Verb (schmücke, schmückst, schmückt, schmückte, schmücktet, geschmückt)
    • dekorieren Verb (dekoriere, dekorierst, dekoriert, dekorierte, dekoriertet, dekoriert)
    • ausstaffieren Verb (staffiere aus, staffierst aus, staffiert aus, staffierte aus, staffiertet aus, ausstaffiert)
    • aufputzen Verb (putze auf, putzt auf, putzte auf, putztet auf, aufgeputzt)
    • ausschmücken Verb (schmücke aus, schmückst aus, schmückt aus, schmückte aus, schmücktet aus, ausgeschmückt)

Konjugationen für parer:

Présent
  1. pare
  2. pares
  3. pare
  4. parons
  5. parez
  6. parent
imparfait
  1. parais
  2. parais
  3. parait
  4. parions
  5. pariez
  6. paraient
passé simple
  1. parai
  2. paras
  3. para
  4. parâmes
  5. parâtes
  6. parèrent
futur simple
  1. parerai
  2. pareras
  3. parera
  4. parerons
  5. parerez
  6. pareront
subjonctif présent
  1. que je pare
  2. que tu pares
  3. qu'il pare
  4. que nous parions
  5. que vous pariez
  6. qu'ils parent
conditionnel présent
  1. parerais
  2. parerais
  3. parerait
  4. parerions
  5. pareriez
  6. pareraient
passé composé
  1. ai paré
  2. as paré
  3. a paré
  4. avons paré
  5. avez paré
  6. ont paré
divers
  1. pare!
  2. parez!
  3. parons!
  4. paré
  5. parant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für parer:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abhalten défendre; détourner; dévier; empêcher; parer; écarter arrêter; contrecarrer; dissuader; décompter; déduire; empêcher; repousser; retenir; stopper; écarter
abwehren défendre; détourner; dévier; empêcher; parer; écarter chasser; contenir; enrayer; lutter conte; repousser; se débattre contre; se protéger de; écarter
anmalen décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; mettre en page; orner; parer
aufmachen décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; orner; parer; rafraîchir briser; consumer; curer; desserrer; déboucher; déboulonner; déboutonner; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; découvrir; défaire; défaire les boutons; dégager; dégrafer; dénouer; déroger; détacher; dételer; déverrouiller; dévisser; enlever le fumier de; exposer; garnir; garnir des plats; interrompre; libérer; mettre à nu; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; rompre; s'apprêter pour; se préparer; tourner; transgresser; user; utiliser
aufpolieren décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; orner; parer; rafraîchir actionner; aguillonner; aplanir; arranger; astiquer; cirer; doucir; faire briller; frotter; inciter; mettre en marche; planer; polir; pousser; rehausser; relever; remonter; réconforter; réparer; se rafraîchir; se remettre; soulever; stimuler
aufputzen armer; doter; décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; munir; orner; parer; passementer; rafraîchir; se mettre en grande toilette; équiper astiquer; cirer; faire briller; frotter; se bichonner; se pomponner
ausschmücken armer; doter; décorer; embellir; munir; orner; parer; passementer; se mettre en grande toilette; équiper se bichonner; se pomponner
ausstaffieren armer; doter; décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; munir; orner; parer; passementer; rafraîchir; se mettre en grande toilette; équiper
ausstatten armer; doter; décorer; embellir; munir; orner; parer; passementer; se mettre en grande toilette; équiper aménager; couvrir; décorer; garnir; installer; meubler; outiller; recouvrir; revêtir; tapisser
dekorieren armer; doter; décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; munir; orner; parer; passementer; rafraîchir; se mettre en grande toilette; équiper adouber; agrémenter; armer chevalier; descerner; distinguer; décorer; embellir; enjoliver; garnir; garnir des plats; honorer de; orner; recevoir chevalier
feinmachen décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; orner; parer; rafraîchir broyer; garnir; garnir des plats; mâchurer; pulvériser; réduire en poudre; se bichonner; se pomponner; écraser
herausputzen armer; doter; décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; munir; orner; parer; passementer; rafraîchir; se mettre en grande toilette; équiper aplanir; astiquer; faire briller; frotter; planer; polir; se bichonner; se pomponner
schminken décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; mettre en page; orner; parer; rafraîchir grimer; maquiller; se maquiller
schmücken armer; doter; décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; munir; orner; parer; passementer; rafraîchir; se mettre en grande toilette; équiper embellir
sich anziehen habiller; parer; s'habiller; se vêtir s'habiller
sich ausschmücken habiller; parer; s'habiller; se vêtir
sich kleiden habiller; parer; s'habiller; se vêtir
verteidigen défendre; parer; rejeter; repousser; résister; résister à; se débattre; se défendre; écarter militer en faveur de; plaider
verzieren décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; orner; parer; rafraîchir agrémenter; décorer; embellir; enjoliver; garnir; garnir des plats; orner

Synonyms for "parer":


Wiktionary Übersetzungen für parer:

parer parer
  1. (intransitiv) Dativ|: den Eintritt eines meist negativen möglichen Ereignisses der Zukunft durch Maßnahmen in der Gegenwart verhindern

Cross Translation:
FromToVia
parer schmücken verfraaien — mooier maken
parer schmücken tooien — iets versieren
parer verhindern; abwehren afweren — een aanval neutraliseren
parer abwehren ward off — to parry, or turn aside

paraître:

paraître Verb (parais, paraît, paraissons, paraissez, )

  1. paraître (sembler; apparaître; avoir l'air)
    scheinen; beleuchten; ähneln; den Anschein haben; belichten
    • scheinen Verb (scheine, scheinst, scheint, schien, schient, geschienen)
    • beleuchten Verb (beleuchte, beleuchtest, beleuchtet, beleuchtete, beleuchtetet, beleuchtet)
    • ähneln Verb (ähnele, ähnelst, ähnelt, ähnelte, ähneltet, geähnelt)
    • den Anschein haben Verb (habe den Anschein, hast den Anschein, hat den Anschein, hatte den Anschein, hattet den Anschein, den Anschein gehabt)
    • belichten Verb (belichte, belichtest, belichtet, belichtete, belichtetet, belichtet)
  2. paraître (apparaître; montrer)
    erscheinen; eintreten; heraufkommen; ans licht kommen
  3. paraître (sembler; avoir l'air de; donner l'impression de)
    scheinen; strahlen; glänzen; schimmern; leuchten
    • scheinen Verb (scheine, scheinst, scheint, schien, schient, geschienen)
    • strahlen Verb (strahle, strahlst, strahlt, strahlte, strahltet, gestrahlt)
    • glänzen Verb (glänze, glänzt, glänzte, glänztet, geglänzt)
    • schimmern Verb (schimmere, schimmerst, schimmert, schimmerte, schimmertet, geschimmert)
    • leuchten Verb (leuchte, leuchtst, leuchtt, leuchtte, leuchttet, geleuchtet)
  4. paraître (s'ébruiter; apparaître; se présenter; se montrer)
  5. paraître (avoir l'air de; apparaître; sembler; )
    aussehen; scheinen; ausschauen; sich ergeben
    • aussehen Verb (sehe aus, siehst aus, sieht aus, sah aus, saht aus, ausgesehen)
    • scheinen Verb (scheine, scheinst, scheint, schien, schient, geschienen)
    • ausschauen Verb (schaue aus, schaust aus, schaut aus, schaute aus, schautet aus, ausgeschaut)
    • sich ergeben Verb (ergebe mich, ergibst dich, ergibt sich, ergab sich, ergabt euch, sich ergeben)

Konjugationen für paraître:

Présent
  1. parais
  2. parais
  3. paraît
  4. paraissons
  5. paraissez
  6. paraissent
imparfait
  1. paraissais
  2. paraissais
  3. paraissait
  4. paraissions
  5. paraissiez
  6. paraissaient
passé simple
  1. parus
  2. parus
  3. parut
  4. parûmes
  5. parûtes
  6. parurent
futur simple
  1. paraîtrai
  2. paraîtras
  3. paraîtra
  4. paraîtrons
  5. paraîtrez
  6. paraîtront
subjonctif présent
  1. que je paraisse
  2. que tu paraisses
  3. qu'il paraisse
  4. que nous paraissions
  5. que vous paraissiez
  6. qu'ils paraissent
conditionnel présent
  1. paraîtrais
  2. paraîtrais
  3. paraîtrait
  4. paraîtrions
  5. paraîtriez
  6. paraîtraient
passé composé
  1. ai paru
  2. as paru
  3. a paru
  4. avons paru
  5. avez paru
  6. ont paru
divers
  1. parais!
  2. paraissez!
  3. paraissons!
  4. paru
  5. paraissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für paraître:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
ans Licht kommen apparaître; paraître; s'ébruiter; se montrer; se présenter
ans licht kommen apparaître; montrer; paraître
ausschauen apparaître; avoir l'air; avoir l'air de; avoir l'aspect de; paraître; ressembler; s'avérer; se trouver; sembler; transparaître aspirer à; faire attention; prendre garde; se fair une joie de; se faire une fête de; se réjouir à l'idée de
aussehen apparaître; avoir l'air; avoir l'air de; avoir l'aspect de; paraître; ressembler; s'avérer; se trouver; sembler; transparaître
beleuchten apparaître; avoir l'air; paraître; sembler clarifier; illuminer; irradier; mettre en lumière; éclaircir; éclairer
belichten apparaître; avoir l'air; paraître; sembler clarifier; illuminer; irradier; mettre en lumière; éclaircir; éclairer
den Anschein haben apparaître; avoir l'air; paraître; sembler
eintreten apparaître; montrer; paraître accomplir; adhérer; défoncer à coups de pied; effectuer; enfoncer; enfoncer à coups de pied; entrer; entrer dans; entrer en vigueur; exécuter; fabriquer; mettre; nouer; pénétrer; pénétrer dans; rentrer; réaliser; s'élever; se lever; surgir
entdeckt werden apparaître; paraître; s'ébruiter; se montrer; se présenter
erscheinen apparaître; montrer; paraître apparaître; arriver; emerger; se confirmer; se réaliser; surgir
glänzen avoir l'air de; donner l'impression de; paraître; sembler briller; donner de lumière; exceller; faire des chichis; faire soleil; faire étalage de; fleurer; illuminer; luire; parader; rayonner; respirer qc; resplendir; scintiller; se pavaner; émettre qc; étaler; étinceler
heraufkommen apparaître; montrer; paraître augmenter en hauteur; bondir; dresser; décoller; grandir; grimper; monter; prendre de la hauteur; réapparaître à la surface; s'agrandir; s'envoler; s'élever; se dresser; se hisser; se lever; se retrouver au-dessus de; surgir; élever; être en hausse
herauskommen apparaître; paraître; s'ébruiter; se montrer; se présenter
leuchten avoir l'air de; donner l'impression de; paraître; sembler briller; donner de la lumière à; donner de lumière; donner des éclairs; décharger; eclairer; essayer de tirer le problème au clair; exceller; faire soleil; foudroyer; illuminer; lever; luire; rayonner; respirer qc; resplendir; scintiller; éclairer; émettre qc; étinceler; être plein d'ardeur; être plein de vie
scheinen apparaître; avoir l'air; avoir l'air de; avoir l'aspect de; donner l'impression de; paraître; ressembler; s'avérer; se trouver; sembler; transparaître briller; croire; donner de lumière; exceller; faire soleil; illuminer; luire; mettre en lumière; penser; rayonner; resplendir; scintiller; sembler à; éclairer; étinceler; être plein d'ardeur; être plein de vie
schimmern avoir l'air de; donner l'impression de; paraître; sembler aplanir; briller; briller faiblement; commencer à faire jour; donner de lumière; défroisser; faire soleil; illuminer; lisser; luire; niveler; poindre; polir; rayonner; rendre lisse; resplendir; scintiller; égaliser; étinceler
sich ergeben apparaître; avoir l'air; avoir l'air de; avoir l'aspect de; paraître; ressembler; s'avérer; se trouver; sembler; transparaître s'adonner à; se livrer à
strahlen avoir l'air de; donner l'impression de; paraître; sembler briller; exceller; illuminer; luire; mettre en lumière; rayonner; respirer qc; resplendir; scintiller; éclairer; émettre qc; étinceler; être plein d'ardeur; être plein de vie
ähneln apparaître; avoir l'air; paraître; sembler ressembler; ressembler à
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
herauskommen s'écouler; sortir

Synonyms for "paraître":


Wiktionary Übersetzungen für paraître:

paraître paraître
  1. in einer bestimmten Art und Weise wirken oder aussehen; einen Eindruck erwecken
  2. (intransitiv), unpersönlich, gehoben, veraltend, mit einem im Akkusativ oder seltener im Dativ stehenden Personalpronomen: von jemandem so wahrgenommen, empfunden werden
verb
  1. einen Eindruck erwecken

Cross Translation:
FromToVia
paraître aussehen; erscheinen appear — To seem; to have a certain semblance; to look
paraître aussehen; scheinen look — to appear, to seem
paraître scheinen; dünken seem — to appear

Computerübersetzung von Drittern: